Спид, Скотт

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Спид, Скотт Эндрю»)
Перейти к: навигация, поиск
Скотт Спид
Гражданство

США

Дата рождения

24 января 1983(1983-01-24) (41 год)

Выступления в «Формуле-1»
Сезоны

2

Автомобили

Toro Rosso

Гран-при

28

Дебют

Бахрейн 2006

Последний Гран-при

Европа 2007

Лучший финиш Лучший старт
9 (Монако 2007) 11 (Китай 2006)
Подиумы Очки БК
0 0 0

Скотт Эндрю Спид (англ. Scott Andrew Speed); родился 24 января 1983 года, в Мантека, Калифорния, США) — пилот автогоночной серии Формула-1 в составе команды Toro Rosso в сезонах сезона 2006 и сезона 2007 годов. Спид ушёл из Формулы-1 со скандалом, обвинив руководителя команды Франца Тоста в рукоприкладстве (сам Тост это отрицает).[1]

После ухода из Ф1 дебютировал в гонках сток-каров - сериях ARCA Remax и NASCAR Craftsman Truck Series.





Ранние годы

Карьера Спида началась в 10 лет с картинга, он выступал в нём с 1993 по 2001. В 2003 принял участие в Британской Формуле-3 после попадания в программу поддержки молодых пилотов Red Bull. В течение года он боролся с язвенным колитом, формой воспалительного заболевания кишечника, и в связи с этим вернулся в Штаты.[2]

2004 год принёс два титула Спиду, который сначала выиграл Формулу-Рено 2000 Еврокубок и позднее Немецкую Формулу-Рено. И это несмотря на усилившийся колит и проведённую позднее операцию.[2] Его успехи позволили ему принять участие в дебютном сезоне GP2 в 2005 в качестве напарника Кана Артама. Позднее Спид был представлен в качестве первого пилота команды, и завершил сезон третьим позади Нико Росберга и Хейкки Ковалайнена.

В конце 2005 Спид провёл три первых гонки в новой серии А1 Гран-при за команду США, его лучшим результатом стало четвёртое место в основной гонке на этапе в Эшториле.

Формула-1

2005

В 2005 году на Гран-при Канады, Спид стал тест-пилотом Red Bull Racing; и стал первым американским пилотом Формулы-1 со времён ухода Майкла Андретти в 1993. Так же он принял участие в пятничных заездах на Гран-при США.

Вслед за покупкой Minardi, Red Bull Racing объявила о создании команды Scuderia Toro Rosso, а в качестве основных пилотов Спида и Витантонио Льюцци на сезон 2006.

2006

Его дебют состоялся на Гран-при Бахрейна, где он финишировал тринадцатым. Неделей спустя на Гран-при Малайзии он сошёл после 41 круга из-за проблем со сцеплением.

После Гран-при Австралии казалось что он набрал первое очко для Toro Rosso. Но ему дали штраф 25 секунд за обгон под жёлтыми флагами, что отбросило его на девятое место. Ему также пришлось заплатить $5000 за оскорбительные выражения после гонки направленные Дэвиду Култхарду.

Он завершил Гран-при Сан-Марино на 15-м месте. Неделю спустя после прорыва на Гран-при Европы он финишировал 11-м. Он сошёл на Гран-при Испании из-за проблем с мотором. В своём первом Гран-при Монако он финишировал 13-м.

Он сошёл с дистанции Гран-при Великобритании на первом круге после инцидента с Ральфом Шумахером. У Спида получился хороший прорыв на Гран-при Канады финишировал 10-м.

В США он показал один из лучших своих квалификационных результатов — 13-е место, но сошёл уже на первом круге. Во втором повороте Хуан-Пабло Монтойя протаранил и закрутил своего напарника Кими Райкконена. Затем Монтойя врезался в Дженсона Баттона, а он врезался передними колёсами в задние колёса BMW Sauber Ника Хайдфельда и Ник взмыл в воздух. Спид в итоге врезался в болид Райкконена. Никто из гонщиков не пострадал. Спиду не повезло, в то время как его напарник Льюцци финишировал восьмым и набрал для команды первое очко.

На Гран-при Франции он финишировал 10-м, вслед за Дэвидом Култхардом. Это были мужественные усилия со стороны Спида, который испытывал проблемы со спиной и дыханием, после аварии на пятничной практике. После аварии в первой части квалфикации Гран-при Германии, Спид пробился на 12-е место. На Гран-при Венгрии он финишировал 11-м в четырёх кругах от лидера, но это было из-за очень меняющихся погодных условий и дождя.

На Гран-при Турции Спид стартовал 18-м, но финишировал лишь 13-м из 15 классифицированных пилотов. На следующем этапе в Италии, Спид квалифицировался на неплохом 15-м месте в домашней гонке Scuderia Toro Rosso, но в гонке он разочаровал, отыграв всего-лишь два места и финишировал на 13-м месте.

На Гран-при Китая Спид показал лучший квалификационный результат в карьере — 11-е место на стартовой решётке, но на сырой трассе у его болида появились проблемы со сцеплением, и он откатился на четырнадцатое место. Следующим этапом стал Гран-при Японии, где Спид ужасно провёл квалификацию, показав всего-лишь 19-е время. Но из-за проблем с рулевой колонкой за 5 кругов до конца гонки, Скотт сошёл в боксах. Тем не менее он был классифицирован, так как прошёл 90% гоночной дистанции.

На финальном этапе в Бразилии, Спид хорошо провёл гонку финишировав 11-м при старте с 17-го места и 17 классифицированных болидах.

После множества слухов 24 февраля 2007 года Scuderia Toro Rosso подтвердила что Спид продолжит гоняться в сезоне 2007 Формулы-1.[3] Его напарником остался Витантонио Льюцци.

2007

2007 сезон Спида стал большим разочарованием, во многом из-за технических проблем и аварий. У него было два серьёзных инцидента с Александром Вурцем в Великобритании и Канаде. После разворота в дождевом Гран-при Европы он провёл последнюю гонку за команду. После гонки также сообщалось, что глава команды Франц Тост ударил Скотта,[4], но сам Тост отрицал это.[5] Спид также перешёл в словесную атаку, он сказал что команда хотела избавиться от него и от Льюцци.[6] Выступления Спида за Toro Rosso в оставшейся части сезона вызывало большие сомнения.[4] Казалось бы сомнения рассеялись. После предсезонных тестов и получения места в команде.

Тем не менее, перед Гран-при Венгрии было объявлено что его заменит запасной пилот BMW Sauber Себастьян Феттель. Единственным лучом света в этом сезоне стало девятое место на Гран-при Монако.

31 июля 2007 Спид разоравал контракт со Scuderia Toro Rosso и его заменил другой гонщик поддержки молодых пилотов Red Bull Себастьян Феттель.[7] Феттель также принял участие за команду в 2008, а в 2009 году перешёл в основную команду Red Bull. Спид сказал что дело было не в количестве денег.[8] Nevertheless, Speed's relationship with Red Bull as a whole remains good, and he is hopeful of securing a Red Bull-backed drive in the USA for 2008.[9]

NASCAR


Результаты выступлений

Гоночная карьера

Сезон Серия Команда Гонки Поулы Победы Очки Место
2002 Formula Dodge National Championship  ? 11 5 2 135 3
Формула-Мазда Doublefield Racing 4 2 1 218 18
2003 Британская Формула-3 Alan Docking Racing 14 0 0 3 23
2004 Формула-Рено 2000 Еврокубок Motopark Academy 16 9 8 402 1
Формула-Рено 2000 германия Motopark Academy 14 3 4 293 1
Asian Formula Renault Challenge Shangsai FRD GT Tires Team 2 1 1 Н/Д* НКЛ*
2005 Формула-1 Red Bull Тест-пилот
GP2 iSport International 23 1 0 67.5 3
2005-06 А1 Гран-при США 6 0 0 23† 16†
2006 Формула-1 Toro Rosso 18 0 0 0 20
2007 Формула-1 Toro Rosso 10 0 0 0 21
ARCA RE/MAX Series Eddie Sharp Racing 1 0 0 195 Н/Д
2008 ARCA RE/MAX Series Eddie Sharp Racing 21 3 4 5150 5
NASCAR Craftsman Truck Series Bill Davis Racing 16 1 1 2058 21
NASCAR Sprint Cup Series Red Bull Racing Team 5 0 0 366 55
2009 NASCAR Sprint Cup Series Red Bull Racing Team
NEMCO Motorsports
35 0 0 2690 35
NASCAR Nationwide Series Michael Waltrip Racing 13 0 0 1591 34
Rolex Sports Car Series - DP Chip Ganassi Racing 1 0 0 21 62
2010 NASCAR Sprint Cup Series Red Bull Racing Team 36 0 0 3178 30
2011 NASCAR Sprint Cup Series Max Q Motorsports
Whitney Motorsports
13 0 0 0 68†
NASCAR Nationwide Series Kevin Harvick Incorporated
Key Motorsports
5 0 0 53 59
IndyCar Series Dragon Racing 0 0 0 НК
2012 NASCAR Sprint Cup Series Means Racing
Leavine Family Racing
Go Green Racing
17 0 0 124 42
NASCAR Nationwide Series Key Motorsports 11 0 0 0 140†
2013 NASCAR Sprint Cup Series Leavine Family Racing 14 0 0 99 41
Global RallyCross Championship Andretti Autosport 9 - 2 94 5
2014 Global RallyCross Championship Andretti Autosport 10 - 3 344 3
Lamborghini Super Trofeo North America Jota Corse 2 1 0 0 НК†
2014/2015 Формула Е Andretti Autosport 4 0 0 18 15
2015[10] Global RallyCross Championship Andretti Autosport 9 - 2 315[10] 2[10]

* Не набирал очков, так как не провёл 75% гоночной дистанции чемпионата.
† — Поскольку Спид был гостевым пилотом, он не мог получать очки. ‡ Включая очки, набранные другими гонщиками команды США.

Результаты выступлений в GP2

Год Команда 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ЛЗ Очки
2005 iSport International САН
1

3
САН
2

Сход
ИСП
1

2
ИСП
2

3
МОН
1

4
ЕВР
1

16
ЕВР
2

12
ФРА
1

15
ФРА
2

18
ВЕЛ
1

4
ВЕЛ
2

2
ГЕР
1

4
ГЕР
2

3
ВЕН
1

Сход
ВЕН
2

19
ТУЦ
1

5
ТУЦ
2

4
ИТА
1

Сход
ИТА
2

15
БЕЛ
1

4
БЕЛ
2

4
БАХ
1

Сход
БАХ
2

19
3 67.5

Результаты выступлений в Формуле-1

Год Команда Шасси Двигатель 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Место Очки
2005 Red Bull Racing Red Bull RB1 Cosworth TJ2005 3.0 V10 АВС
МАЗ
БАХ
САН
ИСП
МОН
ЕВР
КАН
тест
СОЕ
тест
ФРА
ВЕЛ
ГЕР
ВЕН
ТУЦ
ИТА
БЕЛ
БРА
ЯПО
КИТ
НКЛ 0
2006 Scuderia Toro Rosso Toro Rosso STR01 Cosworth TJ2005-2 3.0 V10 БАХ
13
МАЗ
Сход
АВС
11
САН
15
ЕВР
11
ИСП
Сход
МОН
13
ВЕЛ
Сход
КАН
10
СОЕ
Сход
ФРА
10
ГЕР
12
ВЕН
11
ТУЦ
13
ИТА
13
КИТ
14
ЯПО
18
БРА
11
20 0
2007 Scuderia Toro Rosso Toro Rosso STR02 Ferrari 056 2.4 V8 АВС
Сход
МАЗ
14
БАХ
Сход
ИСП
Сход
МОН
9
КАН
Сход
СОЕ
13
ФРА
Сход
ВЕЛ
Сход
ЕВР
Сход
ВЕН
ТУЦ
ИТА
БЕЛ
ЯПО
КИТ
БРА
21 0

Личная жизнь

В данный момент Спид проживает в Шарлотт (Северная Каролина) где он живёт со своей супругой Амандой С. Мэттис.

Его брат Алекс выступает в картинговых чемпионатах Америки и уже три раза стал чемпионом.

Напишите отзыв о статье "Спид, Скотт"

Ссылки

  • [wildsoft.ru/drv.php?l=%D1&id=200601021 Скотт Спид]  (рус.) на сайте wildsoft.ru
  • [www.scottspeed.com/ Официальный сайт Скотта Спида]
  • [www.scuderiatororosso.com/ Официальный сайт команды Toro Rosso]

Примечания

  1. [www.f1news.ru/interview/speed/25-07-2007.shtml Скотт Спид: «Все, с меня хватит!» ]
  2. 1 2 Scott Speed [www.formula1.com/teams_and_drivers/drivers/810/biography.html www.formula1.com] Retrieved 1 July 2007
  3. [www.grandprix.com/ns/ns18065.html Oh yes, and Toro Rosso confirms Speed], grandprix.com (25 февраля 2007). Проверено 25 февраля 2007.
  4. 1 2 [flagworld.auto123.com/en/racing/news/index,view.spy?artid=86843 Scuffle could spell end to Speed's career], flagworld.auto123.com (23 июля 2007). Проверено 23 июля 2007.
  5. [www.duemotori.com/news/f1/15407_Franz_Tost_denies_assaulting_STRs_Speed.php Franz Tost denies assaulting STR's Speed], duemotori.com (24 июля 2007). Проверено 24 июля 2007.
  6. [uk.reuters.com/article/motorSportsNews/idUKL2389326620070723 Speed says Toro Rosso want rid of him and Liuzzi], uk.reuters.com (23 июля 2007). Проверено 23 июля 2007.
  7. [news.bbc.co.uk/sport1/hi/motorsport/formula_one/6923940.stm Toro Rosso axe Speed for Vettel], BBC Sport (31 июля 2007). Проверено 31 июля 2007.
  8. [www.autosport.com/news/report.php/id/61125 autosport.com - F1 News: Interview: Speed hits back]
  9. Straw, Edd; Noble, Jonathan (August 2007). «STR refugees in hunt for jobs». Autosport 189 (7): 8.
  10. 1 2 3 Сезон продолжается.

Отрывок, характеризующий Спид, Скотт

Государь тотчас же принял посланного в своем кабинете, во дворце Каменного острова. Мишо, который никогда не видал Москвы до кампании и который не знал по русски, чувствовал себя все таки растроганным, когда он явился перед notre tres gracieux souverain [нашим всемилостивейшим повелителем] (как он писал) с известием о пожаре Москвы, dont les flammes eclairaient sa route [пламя которой освещало его путь].
Хотя источник chagrin [горя] г на Мишо и должен был быть другой, чем тот, из которого вытекало горе русских людей, Мишо имел такое печальное лицо, когда он был введен в кабинет государя, что государь тотчас же спросил у него:
– M'apportez vous de tristes nouvelles, colonel? [Какие известия привезли вы мне? Дурные, полковник?]
– Bien tristes, sire, – отвечал Мишо, со вздохом опуская глаза, – l'abandon de Moscou. [Очень дурные, ваше величество, оставление Москвы.]
– Aurait on livre mon ancienne capitale sans se battre? [Неужели предали мою древнюю столицу без битвы?] – вдруг вспыхнув, быстро проговорил государь.
Мишо почтительно передал то, что ему приказано было передать от Кутузова, – именно то, что под Москвою драться не было возможности и что, так как оставался один выбор – потерять армию и Москву или одну Москву, то фельдмаршал должен был выбрать последнее.
Государь выслушал молча, не глядя на Мишо.
– L'ennemi est il en ville? [Неприятель вошел в город?] – спросил он.
– Oui, sire, et elle est en cendres a l'heure qu'il est. Je l'ai laissee toute en flammes, [Да, ваше величество, и он обращен в пожарище в настоящее время. Я оставил его в пламени.] – решительно сказал Мишо; но, взглянув на государя, Мишо ужаснулся тому, что он сделал. Государь тяжело и часто стал дышать, нижняя губа его задрожала, и прекрасные голубые глаза мгновенно увлажились слезами.
Но это продолжалось только одну минуту. Государь вдруг нахмурился, как бы осуждая самого себя за свою слабость. И, приподняв голову, твердым голосом обратился к Мишо.
– Je vois, colonel, par tout ce qui nous arrive, – сказал он, – que la providence exige de grands sacrifices de nous… Je suis pret a me soumettre a toutes ses volontes; mais dites moi, Michaud, comment avez vous laisse l'armee, en voyant ainsi, sans coup ferir abandonner mon ancienne capitale? N'avez vous pas apercu du decouragement?.. [Я вижу, полковник, по всему, что происходит, что провидение требует от нас больших жертв… Я готов покориться его воле; но скажите мне, Мишо, как оставили вы армию, покидавшую без битвы мою древнюю столицу? Не заметили ли вы в ней упадка духа?]
Увидав успокоение своего tres gracieux souverain, Мишо тоже успокоился, но на прямой существенный вопрос государя, требовавший и прямого ответа, он не успел еще приготовить ответа.
– Sire, me permettrez vous de vous parler franchement en loyal militaire? [Государь, позволите ли вы мне говорить откровенно, как подобает настоящему воину?] – сказал он, чтобы выиграть время.
– Colonel, je l'exige toujours, – сказал государь. – Ne me cachez rien, je veux savoir absolument ce qu'il en est. [Полковник, я всегда этого требую… Не скрывайте ничего, я непременно хочу знать всю истину.]
– Sire! – сказал Мишо с тонкой, чуть заметной улыбкой на губах, успев приготовить свой ответ в форме легкого и почтительного jeu de mots [игры слов]. – Sire! j'ai laisse toute l'armee depuis les chefs jusqu'au dernier soldat, sans exception, dans une crainte epouvantable, effrayante… [Государь! Я оставил всю армию, начиная с начальников и до последнего солдата, без исключения, в великом, отчаянном страхе…]
– Comment ca? – строго нахмурившись, перебил государь. – Mes Russes se laisseront ils abattre par le malheur… Jamais!.. [Как так? Мои русские могут ли пасть духом перед неудачей… Никогда!..]
Этого только и ждал Мишо для вставления своей игры слов.
– Sire, – сказал он с почтительной игривостью выражения, – ils craignent seulement que Votre Majeste par bonte de c?ur ne se laisse persuader de faire la paix. Ils brulent de combattre, – говорил уполномоченный русского народа, – et de prouver a Votre Majeste par le sacrifice de leur vie, combien ils lui sont devoues… [Государь, они боятся только того, чтобы ваше величество по доброте души своей не решились заключить мир. Они горят нетерпением снова драться и доказать вашему величеству жертвой своей жизни, насколько они вам преданы…]
– Ah! – успокоенно и с ласковым блеском глаз сказал государь, ударяя по плечу Мишо. – Vous me tranquillisez, colonel. [А! Вы меня успокоиваете, полковник.]
Государь, опустив голову, молчал несколько времени.
– Eh bien, retournez a l'armee, [Ну, так возвращайтесь к армии.] – сказал он, выпрямляясь во весь рост и с ласковым и величественным жестом обращаясь к Мишо, – et dites a nos braves, dites a tous mes bons sujets partout ou vous passerez, que quand je n'aurais plus aucun soldat, je me mettrai moi meme, a la tete de ma chere noblesse, de mes bons paysans et j'userai ainsi jusqu'a la derniere ressource de mon empire. Il m'en offre encore plus que mes ennemis ne pensent, – говорил государь, все более и более воодушевляясь. – Mais si jamais il fut ecrit dans les decrets de la divine providence, – сказал он, подняв свои прекрасные, кроткие и блестящие чувством глаза к небу, – que ma dinastie dut cesser de rogner sur le trone de mes ancetres, alors, apres avoir epuise tous les moyens qui sont en mon pouvoir, je me laisserai croitre la barbe jusqu'ici (государь показал рукой на половину груди), et j'irai manger des pommes de terre avec le dernier de mes paysans plutot, que de signer la honte de ma patrie et de ma chere nation, dont je sais apprecier les sacrifices!.. [Скажите храбрецам нашим, скажите всем моим подданным, везде, где вы проедете, что, когда у меня не будет больше ни одного солдата, я сам стану во главе моих любезных дворян и добрых мужиков и истощу таким образом последние средства моего государства. Они больше, нежели думают мои враги… Но если бы предназначено было божественным провидением, чтобы династия наша перестала царствовать на престоле моих предков, тогда, истощив все средства, которые в моих руках, я отпущу бороду до сих пор и скорее пойду есть один картофель с последним из моих крестьян, нежели решусь подписать позор моей родины и моего дорогого народа, жертвы которого я умею ценить!..] Сказав эти слова взволнованным голосом, государь вдруг повернулся, как бы желая скрыть от Мишо выступившие ему на глаза слезы, и прошел в глубь своего кабинета. Постояв там несколько мгновений, он большими шагами вернулся к Мишо и сильным жестом сжал его руку пониже локтя. Прекрасное, кроткое лицо государя раскраснелось, и глаза горели блеском решимости и гнева.
– Colonel Michaud, n'oubliez pas ce que je vous dis ici; peut etre qu'un jour nous nous le rappellerons avec plaisir… Napoleon ou moi, – сказал государь, дотрогиваясь до груди. – Nous ne pouvons plus regner ensemble. J'ai appris a le connaitre, il ne me trompera plus… [Полковник Мишо, не забудьте, что я вам сказал здесь; может быть, мы когда нибудь вспомним об этом с удовольствием… Наполеон или я… Мы больше не можем царствовать вместе. Я узнал его теперь, и он меня больше не обманет…] – И государь, нахмурившись, замолчал. Услышав эти слова, увидав выражение твердой решимости в глазах государя, Мишо – quoique etranger, mais Russe de c?ur et d'ame – почувствовал себя в эту торжественную минуту – entousiasme par tout ce qu'il venait d'entendre [хотя иностранец, но русский в глубине души… восхищенным всем тем, что он услышал] (как он говорил впоследствии), и он в следующих выражениях изобразил как свои чувства, так и чувства русского народа, которого он считал себя уполномоченным.
– Sire! – сказал он. – Votre Majeste signe dans ce moment la gloire de la nation et le salut de l'Europe! [Государь! Ваше величество подписывает в эту минуту славу народа и спасение Европы!]
Государь наклонением головы отпустил Мишо.


В то время как Россия была до половины завоевана, и жители Москвы бежали в дальние губернии, и ополченье за ополченьем поднималось на защиту отечества, невольно представляется нам, не жившим в то время, что все русские люди от мала до велика были заняты только тем, чтобы жертвовать собою, спасать отечество или плакать над его погибелью. Рассказы, описания того времени все без исключения говорят только о самопожертвовании, любви к отечеству, отчаянье, горе и геройстве русских. В действительности же это так не было. Нам кажется это так только потому, что мы видим из прошедшего один общий исторический интерес того времени и не видим всех тех личных, человеческих интересов, которые были у людей того времени. А между тем в действительности те личные интересы настоящего до такой степени значительнее общих интересов, что из за них никогда не чувствуется (вовсе не заметен даже) интерес общий. Большая часть людей того времени не обращали никакого внимания на общий ход дел, а руководились только личными интересами настоящего. И эти то люди были самыми полезными деятелями того времени.
Те же, которые пытались понять общий ход дел и с самопожертвованием и геройством хотели участвовать в нем, были самые бесполезные члены общества; они видели все навыворот, и все, что они делали для пользы, оказывалось бесполезным вздором, как полки Пьера, Мамонова, грабившие русские деревни, как корпия, щипанная барынями и никогда не доходившая до раненых, и т. п. Даже те, которые, любя поумничать и выразить свои чувства, толковали о настоящем положении России, невольно носили в речах своих отпечаток или притворства и лжи, или бесполезного осуждения и злобы на людей, обвиняемых за то, в чем никто не мог быть виноват. В исторических событиях очевиднее всего запрещение вкушения плода древа познания. Только одна бессознательная деятельность приносит плоды, и человек, играющий роль в историческом событии, никогда не понимает его значения. Ежели он пытается понять его, он поражается бесплодностью.
Значение совершавшегося тогда в России события тем незаметнее было, чем ближе было в нем участие человека. В Петербурге и губернских городах, отдаленных от Москвы, дамы и мужчины в ополченских мундирах оплакивали Россию и столицу и говорили о самопожертвовании и т. п.; но в армии, которая отступала за Москву, почти не говорили и не думали о Москве, и, глядя на ее пожарище, никто не клялся отомстить французам, а думали о следующей трети жалованья, о следующей стоянке, о Матрешке маркитантше и тому подобное…
Николай Ростов без всякой цели самопожертвования, а случайно, так как война застала его на службе, принимал близкое и продолжительное участие в защите отечества и потому без отчаяния и мрачных умозаключений смотрел на то, что совершалось тогда в России. Ежели бы у него спросили, что он думает о теперешнем положении России, он бы сказал, что ему думать нечего, что на то есть Кутузов и другие, а что он слышал, что комплектуются полки, и что, должно быть, драться еще долго будут, и что при теперешних обстоятельствах ему не мудрено года через два получить полк.
По тому, что он так смотрел на дело, он не только без сокрушения о том, что лишается участия в последней борьбе, принял известие о назначении его в командировку за ремонтом для дивизии в Воронеж, но и с величайшим удовольствием, которое он не скрывал и которое весьма хорошо понимали его товарищи.
За несколько дней до Бородинского сражения Николай получил деньги, бумаги и, послав вперед гусар, на почтовых поехал в Воронеж.
Только тот, кто испытал это, то есть пробыл несколько месяцев не переставая в атмосфере военной, боевой жизни, может понять то наслаждение, которое испытывал Николай, когда он выбрался из того района, до которого достигали войска своими фуражировками, подвозами провианта, гошпиталями; когда он, без солдат, фур, грязных следов присутствия лагеря, увидал деревни с мужиками и бабами, помещичьи дома, поля с пасущимся скотом, станционные дома с заснувшими смотрителями. Он почувствовал такую радость, как будто в первый раз все это видел. В особенности то, что долго удивляло и радовало его, – это были женщины, молодые, здоровые, за каждой из которых не было десятка ухаживающих офицеров, и женщины, которые рады и польщены были тем, что проезжий офицер шутит с ними.
В самом веселом расположении духа Николай ночью приехал в Воронеж в гостиницу, заказал себе все то, чего он долго лишен был в армии, и на другой день, чисто начисто выбрившись и надев давно не надеванную парадную форму, поехал являться к начальству.
Начальник ополчения был статский генерал, старый человек, который, видимо, забавлялся своим военным званием и чином. Он сердито (думая, что в этом военное свойство) принял Николая и значительно, как бы имея на то право и как бы обсуживая общий ход дела, одобряя и не одобряя, расспрашивал его. Николай был так весел, что ему только забавно было это.
От начальника ополчения он поехал к губернатору. Губернатор был маленький живой человечек, весьма ласковый и простой. Он указал Николаю на те заводы, в которых он мог достать лошадей, рекомендовал ему барышника в городе и помещика за двадцать верст от города, у которых были лучшие лошади, и обещал всякое содействие.
– Вы графа Ильи Андреевича сын? Моя жена очень дружна была с вашей матушкой. По четвергам у меня собираются; нынче четверг, милости прошу ко мне запросто, – сказал губернатор, отпуская его.
Прямо от губернатора Николай взял перекладную и, посадив с собою вахмистра, поскакал за двадцать верст на завод к помещику. Все в это первое время пребывания его в Воронеже было для Николая весело и легко, и все, как это бывает, когда человек сам хорошо расположен, все ладилось и спорилось.
Помещик, к которому приехал Николай, был старый кавалерист холостяк, лошадиный знаток, охотник, владетель коверной, столетней запеканки, старого венгерского и чудных лошадей.
Николай в два слова купил за шесть тысяч семнадцать жеребцов на подбор (как он говорил) для казового конца своего ремонта. Пообедав и выпив немножко лишнего венгерского, Ростов, расцеловавшись с помещиком, с которым он уже сошелся на «ты», по отвратительной дороге, в самом веселом расположении духа, поскакал назад, беспрестанно погоняя ямщика, с тем чтобы поспеть на вечер к губернатору.
Переодевшись, надушившись и облив голову холодной подои, Николай хотя несколько поздно, но с готовой фразой: vaut mieux tard que jamais, [лучше поздно, чем никогда,] явился к губернатору.
Это был не бал, и не сказано было, что будут танцевать; но все знали, что Катерина Петровна будет играть на клавикордах вальсы и экосезы и что будут танцевать, и все, рассчитывая на это, съехались по бальному.