Список снайперских винтовок
Поделись знанием:
Долохов, в этом году появившийся опять в Москве после своего изгнания и персидских похождений, и ведший роскошную игорную и кутежную жизнь, сблизился с старым петербургским товарищем Курагиным и пользовался им для своих целей.
Анатоль искренно любил Долохова за его ум и удальство. Долохов, которому были нужны имя, знатность, связи Анатоля Курагина для приманки в свое игорное общество богатых молодых людей, не давая ему этого чувствовать, пользовался и забавлялся Курагиным. Кроме расчета, по которому ему был нужен Анатоль, самый процесс управления чужою волей был наслаждением, привычкой и потребностью для Долохова.
Наташа произвела сильное впечатление на Курагина. Он за ужином после театра с приемами знатока разобрал перед Долоховым достоинство ее рук, плеч, ног и волос, и объявил свое решение приволокнуться за нею. Что могло выйти из этого ухаживанья – Анатоль не мог обдумать и знать, как он никогда не знал того, что выйдет из каждого его поступка.
– Хороша, брат, да не про нас, – сказал ему Долохов.
– Я скажу сестре, чтобы она позвала ее обедать, – сказал Анатоль. – А?
– Ты подожди лучше, когда замуж выйдет…
– Ты знаешь, – сказал Анатоль, – j'adore les petites filles: [обожаю девочек:] – сейчас потеряется.
– Ты уж попался раз на petite fille [девочке], – сказал Долохов, знавший про женитьбу Анатоля. – Смотри!
– Ну уж два раза нельзя! А? – сказал Анатоль, добродушно смеясь.
Следующий после театра день Ростовы никуда не ездили и никто не приезжал к ним. Марья Дмитриевна о чем то, скрывая от Наташи, переговаривалась с ее отцом. Наташа догадывалась, что они говорили о старом князе и что то придумывали, и ее беспокоило и оскорбляло это. Она всякую минуту ждала князя Андрея, и два раза в этот день посылала дворника на Вздвиженку узнавать, не приехал ли он. Он не приезжал. Ей было теперь тяжеле, чем первые дни своего приезда. К нетерпению и грусти ее о нем присоединились неприятное воспоминание о свидании с княжной Марьей и с старым князем, и страх и беспокойство, которым она не знала причины. Ей всё казалось, что или он никогда не приедет, или что прежде, чем он приедет, с ней случится что нибудь. Она не могла, как прежде, спокойно и продолжительно, одна сама с собой думать о нем. Как только она начинала думать о нем, к воспоминанию о нем присоединялось воспоминание о старом князе, о княжне Марье и о последнем спектакле, и о Курагине. Ей опять представлялся вопрос, не виновата ли она, не нарушена ли уже ее верность князю Андрею, и опять она заставала себя до малейших подробностей воспоминающею каждое слово, каждый жест, каждый оттенок игры выражения на лице этого человека, умевшего возбудить в ней непонятное для нее и страшное чувство. На взгляд домашних, Наташа казалась оживленнее обыкновенного, но она далеко была не так спокойна и счастлива, как была прежде.
В воскресение утром Марья Дмитриевна пригласила своих гостей к обедни в свой приход Успенья на Могильцах.
– Я этих модных церквей не люблю, – говорила она, видимо гордясь своим свободомыслием. – Везде Бог один. Поп у нас прекрасный, служит прилично, так это благородно, и дьякон тоже. Разве от этого святость какая, что концерты на клиросе поют? Не люблю, одно баловство!
Марья Дмитриевна любила воскресные дни и умела праздновать их. Дом ее бывал весь вымыт и вычищен в субботу; люди и она не работали, все были празднично разряжены, и все бывали у обедни. К господскому обеду прибавлялись кушанья, и людям давалась водка и жареный гусь или поросенок. Но ни на чем во всем доме так не бывал заметен праздник, как на широком, строгом лице Марьи Дмитриевны, в этот день принимавшем неизменяемое выражение торжественности.
Когда напились кофе после обедни, в гостиной с снятыми чехлами, Марье Дмитриевне доложили, что карета готова, и она с строгим видом, одетая в парадную шаль, в которой она делала визиты, поднялась и объявила, что едет к князю Николаю Андреевичу Болконскому, чтобы объясниться с ним насчет Наташи.
После отъезда Марьи Дмитриевны, к Ростовым приехала модистка от мадам Шальме, и Наташа, затворив дверь в соседней с гостиной комнате, очень довольная развлечением, занялась примериваньем новых платьев. В то время как она, надев сметанный на живую нитку еще без рукавов лиф и загибая голову, гляделась в зеркало, как сидит спинка, она услыхала в гостиной оживленные звуки голоса отца и другого, женского голоса, который заставил ее покраснеть. Это был голос Элен. Не успела Наташа снять примериваемый лиф, как дверь отворилась и в комнату вошла графиня Безухая, сияющая добродушной и ласковой улыбкой, в темнолиловом, с высоким воротом, бархатном платье.
– Ah, ma delicieuse! [О, моя прелестная!] – сказала она красневшей Наташе. – Charmante! [Очаровательна!] Нет, это ни на что не похоже, мой милый граф, – сказала она вошедшему за ней Илье Андреичу. – Как жить в Москве и никуда не ездить? Нет, я от вас не отстану! Нынче вечером у меня m lle Georges декламирует и соберутся кое кто; и если вы не привезете своих красавиц, которые лучше m lle Georges, то я вас знать не хочу. Мужа нет, он уехал в Тверь, а то бы я его за вами прислала. Непременно приезжайте, непременно, в девятом часу. – Она кивнула головой знакомой модистке, почтительно присевшей ей, и села на кресло подле зеркала, живописно раскинув складки своего бархатного платья. Она не переставала добродушно и весело болтать, беспрестанно восхищаясь красотой Наташи. Она рассмотрела ее платья и похвалила их, похвалилась и своим новым платьем en gaz metallique, [из газа цвета металла,] которое она получила из Парижа и советовала Наташе сделать такое же.
– Впрочем, вам все идет, моя прелестная, – говорила она.
С лица Наташи не сходила улыбка удовольствия. Она чувствовала себя счастливой и расцветающей под похвалами этой милой графини Безуховой, казавшейся ей прежде такой неприступной и важной дамой, и бывшей теперь такой доброй с нею. Наташе стало весело и она чувствовала себя почти влюбленной в эту такую красивую и такую добродушную женщину. Элен с своей стороны искренно восхищалась Наташей и желала повеселить ее. Анатоль просил ее свести его с Наташей, и для этого она приехала к Ростовым. Мысль свести брата с Наташей забавляла ее.
Несмотря на то, что прежде у нее была досада на Наташу за то, что она в Петербурге отбила у нее Бориса, она теперь и не думала об этом, и всей душой, по своему, желала добра Наташе. Уезжая от Ростовых, она отозвала в сторону свою protegee.
– Вчера брат обедал у меня – мы помирали со смеху – ничего не ест и вздыхает по вас, моя прелесть. Il est fou, mais fou amoureux de vous, ma chere. [Он сходит с ума, но сходит с ума от любви к вам, моя милая.]
Наташа багрово покраснела услыхав эти слова.
– Как краснеет, как краснеет, ma delicieuse! [моя прелесть!] – проговорила Элен. – Непременно приезжайте. Si vous aimez quelqu'un, ma delicieuse, ce n'est pas une raison pour se cloitrer. Si meme vous etes promise, je suis sure que votre рromis aurait desire que vous alliez dans le monde en son absence plutot que de deperir d'ennui. [Из того, что вы любите кого нибудь, моя прелестная, никак не следует жить монашенкой. Даже если вы невеста, я уверена, что ваш жених предпочел бы, чтобы вы в его отсутствии выезжали в свет, чем погибали со скуки.]
«Стало быть она знает, что я невеста, стало быть и oни с мужем, с Пьером, с этим справедливым Пьером, думала Наташа, говорили и смеялись про это. Стало быть это ничего». И опять под влиянием Элен то, что прежде представлялось страшным, показалось простым и естественным. «И она такая grande dame, [важная барыня,] такая милая и так видно всей душой любит меня, думала Наташа. И отчего не веселиться?» думала Наташа, удивленными, широко раскрытыми глазами глядя на Элен.
К обеду вернулась Марья Дмитриевна, молчаливая и серьезная, очевидно понесшая поражение у старого князя. Она была еще слишком взволнована от происшедшего столкновения, чтобы быть в силах спокойно рассказать дело. На вопрос графа она отвечала, что всё хорошо и что она завтра расскажет. Узнав о посещении графини Безуховой и приглашении на вечер, Марья Дмитриевна сказала:
– С Безуховой водиться я не люблю и не посоветую; ну, да уж если обещала, поезжай, рассеешься, – прибавила она, обращаясь к Наташе.
Граф Илья Андреич повез своих девиц к графине Безуховой. На вечере было довольно много народу. Но всё общество было почти незнакомо Наташе. Граф Илья Андреич с неудовольствием заметил, что всё это общество состояло преимущественно из мужчин и дам, известных вольностью обращения. M lle Georges, окруженная молодежью, стояла в углу гостиной. Было несколько французов и между ними Метивье, бывший, со времени приезда Элен, домашним человеком у нее. Граф Илья Андреич решился не садиться за карты, не отходить от дочерей и уехать как только кончится представление Georges.
Анатоль очевидно у двери ожидал входа Ростовых. Он, тотчас же поздоровавшись с графом, подошел к Наташе и пошел за ней. Как только Наташа его увидала, тоже как и в театре, чувство тщеславного удовольствия, что она нравится ему и страха от отсутствия нравственных преград между ею и им, охватило ее. Элен радостно приняла Наташу и громко восхищалась ее красотой и туалетом. Вскоре после их приезда, m lle Georges вышла из комнаты, чтобы одеться. В гостиной стали расстанавливать стулья и усаживаться. Анатоль подвинул Наташе стул и хотел сесть подле, но граф, не спускавший глаз с Наташи, сел подле нее. Анатоль сел сзади.
M lle Georges с оголенными, с ямочками, толстыми руками, в красной шали, надетой на одно плечо, вышла в оставленное для нее пустое пространство между кресел и остановилась в ненатуральной позе. Послышался восторженный шопот. M lle Georges строго и мрачно оглянула публику и начала говорить по французски какие то стихи, где речь шла о ее преступной любви к своему сыну. Она местами возвышала голос, местами шептала, торжественно поднимая голову, местами останавливалась и хрипела, выкатывая глаза.
– Adorable, divin, delicieux! [Восхитительно, божественно, чудесно!] – слышалось со всех сторон. Наташа смотрела на толстую Georges, но ничего не слышала, не видела и не понимала ничего из того, что делалось перед ней; она только чувствовала себя опять вполне безвозвратно в том странном, безумном мире, столь далеком от прежнего, в том мире, в котором нельзя было знать, что хорошо, что дурно, что разумно и что безумно. Позади ее сидел Анатоль, и она, чувствуя его близость, испуганно ждала чего то.
После первого монолога всё общество встало и окружило m lle Georges, выражая ей свой восторг.
– Как она хороша! – сказала Наташа отцу, который вместе с другими встал и сквозь толпу подвигался к актрисе.
– Я не нахожу, глядя на вас, – сказал Анатоль, следуя за Наташей. Он сказал это в такое время, когда она одна могла его слышать. – Вы прелестны… с той минуты, как я увидал вас, я не переставал….
– Пойдем, пойдем, Наташа, – сказал граф, возвращаясь за дочерью. – Как хороша!
Наташа ничего не говоря подошла к отцу и вопросительно удивленными глазами смотрела на него.
После нескольких приемов декламации m lle Georges уехала и графиня Безухая попросила общество в залу.
Граф хотел уехать, но Элен умоляла не испортить ее импровизированный бал. Ростовы остались. Анатоль пригласил Наташу на вальс и во время вальса он, пожимая ее стан и руку, сказал ей, что она ravissante [обворожительна] и что он любит ее. Во время экосеза, который она опять танцовала с Курагиным, когда они остались одни, Анатоль ничего не говорил ей и только смотрел на нее. Наташа была в сомнении, не во сне ли она видела то, что он сказал ей во время вальса. В конце первой фигуры он опять пожал ей руку. Наташа подняла на него испуганные глаза, но такое самоуверенно нежное выражение было в его ласковом взгляде и улыбке, что она не могла глядя на него сказать того, что она имела сказать ему. Она опустила глаза.
– Не говорите мне таких вещей, я обручена и люблю другого, – проговорила она быстро… – Она взглянула на него. Анатоль не смутился и не огорчился тем, что она сказала.
– Не говорите мне про это. Что мне зa дело? – сказал он. – Я говорю, что безумно, безумно влюблен в вас. Разве я виноват, что вы восхитительны? Нам начинать.
Наташа, оживленная и тревожная, широко раскрытыми, испуганными глазами смотрела вокруг себя и казалась веселее чем обыкновенно. Она почти ничего не помнила из того, что было в этот вечер. Танцовали экосез и грос фатер, отец приглашал ее уехать, она просила остаться. Где бы она ни была, с кем бы ни говорила, она чувствовала на себе его взгляд. Потом она помнила, что попросила у отца позволения выйти в уборную оправить платье, что Элен вышла за ней, говорила ей смеясь о любви ее брата и что в маленькой диванной ей опять встретился Анатоль, что Элен куда то исчезла, они остались вдвоем и Анатоль, взяв ее за руку, нежным голосом сказал:
– Я не могу к вам ездить, но неужели я никогда не увижу вас? Я безумно люблю вас. Неужели никогда?… – и он, заслоняя ей дорогу, приближал свое лицо к ее лицу.
Блестящие, большие, мужские глаза его так близки были от ее глаз, что она не видела ничего кроме этих глаз.
– Натали?! – прошептал вопросительно его голос, и кто то больно сжимал ее руки.
– Натали?!
«Я ничего не понимаю, мне нечего говорить», сказал ее взгляд.
Горячие губы прижались к ее губам и в ту же минуту она почувствовала себя опять свободною, и в комнате послышался шум шагов и платья Элен. Наташа оглянулась на Элен, потом, красная и дрожащая, взглянула на него испуганно вопросительно и пошла к двери.
– Un mot, un seul, au nom de Dieu, [Одно слово, только одно, ради Бога,] – говорил Анатоль.
Она остановилась. Ей так нужно было, чтобы он сказал это слово, которое бы объяснило ей то, что случилось и на которое она бы ему ответила.
– Nathalie, un mot, un seul, – всё повторял он, видимо не зная, что сказать и повторял его до тех пор, пока к ним подошла Элен.
Элен вместе с Наташей опять вышла в гостиную. Не оставшись ужинать, Ростовы уехали.
Вернувшись домой, Наташа не спала всю ночь: ее мучил неразрешимый вопрос, кого она любила, Анатоля или князя Андрея. Князя Андрея она любила – она помнила ясно, как сильно она любила его. Но Анатоля она любила тоже, это было несомненно. «Иначе, разве бы всё это могло быть?» думала она. «Ежели я могла после этого, прощаясь с ним, улыбкой ответить на его улыбку, ежели я могла допустить до этого, то значит, что я с первой минуты полюбила его. Значит, он добр, благороден и прекрасен, и нельзя было не полюбить его. Что же мне делать, когда я люблю его и люблю другого?» говорила она себе, не находя ответов на эти страшные вопросы.
Список снайперских винтовок содержит список снайперских винтовок, которые были разработаны в мире. Светло-серым помечены экспериментальные и не пошедшие в серию образцы снайперских винтовок.
Винтовка | Производитель | Патрон | Механизм | Страна | Год |
---|---|---|---|---|---|
.308 ZMT HS | Тарнувский механический завод | 7,62×51 мм НАТО | скользящий затвор | Польша | |
7.62 Tkiv 85 | Valmet | 7,62×53 мм R | скользящий затвор | Финляндия | 1984 |
Accuracy International Arctic Warfare | Accuracy International | .243 Winchester 7,62×51 мм НАТО .300 Winchester Magnum .338 Lapua Magnum |
скользящий затвор | Великобритания | 1982 |
Accuracy International AS50 | Accuracy International | 12,7×99 мм НАТО | отвод пороховых газов, поворотный затвор | Великобритания | 2006 |
Accuracy International AW50 | Accuracy International | 12,7×99 мм НАТО | скользящий затвор | Великобритания | 1990-е |
Accuracy International AWM | Accuracy International | 7 mm Remington Magnum .300 Winchester Magnum .338 Lapua Magnum |
скользящий затвор | Великобритания | 1997 |
Alex-338 | Тарнувский механический завод | .338 Lapua Magnum | скользящий затвор | Польша | |
Alex Tactical Sport | Тарнувский механический завод | 7,62×51 мм НАТО | скользящий затвор | Польша | |
AM50 | Defence Industries Organization | 12,7×99 мм НАТО | скользящий затвор | Иран | |
AMP Technical Services DSR-1 | DSR-precision | 7,62×51 мм НАТО .300 Winchester Magnum .338 Lapua Magnum |
скользящий затвор | Германия | 2000 |
AMR-2 | China South Industries Group | 12,7×108 мм | скользящий затвор | КНР | 1990-е? |
Armalite AR-50 | ArmaLite | 12,7×99 мм НАТО | скользящий затвор | США | 1997 |
Arsenal Firearms SPR-1 | Arsenal Firearms | 7,62×51 мм НАТО | скользящий затвор | 2013 | |
ASR 300 | Aspar Arms | 300 AAC Blackout | скользящий затвор | Армения | |
ASS 300 | Aspar Arms | 300 AAC Blackout | отвод пороховых газов, поворотный затвор | Армения | |
AWC G2 | AWC Systems Technology | 7,62×51 мм НАТО | отвод пороховых газов, поворотный затвор | США | 1995? |
Barrett M82 | Barrett Firearms | 12,7×99 мм НАТО | отдача ствола, поворотный затвор | США | 1980 |
Barrett M90 | Barrett Firearms | 12,7×99 мм НАТО | скользящий затвор | США | 1990 |
Barrett M95 | Barrett Firearms | 12,7×99 мм НАТО | скользящий затвор | США | 1995 |
Barrett M98 | Barrett Firearms | .338 Lapua Magnum | США | 1998 | |
Barrett M98B | Barrett Firearms | .338 Lapua Magnum | скользящий затвор | США | 2008 |
Barrett M99 | Barrett Firearms | 12,7×99 мм НАТО .416 Barrett |
скользящий затвор | США | 1999 |
Barrett MRAD | Barrett Firearms | .338 Lapua Magnum .300 Winchester Magnum .308 Winchester .260 Remington 6.5 Creedmoor |
скользящий затвор | США | |
APR308 | Brügger & Thomet | 7,62×51 мм НАТО .338 Lapua Magnum |
скользящий затвор | Швейцария | 2005 |
Beretta 501 sniper | Beretta | 7,62×51 мм НАТО | скользящий затвор | Италия | 1985 |
Blaser 93 Tactical | Blaser | .223 Remington 6 mm BR Remington 6,5×55 мм 7,62×51 мм НАТО .300 Winchester Magnum .338 Lapua Magnum |
скользящий затвор | Германия | 1993 |
Bor | Тарнувский механический завод | 7,62×51 мм НАТО | скользящий затвор | Польша | 2007 |
CheyTac Intervention | CheyTac | .408 Cheyenne Tactical .375 Cheyenne Tactical |
скользящий затвор | США | 2001 |
C3A1 | Parker Hale | 7,62×51 мм НАТО | скользящий затвор | Великобритания | 1960 |
C14 Timberwolf | Prairie Gun Works | .338 Lapua Magnum | скользящий затвор | Канада | 2005 |
ČZW-127 | ČZW | 12,7×99 мм НАТО | полусвободный затвор | Чехия | 2000-е |
Dakota T-76 Longbow | Dakota Arms | .338 Lapua Magnum | скользящий затвор | США | 1997 |
Denel NTW-20 | Denel | Hispano-Suiza HS.404 14,5×114 мм |
скользящий затвор | ЮАР | mid-1990-е |
Desert Tactical Arms Stealth Recon Scout | Desert Tactical Arms | .243 Winchester 7,62×51 мм НАТО .300 Winchester Magnum .338 Lapua Magnum |
скользящий затвор | США | 2008 |
Desert Tactical Arms Hard Target Interdiction Rifle | Desert Tactical Arms | 12,7×99 мм НАТО .416 Barrett .408 Cheyenne Tactical .375 Cheytac |
скользящий затвор | США | 2011(Still Under Development) |
DSR-1 | DSR-Precision | 7,62×51 мм НАТО .300 Winchester Magnum .338 Lapua Magnum |
скользящий затвор | Германия | |
DSR 50 | DSR-Precision | 12,7×99 мм НАТО | скользящий затвор | Германия | |
EXACTO | DARPA, developer | 12,7×99 мм НАТО | ? | США | development 2008; expected 2015 |
FD-200 | FAMAE | 7,62×51 мм НАТО | отвод пороховых газов, поворотный затвор | Чили | 2000-е |
FN Ballista | Fabrique Nationale de Herstal | 7,62×51 мм НАТО .300 Winchester Magnum .338 Lapua Magnum |
скользящий затвор | Бельгия | 2010 |
FN Model 30-11 | Fabrique Nationale de Herstal | Бельгия | |||
FN Special Police Rifle | Fabrique Nationale de Herstal | 7,62×51 мм НАТО .300 Winchester Short Magnum |
скользящий затвор | Бельгия | 20?? |
FR F1 | Manufacture dʼarmes de Saint-Étienne | 7,5×54 мм 7,62×51 мм НАТО |
скользящий затвор | Франция | 1965 |
FR F2 | Nexter | 7,62×51 мм НАТО | скользящий затвор | Франция | 1984 |
Galatz | Israel Weapon Industries | 7,62×51 мм НАТО | отвод пороховых газов, поворотный затвор | Израиль | |
GOL-Sniper | Gol-Matic | 7,62×51 мм НАТО | Германия | ||
Gepard | István Fellegi | 12,7×99 мм НАТО 12,7×108 мм 14,5×114 мм |
скользящий затвор | Венгрия | 1991 |
HS Precision Pro 2000 HTR | HS Precision | .338 Lapua Magnum | скользящий затвор | США/ Израиль | 2000-е |
Harris Gun Works M-96 | Harris Gun Works | 12,7×99 мм НАТО | США | 2000-е | |
Haenel G29 | Haenel | .338 Lapua Magnum | скользящий затвор | Германия | 2016 |
HK PSG1 | Heckler & Koch | 7,62×51 мм НАТО | полусвободный затвор | ФРГ | 1980 |
HK417 A2 20″ | Heckler & Koch | 7,62×51 мм НАТО | отвод пороховых газов, поворотный затвор | Германия | 2000-е |
HK G28 | Heckler & Koch | 7,62×51 мм НАТО | отвод пороховых газов, поворотный затвор | Германия | 2000-е |
Howa M1500 heavy barrel | Howa | 7,62×51 мм НАТО | скользящий затвор | Япония | 1990-е |
IMBEL .308 AGLC | 7,62×51 мм НАТО | Бразилия | |||
JNG-90 | MKEK | 7,62×51 мм НАТО | скользящий затвор | Турция | 2004 |
JS 7.62 | Norinco | 7,62×54 мм R | скользящий затвор | КНР | 2000-е |
Kalekalip 12.7mm AMR | Kalekalıp | 12,7×99 мм НАТО | отвод пороховых газов | Турция | 2000-е |
KNT-308 | Kalekalıp | 7,62×51 мм НАТО | скользящий затвор | Турция | 2008 |
Kefefs | Hellenic Arms Industry | 7,62×51 мм НАТО | скользящий затвор | Греция | 1995 |
L42A1 | BSA (Birmingham Small Arms) | 7,62×51 мм НАТО | скользящий затвор | Великобритания | 1941 |
M2010 | Remington Arms | .300 Winchester Magnum | скользящий затвор | США | 2010 |
M21 | Rock Island Arsenal | 7,62×51 мм НАТО | отвод пороховых газов, поворотный затвор | США | 1969 |
M24 | Remington Arms | 7,62×51 мм НАТО .300 Winchester Magnum .338 Lapua Magnum |
скользящий затвор | США | 1988 |
M25 | Springfield Armory | 7,62×51 мм НАТО | отвод пороховых газов, поворотный затвор | США | конец 1980-х |
M39 Enhanced Marksman Rifle | Marine Corps Systems Command | 7,62×51 мм НАТО | отвод пороховых газов, поворотный затвор | США | 2008 |
M40 | Marine Corps Systems Command | 7,62×51 мм НАТО | скользящий затвор | США | 1966 |
M89SR | Technical Equipment International | 7,62×51 мм НАТО | Израиль | 1980s | |
M110 | Knight's Armament Company | 7,62×51 мм НАТО | отвод пороховых газов, поворотный затвор | США | 2007 |
M1903A4 | Springfield Armory | .30-06 Springfield | скользящий затвор | США | 1942 |
Mauser M59 | Kongsberg Small Arms | .30-06 Springfield 7,62×51 мм НАТО |
скользящий затвор | Норвегия | 1959 |
Mauser M67 | Kongsberg Small Arms | 7,62×51 мм НАТО 6,5×55 мм .22 Long Rifle |
скользящий затвор | Норвегия | 1967 |
McMillan CS5 | McMillan Brothers Rifle Company | 7,62x51 мм НАТО | скользящий затвор | США | 2005 |
McMillan TAC-50 | McMillan Brothers Rifle Company | 12,7×99 мм НАТО | скользящий затвор | США | 1980s |
MSG90 | Heckler & Koch | 7,62×51 мм НАТО | Германия | ||
MSG90А1 | Heckler & Koch | 7,62×51 мм НАТО | Германия | ||
MSG90А2 | Heckler & Koch | 7,62×51 мм НАТО | Германия | ||
MSSR | Philippine Marine Corps | 5,56×45 мм НАТО .223 Remington |
отвод пороховых газов, поворотный затвор | Филиппины | 1996 |
NTW-20 | Denel Aerospace Systems | 20×83,5 мм (NTW 20) 20×110 мм (NTW 20×110) 14,5×114 мм |
ЮАР | 1990-е | |
Mübariz | 12,7×99 мм НАТО | скользящий затвор | Азербайджан | ||
ОРСИС Т-5000 | Промтехнологии | 7,62×51 мм НАТО .300 Winchester Magnum .338 Lapua Magnum .260 Remington 6.5x47 Lapua |
скользящий затвор | Россия | 2011 |
Parker-Hale M82 | 7,62×51 мм НАТО | Великобритания | |||
Parker-Hale M85 | 7,62×51 мм НАТО | Великобритания | |||
PGM 338 | PGM Précision | .338 Lapua Magnum | скользящий затвор | Франция | середина 1980-х |
PGM Hecate II | PGM Précision | 12,7×99 мм НАТО | скользящий затвор | Франция | 1993 |
Pindad SPR-2 | Pindad | 12,7×99 мм НАТО | скользящий затвор | Индонезия | середина 1980-х |
Pindad SPR-3 | Pindad | 7,62×51 мм НАТО | скользящий затвор | Индонезия | середина 1980-х |
PSL | Куджирский механический завод | 7,62×54 мм R | Отвод пороховых газов, поворотный затвор | Румыния | сер. 1970-х |
QBU-88 | Norinco | 5,8×42 мм | отвод пороховых газов, поворотный затвор | КНР | конец 1980-х |
Remington 700 | Remington Arms | 7,62×51 мм НАТО | скользящий затвор | США | |
Remington R11 RSASS | Remington Arms | 7,62×51 мм НАТО | отвод пороховых газов, поворотный затвор | США | |
Remington MSR | Remington Arms | .338 Lapua Magnum | скользящий затвор | США | |
Ritter & Stark MTR SX-1 | Ritter & Stark | 7,62×51 мм НАТО .300 Winchester Magnum .338 Lapua Magnum |
скользящий затвор | Австрия | 2016 |
RPA Rangemaster | RPA International | 7,62×51 мм НАТО .338 Lapua Magnum 12,7×99 мм НАТО |
скользящий затвор | Великобритания | 2001 |
Robar RC-50 | Robar Companies | 12,7×99 мм НАТО | скользящий затвор | США | 2000-е |
RT-20 | RH-Alan | 20×110 мм | скользящий затвор | Хорватия | сер. 1990-х |
S&T Motiv K14 | S&T Motiv | 7,62×51 мм НАТО | скользящий затвор | Республика Корея | 2012 |
Sako TRG | SAKO | 7,62×51 мм НАТО .300 Winchester Magnum .338 Lapua Magnum |
скользящий затвор | Финляндия | 1989 |
Savage 10FP | Savage Arms | 7,62×51 мм НАТО .223 Remington |
скользящий затвор | США | 1956 |
Savage 110 BA | Savage Arms | .338 Lapua Magnum .300 Winchester Magnum |
скользящий затвор | США | 2010 |
SR-25 | Knight's Armament Company | 7,62×51 мм НАТО | отвод пороховых газов, поворотный затвор | США | 1990 |
SR-98 | Австралия | ||||
SR-100 | 7,62×51 мм НАТО | Германия | |||
SIG CSASS | SIG Sauer | 7,62×51 мм НАТО | отвод пороховых газов, поворотный затвор | Швейцария | 2010-е |
SSG 2000 | SIG Sauer | 7,62×51 мм НАТО .300 Winchester Magnum 7,5×55 мм Шмидт-Рубин |
скользящий затвор | Швейцария | 1989 |
SIG Sauer SSG 3000 | SIG Sauer | 7,62×51 мм НАТО | скользящий затвор | Швейцария | 2000-е |
SSG-82 | n/a | 5,45×39 мм | скользящий затвор | ГДР | 1982 |
Steyr HS .50 | Steyr Mannlicher | 12,7×99 мм НАТО .460 Steyr |
скользящий затвор | Австрия | 2000-е |
Steyr IWS 2000 | Steyr Mannlicher | 15,2×169 мм | отдача ствола, поворотный затвор | Австрия | сер. 1980-х |
Steyr SSG 82 | Steyr Mannlicher | 7,62×51 мм НАТО .243 Winchester .22-250 Remington |
скользящий затвор | Австрия | 1969 |
Steyr SSG 04 | Steyr Mannlicher | Австрия | |||
Steyr SSG 08 | Steyr Mannlicher | Австрия | |||
Steyr SSG 69 | Steyr Mannlicher | Австрия | |||
Steyr Scout Tactical | Steyr Mannlicher | Австрия | |||
TEI M89-SR | Technical Equipment International | 7,62×51 мм НАТО | отвод пороховых газов, поворотный затвор | Израиль | |
Tor (Wilk) | Тарнувский механический завод | 12,7×99 мм НАТО | скользящий затвор | Польша | |
Truvelo SR | Truvelo Armoury | 7,62×51 мм НАТО .338 Lapua Magnum 12,7×99 мм НАТО 14,5×114 мм 20×82 мм 20×110 мм |
скользящий затвор | ЮАР | конец 1990-х годов |
United States Army Squad Designated Marksman Rifle | Army Marksmanship Unit | 5,56×45 мм НАТО | отвод пороховых газов, поворотный затвор | США | 2001 |
United States Navy Mark 12 Mod X Special Purpose Rifle | Naval Surface Warfare Center Crane Division | 5,56×45 мм НАТО | отвод пороховых газов, поворотный затвор | США | 2002 |
U.S. Marine Corps Designated Marksman Rifle | Marine Corps Systems Command | 7,62×51 мм НАТО | отвод пороховых газов, поворотный затвор | США | 2001 |
U.S. Marine Corps Squad Advanced Marksman Rifle | Marine Corps Systems Command | 5,56×45 мм НАТО | отвод пороховых газов, поворотный затвор | США | 2001 |
Våpensmia NM149 | Våpensmia A/S | 7,62×51 мм НАТО | скользящий затвор | Норвегия | 1985 |
Voere LBW M2 | Voere | 5,56×45 мм НАТО 6,5×47 мм Lapua .300 Whisper 7,62×51 мм НАТО .300 Winchester Magnum |
скользящий затвор | Австрия | 2010 |
Voere X3 | Voere | 7,62×51 мм НАТО .300 Winchester Magnum .338 Lapua Magnum .408 Cheyenne Tactical |
скользящий затвор | Австрия | 2010 |
VB Berapi LP05 | VB Berapi | 12,7×99 мм НАТО | скользящий затвор | Малайзия | 2005 |
Unique Alpine TPG-1 | Австрия | ||||
Walther WA 2000 | Walther arms | 7,62×51 мм НАТО .300 Winchester Magnum 7,5×55 мм Шмидт-Рубин |
отвод пороховых газов | ФРГ | 1970-е |
Windrunner M12 | EDM Arms | 7,62×51 мм НАТО | скользящий затвор | США | 2000-е |
Windrunner M96 | EDM Arms | 12,7×99 мм НАТО .510 DTC |
скользящий затвор | США | 2000-е |
Windrunner M98 | EDM Arms | .338 Lapua Magnum | скользящий затвор | США | 2000-е |
Windrunner XM Series | EDM Arms | .408 Cheytac | скользящий затвор | США | 2000-е |
WKW Wilk | Zakłady Mechaniczne | 12,7×99 мм НАТО | скользящий затвор | Польша | 2005 |
Yalquzaq | Azerbaijani Defense Industry | 7,62×51 мм НАТО | скользящий затвор | Азербайджан | 2011 |
АСВК | Завод имени Дегтярёва | 12,7×108 мм | скользящий затвор | Россия | 1990-е |
Араш | Defense Industries Organization | 20×102 мм | скользящий затвор | Иран | |
ВС-8 | Конструкторское бюро приборостроения | .338 Lapua Magnum | скользящий затвор | Россия | 2011 |
ВС-121 | Ижевский машиностроительный завод | 7,62×54 мм R | отвод пороховых газов, поворотный затвор | Россия | 2013 |
ВСК-94 | ЦКИБ СОО | 9×39 мм | отвод пороховых газов, поворотный затвор | Россия | 1990-е |
Винторез | Тульский оружейный завод | 9×39 мм | отвод пороховых газов, поворотный затвор | СССР | 1987 |
Видхвансак | Ordnance Factories Organisation | 12,7×108 мм 14,5×114 мм 20×82 мм |
скользящий затвор | Индия | 2005 |
Выхлоп | ЦКИБ СОО | 12,7×55 мм СЦ-130 | скользящий затвор | Россия | 2002ЦКИБ СОО |
Истиглал | Телемеханика | 14,5×114 мм | отдача ствола, поворотный затвор | Азербайджан | 2008 |
Застава М76 | Застава Оружие | 7,92×57 мм | отвод пороховых газов | Югославия | 1976 |
Застава М91 | Застава Оружие | 7,62×54 мм R | отвод пороховых газов | Сербия | 1991 |
Застава М93 | Застава Оружие | 12,7×108 мм 12,7×99 мм НАТО |
скользящий затвор | Сербия | 1993 |
ОСВ-96 | Конструкторское бюро приборостроения | 12,7×108 мм | отвод пороховых газов, поворотный затвор | Россия | сер. 1990-х |
ПДШП | Тбилисский авиазавод | 12,7×108 мм | отвод пороховых газов, поворотный затвор | Грузия | 2011 |
ПДШП-A1 | Тбилисский авиазавод | 12,7×108 мм | отвод пороховых газов, поворотный затвор | Грузия | 2011 |
ПДШП-2 | Тбилисский авиазавод | 14,5×114 мм | скользящий затвор | Грузия | 2012 |
МЦ-116М | Ижевский машиностроительный завод | 7,62×54 мм R | скользящий затвор | Россия | |
К-12М | 5,45×39 мм | скользящий затвор | Армения | 2012 | |
К-15 | 12,7×108 мм | скользящий затвор | Армения | 2010 | |
Сатевари | НТЦ «Дельта» | 7,62×51 мм НАТО</br>.300 Winchester Magnum</br>.300 Norma Magnum</br>.338 Lapua Magnum</br>.338 GBM</br>.375 GBM</br>12,7×99 мм НАТО | скользящий затвор | Грузия | 2015 |
СВ-98 | Ижевский машиностроительный завод | 7,62×54 мм R 7,62×51 мм НАТО |
скользящий затвор | Россия | 1998 |
СВ-99 | Ижевский машиностроительный завод | .22 LR | скользящий затвор | Россия | |
СВД СВДС |
Ижевский машиностроительный завод | 7,62×54 мм R | отвод пороховых газов, поворотный затвор | СССР | 1963 |
СВДК | Ижевский машиностроительный завод | 9,3×64 мм Бреннеке | отвод пороховых газов, поворотный затвор | Россия | 1990-е |
СВК | отвод пороховых газов, поворотный затвор | Россия | |||
СВУ | ЦКИБ СОО | 7,62×54 мм R | отвод пороховых газов, поворотный затвор | Россия | 1994 |
СВЛ | Lobaev Arms | скользящий затвор | Россия | ||
ТСВ-1 | Ижевский механический завод | .22 LR | Россия | ||
Табук | Al-Qadissiya Establishments | 7,62×39 мм | отвод пороховых газов | Ирак | 1963 |
Тактаб | Defense Industries Organization | 14,5×114 мм | скользящий затвор | Иран | 2013 |
Тип 93 | 205th Armory | 7,62×51 мм НАТО | скользящий затвор | Китайская Республика | 2003 |
Тип 97 | Арисака | 6,5×50 мм Арисака | скользящий затвор | Япония | 1937 |
ТКБ-0145К | 6×49 мм | отвод пороховых газов | Россия | 1990-е | |
Цзыцзян М99 | Цзыцзян | 12,7×108 мм | скользящий затвор | КНР | 2005 |
Шахер | Defense Industries Organization | 14,5×114 мм | скользящий затвор | Иран | 2012 |
СК-16 | Концерн Калашников | 7,62×51 мм НАТО | отвод пороховых газов, откат ствола и ствольной коробки | Россия | 2016 |
Напишите отзыв о статье "Список снайперских винтовок"
Отрывок, характеризующий Список снайперских винтовок
У кутил, у этих мужских магдалин, есть тайное чувство сознания невинности, такое же, как и у магдалин женщин, основанное на той же надежде прощения. «Ей всё простится, потому что она много любила, и ему всё простится, потому что он много веселился».Долохов, в этом году появившийся опять в Москве после своего изгнания и персидских похождений, и ведший роскошную игорную и кутежную жизнь, сблизился с старым петербургским товарищем Курагиным и пользовался им для своих целей.
Анатоль искренно любил Долохова за его ум и удальство. Долохов, которому были нужны имя, знатность, связи Анатоля Курагина для приманки в свое игорное общество богатых молодых людей, не давая ему этого чувствовать, пользовался и забавлялся Курагиным. Кроме расчета, по которому ему был нужен Анатоль, самый процесс управления чужою волей был наслаждением, привычкой и потребностью для Долохова.
Наташа произвела сильное впечатление на Курагина. Он за ужином после театра с приемами знатока разобрал перед Долоховым достоинство ее рук, плеч, ног и волос, и объявил свое решение приволокнуться за нею. Что могло выйти из этого ухаживанья – Анатоль не мог обдумать и знать, как он никогда не знал того, что выйдет из каждого его поступка.
– Хороша, брат, да не про нас, – сказал ему Долохов.
– Я скажу сестре, чтобы она позвала ее обедать, – сказал Анатоль. – А?
– Ты подожди лучше, когда замуж выйдет…
– Ты знаешь, – сказал Анатоль, – j'adore les petites filles: [обожаю девочек:] – сейчас потеряется.
– Ты уж попался раз на petite fille [девочке], – сказал Долохов, знавший про женитьбу Анатоля. – Смотри!
– Ну уж два раза нельзя! А? – сказал Анатоль, добродушно смеясь.
Следующий после театра день Ростовы никуда не ездили и никто не приезжал к ним. Марья Дмитриевна о чем то, скрывая от Наташи, переговаривалась с ее отцом. Наташа догадывалась, что они говорили о старом князе и что то придумывали, и ее беспокоило и оскорбляло это. Она всякую минуту ждала князя Андрея, и два раза в этот день посылала дворника на Вздвиженку узнавать, не приехал ли он. Он не приезжал. Ей было теперь тяжеле, чем первые дни своего приезда. К нетерпению и грусти ее о нем присоединились неприятное воспоминание о свидании с княжной Марьей и с старым князем, и страх и беспокойство, которым она не знала причины. Ей всё казалось, что или он никогда не приедет, или что прежде, чем он приедет, с ней случится что нибудь. Она не могла, как прежде, спокойно и продолжительно, одна сама с собой думать о нем. Как только она начинала думать о нем, к воспоминанию о нем присоединялось воспоминание о старом князе, о княжне Марье и о последнем спектакле, и о Курагине. Ей опять представлялся вопрос, не виновата ли она, не нарушена ли уже ее верность князю Андрею, и опять она заставала себя до малейших подробностей воспоминающею каждое слово, каждый жест, каждый оттенок игры выражения на лице этого человека, умевшего возбудить в ней непонятное для нее и страшное чувство. На взгляд домашних, Наташа казалась оживленнее обыкновенного, но она далеко была не так спокойна и счастлива, как была прежде.
В воскресение утром Марья Дмитриевна пригласила своих гостей к обедни в свой приход Успенья на Могильцах.
– Я этих модных церквей не люблю, – говорила она, видимо гордясь своим свободомыслием. – Везде Бог один. Поп у нас прекрасный, служит прилично, так это благородно, и дьякон тоже. Разве от этого святость какая, что концерты на клиросе поют? Не люблю, одно баловство!
Марья Дмитриевна любила воскресные дни и умела праздновать их. Дом ее бывал весь вымыт и вычищен в субботу; люди и она не работали, все были празднично разряжены, и все бывали у обедни. К господскому обеду прибавлялись кушанья, и людям давалась водка и жареный гусь или поросенок. Но ни на чем во всем доме так не бывал заметен праздник, как на широком, строгом лице Марьи Дмитриевны, в этот день принимавшем неизменяемое выражение торжественности.
Когда напились кофе после обедни, в гостиной с снятыми чехлами, Марье Дмитриевне доложили, что карета готова, и она с строгим видом, одетая в парадную шаль, в которой она делала визиты, поднялась и объявила, что едет к князю Николаю Андреевичу Болконскому, чтобы объясниться с ним насчет Наташи.
После отъезда Марьи Дмитриевны, к Ростовым приехала модистка от мадам Шальме, и Наташа, затворив дверь в соседней с гостиной комнате, очень довольная развлечением, занялась примериваньем новых платьев. В то время как она, надев сметанный на живую нитку еще без рукавов лиф и загибая голову, гляделась в зеркало, как сидит спинка, она услыхала в гостиной оживленные звуки голоса отца и другого, женского голоса, который заставил ее покраснеть. Это был голос Элен. Не успела Наташа снять примериваемый лиф, как дверь отворилась и в комнату вошла графиня Безухая, сияющая добродушной и ласковой улыбкой, в темнолиловом, с высоким воротом, бархатном платье.
– Ah, ma delicieuse! [О, моя прелестная!] – сказала она красневшей Наташе. – Charmante! [Очаровательна!] Нет, это ни на что не похоже, мой милый граф, – сказала она вошедшему за ней Илье Андреичу. – Как жить в Москве и никуда не ездить? Нет, я от вас не отстану! Нынче вечером у меня m lle Georges декламирует и соберутся кое кто; и если вы не привезете своих красавиц, которые лучше m lle Georges, то я вас знать не хочу. Мужа нет, он уехал в Тверь, а то бы я его за вами прислала. Непременно приезжайте, непременно, в девятом часу. – Она кивнула головой знакомой модистке, почтительно присевшей ей, и села на кресло подле зеркала, живописно раскинув складки своего бархатного платья. Она не переставала добродушно и весело болтать, беспрестанно восхищаясь красотой Наташи. Она рассмотрела ее платья и похвалила их, похвалилась и своим новым платьем en gaz metallique, [из газа цвета металла,] которое она получила из Парижа и советовала Наташе сделать такое же.
– Впрочем, вам все идет, моя прелестная, – говорила она.
С лица Наташи не сходила улыбка удовольствия. Она чувствовала себя счастливой и расцветающей под похвалами этой милой графини Безуховой, казавшейся ей прежде такой неприступной и важной дамой, и бывшей теперь такой доброй с нею. Наташе стало весело и она чувствовала себя почти влюбленной в эту такую красивую и такую добродушную женщину. Элен с своей стороны искренно восхищалась Наташей и желала повеселить ее. Анатоль просил ее свести его с Наташей, и для этого она приехала к Ростовым. Мысль свести брата с Наташей забавляла ее.
Несмотря на то, что прежде у нее была досада на Наташу за то, что она в Петербурге отбила у нее Бориса, она теперь и не думала об этом, и всей душой, по своему, желала добра Наташе. Уезжая от Ростовых, она отозвала в сторону свою protegee.
– Вчера брат обедал у меня – мы помирали со смеху – ничего не ест и вздыхает по вас, моя прелесть. Il est fou, mais fou amoureux de vous, ma chere. [Он сходит с ума, но сходит с ума от любви к вам, моя милая.]
Наташа багрово покраснела услыхав эти слова.
– Как краснеет, как краснеет, ma delicieuse! [моя прелесть!] – проговорила Элен. – Непременно приезжайте. Si vous aimez quelqu'un, ma delicieuse, ce n'est pas une raison pour se cloitrer. Si meme vous etes promise, je suis sure que votre рromis aurait desire que vous alliez dans le monde en son absence plutot que de deperir d'ennui. [Из того, что вы любите кого нибудь, моя прелестная, никак не следует жить монашенкой. Даже если вы невеста, я уверена, что ваш жених предпочел бы, чтобы вы в его отсутствии выезжали в свет, чем погибали со скуки.]
«Стало быть она знает, что я невеста, стало быть и oни с мужем, с Пьером, с этим справедливым Пьером, думала Наташа, говорили и смеялись про это. Стало быть это ничего». И опять под влиянием Элен то, что прежде представлялось страшным, показалось простым и естественным. «И она такая grande dame, [важная барыня,] такая милая и так видно всей душой любит меня, думала Наташа. И отчего не веселиться?» думала Наташа, удивленными, широко раскрытыми глазами глядя на Элен.
К обеду вернулась Марья Дмитриевна, молчаливая и серьезная, очевидно понесшая поражение у старого князя. Она была еще слишком взволнована от происшедшего столкновения, чтобы быть в силах спокойно рассказать дело. На вопрос графа она отвечала, что всё хорошо и что она завтра расскажет. Узнав о посещении графини Безуховой и приглашении на вечер, Марья Дмитриевна сказала:
– С Безуховой водиться я не люблю и не посоветую; ну, да уж если обещала, поезжай, рассеешься, – прибавила она, обращаясь к Наташе.
Граф Илья Андреич повез своих девиц к графине Безуховой. На вечере было довольно много народу. Но всё общество было почти незнакомо Наташе. Граф Илья Андреич с неудовольствием заметил, что всё это общество состояло преимущественно из мужчин и дам, известных вольностью обращения. M lle Georges, окруженная молодежью, стояла в углу гостиной. Было несколько французов и между ними Метивье, бывший, со времени приезда Элен, домашним человеком у нее. Граф Илья Андреич решился не садиться за карты, не отходить от дочерей и уехать как только кончится представление Georges.
Анатоль очевидно у двери ожидал входа Ростовых. Он, тотчас же поздоровавшись с графом, подошел к Наташе и пошел за ней. Как только Наташа его увидала, тоже как и в театре, чувство тщеславного удовольствия, что она нравится ему и страха от отсутствия нравственных преград между ею и им, охватило ее. Элен радостно приняла Наташу и громко восхищалась ее красотой и туалетом. Вскоре после их приезда, m lle Georges вышла из комнаты, чтобы одеться. В гостиной стали расстанавливать стулья и усаживаться. Анатоль подвинул Наташе стул и хотел сесть подле, но граф, не спускавший глаз с Наташи, сел подле нее. Анатоль сел сзади.
M lle Georges с оголенными, с ямочками, толстыми руками, в красной шали, надетой на одно плечо, вышла в оставленное для нее пустое пространство между кресел и остановилась в ненатуральной позе. Послышался восторженный шопот. M lle Georges строго и мрачно оглянула публику и начала говорить по французски какие то стихи, где речь шла о ее преступной любви к своему сыну. Она местами возвышала голос, местами шептала, торжественно поднимая голову, местами останавливалась и хрипела, выкатывая глаза.
– Adorable, divin, delicieux! [Восхитительно, божественно, чудесно!] – слышалось со всех сторон. Наташа смотрела на толстую Georges, но ничего не слышала, не видела и не понимала ничего из того, что делалось перед ней; она только чувствовала себя опять вполне безвозвратно в том странном, безумном мире, столь далеком от прежнего, в том мире, в котором нельзя было знать, что хорошо, что дурно, что разумно и что безумно. Позади ее сидел Анатоль, и она, чувствуя его близость, испуганно ждала чего то.
После первого монолога всё общество встало и окружило m lle Georges, выражая ей свой восторг.
– Как она хороша! – сказала Наташа отцу, который вместе с другими встал и сквозь толпу подвигался к актрисе.
– Я не нахожу, глядя на вас, – сказал Анатоль, следуя за Наташей. Он сказал это в такое время, когда она одна могла его слышать. – Вы прелестны… с той минуты, как я увидал вас, я не переставал….
– Пойдем, пойдем, Наташа, – сказал граф, возвращаясь за дочерью. – Как хороша!
Наташа ничего не говоря подошла к отцу и вопросительно удивленными глазами смотрела на него.
После нескольких приемов декламации m lle Georges уехала и графиня Безухая попросила общество в залу.
Граф хотел уехать, но Элен умоляла не испортить ее импровизированный бал. Ростовы остались. Анатоль пригласил Наташу на вальс и во время вальса он, пожимая ее стан и руку, сказал ей, что она ravissante [обворожительна] и что он любит ее. Во время экосеза, который она опять танцовала с Курагиным, когда они остались одни, Анатоль ничего не говорил ей и только смотрел на нее. Наташа была в сомнении, не во сне ли она видела то, что он сказал ей во время вальса. В конце первой фигуры он опять пожал ей руку. Наташа подняла на него испуганные глаза, но такое самоуверенно нежное выражение было в его ласковом взгляде и улыбке, что она не могла глядя на него сказать того, что она имела сказать ему. Она опустила глаза.
– Не говорите мне таких вещей, я обручена и люблю другого, – проговорила она быстро… – Она взглянула на него. Анатоль не смутился и не огорчился тем, что она сказала.
– Не говорите мне про это. Что мне зa дело? – сказал он. – Я говорю, что безумно, безумно влюблен в вас. Разве я виноват, что вы восхитительны? Нам начинать.
Наташа, оживленная и тревожная, широко раскрытыми, испуганными глазами смотрела вокруг себя и казалась веселее чем обыкновенно. Она почти ничего не помнила из того, что было в этот вечер. Танцовали экосез и грос фатер, отец приглашал ее уехать, она просила остаться. Где бы она ни была, с кем бы ни говорила, она чувствовала на себе его взгляд. Потом она помнила, что попросила у отца позволения выйти в уборную оправить платье, что Элен вышла за ней, говорила ей смеясь о любви ее брата и что в маленькой диванной ей опять встретился Анатоль, что Элен куда то исчезла, они остались вдвоем и Анатоль, взяв ее за руку, нежным голосом сказал:
– Я не могу к вам ездить, но неужели я никогда не увижу вас? Я безумно люблю вас. Неужели никогда?… – и он, заслоняя ей дорогу, приближал свое лицо к ее лицу.
Блестящие, большие, мужские глаза его так близки были от ее глаз, что она не видела ничего кроме этих глаз.
– Натали?! – прошептал вопросительно его голос, и кто то больно сжимал ее руки.
– Натали?!
«Я ничего не понимаю, мне нечего говорить», сказал ее взгляд.
Горячие губы прижались к ее губам и в ту же минуту она почувствовала себя опять свободною, и в комнате послышался шум шагов и платья Элен. Наташа оглянулась на Элен, потом, красная и дрожащая, взглянула на него испуганно вопросительно и пошла к двери.
– Un mot, un seul, au nom de Dieu, [Одно слово, только одно, ради Бога,] – говорил Анатоль.
Она остановилась. Ей так нужно было, чтобы он сказал это слово, которое бы объяснило ей то, что случилось и на которое она бы ему ответила.
– Nathalie, un mot, un seul, – всё повторял он, видимо не зная, что сказать и повторял его до тех пор, пока к ним подошла Элен.
Элен вместе с Наташей опять вышла в гостиную. Не оставшись ужинать, Ростовы уехали.
Вернувшись домой, Наташа не спала всю ночь: ее мучил неразрешимый вопрос, кого она любила, Анатоля или князя Андрея. Князя Андрея она любила – она помнила ясно, как сильно она любила его. Но Анатоля она любила тоже, это было несомненно. «Иначе, разве бы всё это могло быть?» думала она. «Ежели я могла после этого, прощаясь с ним, улыбкой ответить на его улыбку, ежели я могла допустить до этого, то значит, что я с первой минуты полюбила его. Значит, он добр, благороден и прекрасен, и нельзя было не полюбить его. Что же мне делать, когда я люблю его и люблю другого?» говорила она себе, не находя ответов на эти страшные вопросы.