Стальной гигант

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Стальной гигант
The Iron Giant
Тип мультфильма

Рисованная анимация

Жанр

фантастика, драма, приключения

Режиссёр

Брэд Бёрд

На основе

Роман: Тед Хьюз

Автор сценария

Сценарий: Тим МакКэнлис

Роли озвучивали

Дженифер Энистон
Гарри Конник-мл.
Вин Дизель
Эли Мариентал
Джон Махони
Кристофер МакДональд

Композитор

Майкл Кэймен

Студия

Warner Bros. Animation

Страна

США США

Длительность

86 мин.

Премьера

1999

IMDb

ID 0129167

«Стальной гигант» (англ. The Iron Giant) — фантастический рисованный мультфильм-драма 1999 года, выпущенный «Warner Bros. Animation». Премьера состоялась в США 31 июля 1999 года. Основан на романе Теда Хьюза «Железный человек», написанном в 1968 году (в конце 2015 года книга была переведена на русский язык). В произведении поднимается тема военной паранойи вообще и во время Холодной войны в частности.

В российском прокате мультфильм не шёл, но был издан с дубляжом на DVD 26 апреля 2001 года компанией «Мост-Видео».





Сюжет

1957 год. Моряк Эрл плыл в грозу и случайно увидел огромный летающий объект. Спустя несколько дней заинтересованный этой историей мальчуган по имени Хогарт Хьюз узнаёт, что это гигантский робот, прилетевший на Землю из далекой космической галактики.

Несмотря на свой грозный вид, инопланетный гость оказывается добрейшим созданием. Между ним и отважным мальчишкой завязывается настоящая дружба. Хогарт объясняет гиганту, что такое добро и зло. Он показывает ему комиксы про Супермена — супергероя, и Атомо — злодея. На пару со своим другом — скульптором-металлистом Дином Маккопином, они прячут робота от всех, в том числе и от секретного агента Кента Мэнсли, который нашёл игрушечное ружьё мальчика возле повреждённой Гигантом электростанции и начал подозревать Хогарта.

Позже выясняется, что Гигант рефлекторно атакует тех, кто на него нападает, и из-за этого чуть не ранит Хогарта. Когда Дин это разгадывает, они отправляются его искать. Увидев Гиганта, стоящего в городе (где он только что спас двух мальчиков), военные принимают это за атаку и начинают его обстреливать. Мэнсли так хочет уничтожить пугающего его робота, что врёт генералу Рогарду об убийстве гигантом Хогарта. В итоге солдаты доводят гиганта до перехода в боевой режим, в котором он продолжает следовать той же схеме, что и при самообороне. Генерал приводит в боевой режим подводную лодку Наутилус с целью уничтожение гиганта. Хогарту удаётся успокоить друга, а Дин объясняет генералу истинную суть вещей. Генерал всё понимает и решает отменить атаку, но струсивший Мэнсли приказывает запустить ядерную ракету, невольно направив её прямо на город. Гигант решает спасти население Роквелла — города, где происходит действие мультфильма. Гигант решает стать героем, и летит в стратосферу где сталкивается с ракетой, а сам погибает от ядерного взрыва. Весь город восхваляет и оплакивает отважного робота.

Впоследствии в городе был установлен памятник Гиганту, построенный Дином. Мать Хогарта и Дин начали встречаться, а генерал Рогард подарил Хогарту болт — единственную деталь стального гиганта, которую удалось найти. Однако той же ночью робот начинает восстанавливаться: все его части добираются к источнику сигнала — голове, находящейся где-то в Исландии...

Роли озвучивали

Вырезанные сцены

На специальном DVD-издании мультфильма есть 8 отдельно представленных удалённых сцен, большая часть из которых не была анимирована и представлена в виде набросков и скетчей:

  • альтернативное начало с гораздо большим по размерам кораблём, команда которого наблюдала прибытие Гиганта;
  • альтернативное первое появление в сюжете Хогарта и Энни (сцена происходит в ту самую ночь, когда Гигант прибывает на Землю, в доме Хьюзов);
  • второе альтернативное первое появление в сюжете Хогарта и Энни (сцена тоже происходит в ту самую ночь, когда Гигант прибывает на Землю, но на улице, где в машину Хьюзов забирается перепуганный Эрл);
  • сцена с Хогартом в школе, расширяющая сюжетную линию его учительницы (озвученной Клорисой Личмен);
  • разговор между Хогартом и Энни о смерти отца Хогарта. Данная сцена шла после событий на электростанции;
  • ещё одна словесная перепалка между Хогартом и Кентом во время завтрака на следующий день, после того как Кент попробовал «специальное мороженое»;
  • сцена возле костра между Хогартом, Дином и Гигантом;
  • сцена между Энни и Дином в кафе;
  • Гигант и Хогарт участвуют в дрэг-рэйсинге;
  • ночной кошмар Гиганта, раскрывающий тайну его прошлого. Гиган спит на свалке Дина и его сон начинает проецироваться на экране телевизора, который в этот момент смотрит Дин. Сначала он видит прошлые эпизоды с точки зрения Гиганта (момент, когда Хогарт отключает электростанцию, и смерть оленя), а затем видит инопланетный город в огне, по развалинам которого маршируют множество таких же Гигантов (в одном эпизоде кратко показана тень активированной боевой формы Гиганта). После чего показывается планета, которая взрывается, а сам Гигант в ужасе просыпается. Авторы мультфильма в дополнительных материалах нигде не раскрывают полный контекст этой сцены и в принципе, можно считать, что Стальной Гигант был частью армии инопланетных захватчиков. Однако описание «Signature Edition» 2015 года подразумевает, что Стальной Гигант был единственным уцелевшим, когда масштабная война, для которой он бы создан, уничтожила других Гигантов и его планету.

Signature Edition

30 сентября и 4 октября 2015 года в США состоялись одноразовые показы отреставрированной версии, которая приблизительно на две минуты длиннее оригинальной. Она включала следующие изменения:

  • присутствует сцена между Энни и Дином в кафе и ночной кошмар Гиганта (в период производства эти сцены не были анимированы, но были озвучены);
  • когда Хогарт видит, как рука Гиганта смотрит телевизор, в оригинальной версии там демонстрируется отрывок из реальной рекламы хлопьев Мэйпо. В новой версии это реклама аттракциона из Диснейлэнда «Tomorrowland» — Брэд Бёрд изначально хотел использовать рекламу «Tomorrowland», но тогда, в 1999 году, не смог договорится с «Дисней» по поводу авторских прав;

Интересные факты

  • В сцене, где Кент звонит по телефону из дома Хьюзов, можно заметить забавную рукавицу для духовки, которая напоминает собачку из 16 эпизода «Family Dog» второго сезона сериала «Невероятные истории». Брэд Бёрд был режиссёром данного эпизода.
  • Фрэнк и Олли, два машиниста, с которыми разговаривает Кент после крушения поезда, — это карикатуры на классиков диснеевской анимации Фрэнка Томаса и Олли Джонстона. Они же озвучили двух данных персонажей.
  • Хогарт смотрит по телевизору анимационную версию «Brain from Planet Arous» (1957).
  • На стене в комнате Хогарта висит постер фильма «Запретная планета» (1956).
  • Свои фамилии, Энни и Хогарт получили в честь Теда Хьюза, автора книги, по которой снят мультфильм.
  • «Стальной гигант» стал первым рисованным мультфильмом, в котором один из главных героев был полностью создан на компьютере.
  • В сцене, где Гигант смотрит на Роквелл, на небе можно заметить «двигающуюся звезду». Согласно создателям мультфильма, это — первый искусственный спутник.
  • Отец Хогарта был лётчиком-истребителем. Его фотографию можно заметить на комоде.
  • В сцене, где Хогарт собирается на поиски «захватчиков с Марса», в его ящике с игрушками можно заметить Багза Банни.
  • Изначально мультфильм задумывался как мюзикл.
  • Когда рука Гиганта «смотрит» телевизор, то изначально предполагалась, что на экране появится начальная сцена из «Disneyland» (1954). Однако создатели мультфильма так и не решили вопрос о праве использования отрывков из «Disneyland».
  • Для того чтобы лучше вписать компьютерного Гиганта в мир традиционной анимации, создатели мультфильма написали специальную программу, намеренно делавшую контуры Гиганта искажёнными и неровными, что позволило сымитировать эффект рисования от руки.
  • Заголовок в газете, которую читает Дин (Disaster Seen as Catastrophe Looms) похож на заголовок, который читает Джим Диар в «Леди и бродяга» (1955), и Джимини Крикет — в «Веселых и беззаботных» (1947).
  • Первый фильм, где Вин Дизель озвучивает персонажа. Второй — «Стражи Галактики», где он озвучил инопланетное дерево Грута. Кроме того, можно обратить внимание, что голос Грута похож на голос Гиганта. Это потому, что над обоими голосами работал один человек — звукорежиссёр Док Кейн.

Напишите отзыв о статье "Стальной гигант"

Ссылки

  • [www.allmovie.com/movie/v180402 Стальной гигант] (англ.) на сайте allmovie
  • «Стальной гигант» (англ.) на сайте Internet Movie Database
  • [www.rottentomatoes.com/m/iron_giant/ Стальной гигант] (англ.) на сайте Rotten Tomatoes
  • [www.boxofficemojo.com/movies/?id=irongiant.htm «Стальной гигант»] (англ.) на сайте Box Office Mojo
  • [search.dmoz.org/cgi-bin/search?search=The+Iron+Giant&all=yes&cs=UTF-8&cat=Arts%2FMovies%2FTitles%2FB%2FBatman_Series%2FBatman_Begins Стальной гигант] в Open Directory Project
  • [kino-trek.com/8704-stalnoy-gigant-2-data-vyhoda.html]

Отрывок, характеризующий Стальной гигант

– Да я сейчас еще спрошу их, – сказал Пьер и, поднявшись, пошел к двери балагана. В то время как Пьер подходил к двери, снаружи подходил с двумя солдатами тот капрал, который вчера угощал Пьера трубкой. И капрал и солдаты были в походной форме, в ранцах и киверах с застегнутыми чешуями, изменявшими их знакомые лица.
Капрал шел к двери с тем, чтобы, по приказанию начальства, затворить ее. Перед выпуском надо было пересчитать пленных.
– Caporal, que fera t on du malade?.. [Капрал, что с больным делать?..] – начал Пьер; но в ту минуту, как он говорил это, он усумнился, тот ли это знакомый его капрал или другой, неизвестный человек: так непохож был на себя капрал в эту минуту. Кроме того, в ту минуту, как Пьер говорил это, с двух сторон вдруг послышался треск барабанов. Капрал нахмурился на слова Пьера и, проговорив бессмысленное ругательство, захлопнул дверь. В балагане стало полутемно; с двух сторон резко трещали барабаны, заглушая стоны больного.
«Вот оно!.. Опять оно!» – сказал себе Пьер, и невольный холод пробежал по его спине. В измененном лице капрала, в звуке его голоса, в возбуждающем и заглушающем треске барабанов Пьер узнал ту таинственную, безучастную силу, которая заставляла людей против своей воли умерщвлять себе подобных, ту силу, действие которой он видел во время казни. Бояться, стараться избегать этой силы, обращаться с просьбами или увещаниями к людям, которые служили орудиями ее, было бесполезно. Это знал теперь Пьер. Надо было ждать и терпеть. Пьер не подошел больше к больному и не оглянулся на него. Он, молча, нахмурившись, стоял у двери балагана.
Когда двери балагана отворились и пленные, как стадо баранов, давя друг друга, затеснились в выходе, Пьер пробился вперед их и подошел к тому самому капитану, который, по уверению капрала, готов был все сделать для Пьера. Капитан тоже был в походной форме, и из холодного лица его смотрело тоже «оно», которое Пьер узнал в словах капрала и в треске барабанов.
– Filez, filez, [Проходите, проходите.] – приговаривал капитан, строго хмурясь и глядя на толпившихся мимо него пленных. Пьер знал, что его попытка будет напрасна, но подошел к нему.
– Eh bien, qu'est ce qu'il y a? [Ну, что еще?] – холодно оглянувшись, как бы не узнав, сказал офицер. Пьер сказал про больного.
– Il pourra marcher, que diable! – сказал капитан. – Filez, filez, [Он пойдет, черт возьми! Проходите, проходите] – продолжал он приговаривать, не глядя на Пьера.
– Mais non, il est a l'agonie… [Да нет же, он умирает…] – начал было Пьер.
– Voulez vous bien?! [Пойди ты к…] – злобно нахмурившись, крикнул капитан.
Драм да да дам, дам, дам, трещали барабаны. И Пьер понял, что таинственная сила уже вполне овладела этими людьми и что теперь говорить еще что нибудь было бесполезно.
Пленных офицеров отделили от солдат и велели им идти впереди. Офицеров, в числе которых был Пьер, было человек тридцать, солдатов человек триста.
Пленные офицеры, выпущенные из других балаганов, были все чужие, были гораздо лучше одеты, чем Пьер, и смотрели на него, в его обуви, с недоверчивостью и отчужденностью. Недалеко от Пьера шел, видимо, пользующийся общим уважением своих товарищей пленных, толстый майор в казанском халате, подпоясанный полотенцем, с пухлым, желтым, сердитым лицом. Он одну руку с кисетом держал за пазухой, другою опирался на чубук. Майор, пыхтя и отдуваясь, ворчал и сердился на всех за то, что ему казалось, что его толкают и что все торопятся, когда торопиться некуда, все чему то удивляются, когда ни в чем ничего нет удивительного. Другой, маленький худой офицер, со всеми заговаривал, делая предположения о том, куда их ведут теперь и как далеко они успеют пройти нынешний день. Чиновник, в валеных сапогах и комиссариатской форме, забегал с разных сторон и высматривал сгоревшую Москву, громко сообщая свои наблюдения о том, что сгорело и какая была та или эта видневшаяся часть Москвы. Третий офицер, польского происхождения по акценту, спорил с комиссариатским чиновником, доказывая ему, что он ошибался в определении кварталов Москвы.
– О чем спорите? – сердито говорил майор. – Николы ли, Власа ли, все одно; видите, все сгорело, ну и конец… Что толкаетесь то, разве дороги мало, – обратился он сердито к шедшему сзади и вовсе не толкавшему его.
– Ай, ай, ай, что наделали! – слышались, однако, то с той, то с другой стороны голоса пленных, оглядывающих пожарища. – И Замоскворечье то, и Зубово, и в Кремле то, смотрите, половины нет… Да я вам говорил, что все Замоскворечье, вон так и есть.
– Ну, знаете, что сгорело, ну о чем же толковать! – говорил майор.
Проходя через Хамовники (один из немногих несгоревших кварталов Москвы) мимо церкви, вся толпа пленных вдруг пожалась к одной стороне, и послышались восклицания ужаса и омерзения.
– Ишь мерзавцы! То то нехристи! Да мертвый, мертвый и есть… Вымазали чем то.
Пьер тоже подвинулся к церкви, у которой было то, что вызывало восклицания, и смутно увидал что то, прислоненное к ограде церкви. Из слов товарищей, видевших лучше его, он узнал, что это что то был труп человека, поставленный стоймя у ограды и вымазанный в лице сажей…
– Marchez, sacre nom… Filez… trente mille diables… [Иди! иди! Черти! Дьяволы!] – послышались ругательства конвойных, и французские солдаты с новым озлоблением разогнали тесаками толпу пленных, смотревшую на мертвого человека.


По переулкам Хамовников пленные шли одни с своим конвоем и повозками и фурами, принадлежавшими конвойным и ехавшими сзади; но, выйдя к провиантским магазинам, они попали в середину огромного, тесно двигавшегося артиллерийского обоза, перемешанного с частными повозками.
У самого моста все остановились, дожидаясь того, чтобы продвинулись ехавшие впереди. С моста пленным открылись сзади и впереди бесконечные ряды других двигавшихся обозов. Направо, там, где загибалась Калужская дорога мимо Нескучного, пропадая вдали, тянулись бесконечные ряды войск и обозов. Это были вышедшие прежде всех войска корпуса Богарне; назади, по набережной и через Каменный мост, тянулись войска и обозы Нея.
Войска Даву, к которым принадлежали пленные, шли через Крымский брод и уже отчасти вступали в Калужскую улицу. Но обозы так растянулись, что последние обозы Богарне еще не вышли из Москвы в Калужскую улицу, а голова войск Нея уже выходила из Большой Ордынки.
Пройдя Крымский брод, пленные двигались по нескольку шагов и останавливались, и опять двигались, и со всех сторон экипажи и люди все больше и больше стеснялись. Пройдя более часа те несколько сот шагов, которые отделяют мост от Калужской улицы, и дойдя до площади, где сходятся Замоскворецкие улицы с Калужскою, пленные, сжатые в кучу, остановились и несколько часов простояли на этом перекрестке. Со всех сторон слышался неумолкаемый, как шум моря, грохот колес, и топот ног, и неумолкаемые сердитые крики и ругательства. Пьер стоял прижатый к стене обгорелого дома, слушая этот звук, сливавшийся в его воображении с звуками барабана.
Несколько пленных офицеров, чтобы лучше видеть, влезли на стену обгорелого дома, подле которого стоял Пьер.
– Народу то! Эка народу!.. И на пушках то навалили! Смотри: меха… – говорили они. – Вишь, стервецы, награбили… Вон у того то сзади, на телеге… Ведь это – с иконы, ей богу!.. Это немцы, должно быть. И наш мужик, ей богу!.. Ах, подлецы!.. Вишь, навьючился то, насилу идет! Вот те на, дрожки – и те захватили!.. Вишь, уселся на сундуках то. Батюшки!.. Подрались!..
– Так его по морде то, по морде! Этак до вечера не дождешься. Гляди, глядите… а это, верно, самого Наполеона. Видишь, лошади то какие! в вензелях с короной. Это дом складной. Уронил мешок, не видит. Опять подрались… Женщина с ребеночком, и недурна. Да, как же, так тебя и пропустят… Смотри, и конца нет. Девки русские, ей богу, девки! В колясках ведь как покойно уселись!
Опять волна общего любопытства, как и около церкви в Хамовниках, надвинула всех пленных к дороге, и Пьер благодаря своему росту через головы других увидал то, что так привлекло любопытство пленных. В трех колясках, замешавшихся между зарядными ящиками, ехали, тесно сидя друг на друге, разряженные, в ярких цветах, нарумяненные, что то кричащие пискливыми голосами женщины.
С той минуты как Пьер сознал появление таинственной силы, ничто не казалось ему странно или страшно: ни труп, вымазанный для забавы сажей, ни эти женщины, спешившие куда то, ни пожарища Москвы. Все, что видел теперь Пьер, не производило на него почти никакого впечатления – как будто душа его, готовясь к трудной борьбе, отказывалась принимать впечатления, которые могли ослабить ее.
Поезд женщин проехал. За ним тянулись опять телеги, солдаты, фуры, солдаты, палубы, кареты, солдаты, ящики, солдаты, изредка женщины.
Пьер не видал людей отдельно, а видел движение их.
Все эти люди, лошади как будто гнались какой то невидимою силою. Все они, в продолжение часа, во время которого их наблюдал Пьер, выплывали из разных улиц с одним и тем же желанием скорее пройти; все они одинаково, сталкиваясь с другими, начинали сердиться, драться; оскаливались белые зубы, хмурились брови, перебрасывались все одни и те же ругательства, и на всех лицах было одно и то же молодечески решительное и жестоко холодное выражение, которое поутру поразило Пьера при звуке барабана на лице капрала.