Уличный бой

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Уличный бой, бой в городе[1] или в англоязычных источниках MOUT (англ. Military Operations on Urban Terrain; боевые действия в городской местности)[2] — вооружённое столкновение в пределах городской черты либо в условиях плотной застройки. Считается одним из наиболее сложных видов общевойскового боя, значительно превосходящим по сложности бой в лесу и горах ввиду того факта, что городская местность характеризуется сильно пересечённым рельефом, ограниченной видимостью, трёхмерностью (при многоэтажной застройке) и высокой плотностью удобных мест для размещения скрытых огневых точек. Как следствие, для боевых действий в населённых пунктах типичными являются быстрота смены оперативной обстановки, расчленённость действий на мелкие стычки, трудности с централизованным управлением и координацией войск, широкие возможности для внезапных и скрытных манёвров[3].

Как правило, боевые действия регулярных армейских частей в городской среде ведут к значительным разрушениям, пожарам, завалам и человеческим жертвам[1]. При участии местного населения (восстания, революции, гражданские войны и т. п.) уличные столкновения зачастую протекают с применением подручных средств, холодного оружия и сопровождаются строительством баррикад. По сравнению с боевыми действиями на открытой местности, условия уличных боёв благоприятствуют партизанским, нерегулярным и полувоенным формированиям, которые хорошо знакомы с местностью, компенсируя тем самым их недостаток организованности и огневой мощи.

Подготовке к условиям уличного боя в частях специального назначения обычно уделяется больше внимания, чем в общевойсковых частях.





Общие положения

По данным на 2010 год, около 75 % населения планеты проживают в городской местности[2]. Кроме этого, современные города являются крупными культурными, промышленными, экономическими и транспортными центрами, аккумулируя большую часть активов, ценностей и материальных богатств человечества. Нарастающие темпы глобальной урбанизации и целый ряд других объективных факторов указывают на то, что будущие вооружённые конфликты будут протекать именно в городской местности[4], причём мнение мировой общественности о боевых действиях и общая оценка меры их успешности, как правило, определяются именно исходом боёв за крупные населённые пункты[5].

С точки зрения профессиональных военных, современный мегаполис представляет собой территориальное образование, объединяющее местность, население и инфраструктуру[6], которое в англоязычной литературе часто обозначается аббревиатурой DUCT (англ. Dense Urban and Complex Terrain; плотно застроенная и сложная местность)[7]. Если ограничиться уровнем тактики, то урбанизированный ландшафт характеризуется высокой плотностью искусственных сооружений, образующих на поверхности земли лабиринт кварталов, транспортных магистралей, переулков, тупиков и т. д., под которыми, вдобавок, располагается разветвлённая сеть подземных коммуникаций (тоннели транспортных развязок, метрополитен, канализация, подвальные помещения, катакомбы)[4][8]. Плотная застройка снижает видимость и эффективность радиосвязи, затрудняет манёвр наступающих сил, препятствует концентрации их усилий на нужных направлениях и объектах, давая, таким образом, обороняющейся стороне значительные преимущества[9]. Помимо этого, сильнопересечённый характер подстилающей поверхности формирует труднопредсказуемую картину ветровых потоков в приземном слое атмосферы с сильными вариациями в пределах нескольких кварталов, что может создать проблемы с управлением боевыми беспилотными летательными аппаратами, при постановке дымовых завес, распылении химических реагентов и т. д.[7]. Для противника, который закрепился в городских районах, совокупность выше названных факторов значительно упрощает подготовку к оборонительным действиям и сводит к минимуму объёмы работ по выставлению инженерных заграждений, минных полей и т. д. Некоторые эксперты особо отмечают, что сложная и переменчивая структура урбанизированной местности нивелирует высокотехнологические преимущества современных армий западного образца над плохо вооружённым, едва организованным, но — целеустремлённым и мотивированным противником[10][11].

Стоит отметить, что в современной военной науке отсутствует единая и целостная теория боевых действий в городской местности, ибо большая часть военных теоретиков ограничилась лишь декларативным подходом к рассмотрению вопросов вооружённого противостояния в плотно заселённой местности. При этом значительная часть специалистов имеет тенденцию недооценивать исключительную сложность и важность данной проблематики. Как следствие, каждый новый вооружённый конфликт демонстрирует огромную разницу между военными наработками, появившимися в мирное время и непосредственным боевым опытом. По этой причине в современной военной географии начинает формироваться новый теоретический раздел — военная геоурбанистика, задачей которого является изучение и систематизация знаний об урбанизированных районах планеты, рассматривая их как потенциальное поле боя современных армий[5].

Ведение боя в населённых пунктах

Подготовка и обеспечение

Подготовка к вступлению в населённый пункт, занятый силами противника, начинается с изучения его по имеющимся картам, топопланам и данным аэрофотосъёмки. При этом определяется последовательность действий и приоритетность целей, устанавливаются объекты, которые должны быть захвачены в первую очередь, распределяются радиочастоты и условные сигналы, согласовывается взаимодействие соседних подразделений, порядок их выхода к атакуемым объектам, способы обеспечения флангов и т. п.[3]

На этапе подготовки к боевым действиям настоятельно рекомендуется создавать в частях на батальонно-бригадном уровне повышенные запасы боеприпасов, горючего, продовольствия и воды. Во время боёв основной задачей тыловых подразделений становится обеспечение автономности соответствующих им частей в тыловом отношении, при этом типовая схема снабжения войск материальными средствами на уровне «бригада—батальон» требует значительной корректировки[12].

Как правило, при вступлении в город средства материально-технического обеспечения подразделений эшелонируются по фронту и в глубину боевых порядков с целью оперативной доставки боевым частям топлива, боеприпасов и расходных материалов; основная часть сил обеспечения располагается за вторым эшелоном наступающих порядков. Для непосредственного подвоза боеприпасов на передний край рекомендуется выделить часть боевых бронированных машин[3].

Организационные особенности

Очень часто боевые действия в городских условиях сводятся к столкновениям малых групп, боевые задачи которых носят краткосрочный характер[7]. По современным представлениям, успех наступательных действий в городской среде обеспечивается соотношением сил 6:1 в пользу атакующих[4].

В российской военной традиции из всех видов войск (не считая спецподразделений) наиболее приспособленным для боя в условиях города считаются мотострелковые части[3]. Действуя в пешем порядке, они способны передвигаться практически по любым городским коммуникациям, несмотря на завалы и разрушения. Однако носимый комплект лёгкого вооружения современной пехоты не позволяет ей эффективно бороться с противником, засевшим в прочных зданиях и сооружениях[12]. Ввиду этого, на основе стрелковых подразделений целесообразно создание штурмовых групп, причём в состав каждой могут входить:

Для обеспечения слаженности действий штурмовая группа обычно разбивается на подгруппы, каждой из которых отводится определённая функциональная роль:

  • одна или две группы для атакующих действий (группы захвата) в составе отделения или взвода,
  • резерв в составе одного или двух отделений,
  • группы прикрытия и закрепления в составе взвода или отделения,
  • группа огневой поддержки в составе приданных артиллерийских или танковых частей,
  • группы разграждения в составе сапёров.

По опыту боевых действий на Северном Кавказе, для захвата крупных или сильно укреплённых объектов возможно развёртывание штурмовых отрядов на основе мотострелкового батальона, усиленного:

Кроме этого, для огневой поддержки штурмовых отрядов могут выделяться ударные вертолёты и гаубичные дивизионы из состава полковой/дивизионной артиллерийской группы[3]. При действиях в крупных населенных пунктах каждому атакующему подразделению (вплоть до стрелкового взвода) нарезаются рубежи и границы наступления[13].

Исключительную важность имеет организация мобильного резерва для оперативного реагирования на возникающие кризисные ситуации. Поскольку у наступающих подразделений может возникнуть потребность в помощи специалистов разного профиля (сапёров, связистов, огнемётчиков и т. д.), то резервное соединение должно быть многофункциональным[9].

Поскольку захват населённого пункта редко осуществляется в короткие сроки, то необходимо создать условия для ротации личного состава[4].

Оснащение штурмовых групп

Основным назначением дополнительных элементов экипировки является повышение боевых возможностей её обладателя в условиях огневого контакта на улицах, под землёй и в помещениях. Наибольшую эффективность в тесноте улиц и помещений даёт применение штурмовыми группами компактного оружия (карабинов, пистолетов-пулемётов) и гранат (обычных, осветительных, дымовых и т. д.); наличие примкнутых штыков нежелательно, но каждый боец обязан иметь с собой боевой нож[13]. Помимо стандартного вооружения, штурмовая группа должна иметь средства для обеспечения вертикального и горизонтального манёвра в системе зданий и подземных коммуникаций: ломы, кирки, подрывные заряды, верёвки с кошками, верёвочные лестницы и т. п.[3][13].

Специально для боевых действий в городской среде для вооружённых сил различных стран создано множество вариантов высокотехнологического оснащения, а также специализированных модификаций штатного вооружения и техники[14][15][16]. Одним из перспективных направлений считаются технологии, позволяющие повысить ситуационную осведомлённость (англ. situational awareness) солдат в нижнем тактическом звене[17][18][19][20], такие как:

  • сенсоры предупреждения о присутствии противника, которые можно размещать на важных направлениях, в узких проходах среди препятствий и т. д.
  • датчики стрельбы, которые помогают оперативно определить направление на огневые позиции врага,
  • радарные детекторы движения, которые определяют присутствие человека сквозь стены, потолки и полы из любых неметаллических материалов,
  • и т.п.

Разведка

Основной целью разведывательных действий в укреплённых населённых пунктах является вскрытие вражеской системы огня[8]. Для повышения эффективности войсковой разведки в плотной городской среде современные армии имеют на вооружении целый комплекс технических средств, включая БПЛА[21] и управляемые роботизированные системы[22][23]. Тем не менее, считается крайне нежелательным пренебрегать традиционными методами, прошедшими проверку временем и опытом. Как следствие, современные военные наставления рекомендуют начинать сбор информации с визуального осмотра объекта разведки[24], при котором особое внимание следует обращать на поиск характерных признаков присутствия сил противника. Например:

  • наличие бронетанковой техники выдают характерные следы на дорожном покрытии и шум двигателей,
  • в подготовленных к долговременной обороне постройках обычно не наблюдается признаков повседневной активности населения,
  • наличие огневой точки в фундаменте здания выдаёт усиление внешних стен мешками с песком и дополнительной кладкой, а также расчищенный сектор для ведения огня (вырубленная растительность и отсутствие фрагментов внешнего ограждения); амбразуры при этом, как правило, размещаются недалеко от углов постройки,
  • расположение командных пунктов может быть установлено по наличию многочисленных антенных устройств, кабельных линий связи и посадочной площадки для вертолётной авиатехники,
  • и т.д[24].

Наступление, перемещение и манёвр

Как правило, у войсковых частей, вошедших в незнакомый город, отсутствует подробная и точная информация об окружающей их местности. В силу этого наступающие механизированные подразделения вынуждены продвигаться по основным транспортным линиям, придерживаясь наиболее заметных ориентиров, что значительно ограничивает свободу их манёвра и затрудняет развёртывание в боевой порядок[8]. На этом этапе хаос и сумятицу могут внести даже такие относительно «безобидные» действия, как подмена или уничтожение дорожных указателей и информационных табличек с названиями улиц, домов и площадей[25] (см., например, ввод советских частей в Прагу в 1968 году).

Продвижение штурмовых групп вперёд следует вести не только по основным улицам, но и вдоль них, используя скверы, прилегающие дворы, подземные коммуникации, крыши, проломы в стенах и заборах. В процессе движения следует избегать толчеи и скапливания личного состава и транспортных средств. Если передовые подразделения не встречают сопротивления, то части второго эшелона (или резерв) осуществляют более тщательную проверку захваченных зданий и территорий на выявление скрытых сил противника, наличие мин, опасных предметов и т. п. Для обеспечения безопасности в тылу передовых групп рекомендуется оставлять на наиболее важных объектах по несколько бойцов со связью для охраны и наблюдения за окружающей обстановкой[9].

В тех случаях, когда противник не имел времени на обустройство оборонительных позиций, то возможно вступление с ним в бой с ходу. При этом, если на окраинах города отсутствуют подготовленные узлы обороны, то допускается начинать атакующие действия без применения тактики штурмовых групп[3]. Однако современный опыт (см., например, штурм села Первомайское в 1996 году) показывает, что на подготовку к оборонительным действиям и окапывание хватает всего лишь нескольких дней[9].

Во времена Великой Отечественной войны, действуя в городских условиях, советский стрелковый батальон (штурмовой отряд) вёл наступление по фронту шириной 200—300 метров вдоль одной улицы с окружающими её строениями[3], ширина фронта наступления стрелкового полка могла достигать 400—600 метров[26]. В то же самое время, согласно требованиям американского Боевого устава FМ 21-75 1943 года, американский стрелковый батальон вёл наступление в системе сил и средств своего пехотного полка по ширине фронта от одного до четырёх кварталов, при этом наступающий батальон усиливался большей частью имеющейся в полку артиллерии, а оставшаяся пехота (один-два батальона) оставались в резерве командира полка.[13]

В современных реалиях техническое оснащение и возросшая огневая мощь мотострелкового батальона позволяют ему наступать с фронтом от 500 до 1000 метров и решать задачи взятия под контроль от одного до трёх кварталов или вести захват опорных пунктов противника. Боевой порядок при этом зависит от поставленной задачи, характера обороны противника и окружающих условий; как правило, он включает два или три эшелона в составе мотострелковых рот (штурмовых групп)[3].

Особенности связи и радиоэлектронной борьбы

При выстраивании системы связи необходимо предусмотреть тот факт, что поверхностное распространение УКВ волн (а иногда — и КВ) значительно ограничивают её дальность. Ввиду сильных отражающих и экранирующих свойств городских строений эффективное применение средств радиотехнической разведки и подавления значительно усложняется[12][27]. Задействование спутниковых каналов связи также не находит достаточного применения, так как в городских условиях непросто обеспечить надёжное наведение антенны на спутники (аналогичные проблемы возникают и с использованием системы GPS)[27]. Критическую важность приобретает выбор несущей частоты и мощности излучаемого сигнала; западные эксперты рекомендуют частотные полосы около 400 МГц в УКВ диапазоне и выходную мощность около 2 Ватт для успешного преодоления эффектов многолучевого распространения радиоволн и связанных с ними интерференционных замираний[27]. Особый интерес в этом отношении вызывают системы связи с возможностью сетевого режима, в рамках которого любой элемент радиосети может выполнять функции промежуточной радиорелейной станции для всех остальных элементов[27].

Помимо этого, городская среда затрудняет выявление и подавление инфракрасных, лазерных и оптико-телевизионных систем наблюдения и управления противника[12].

Имеющийся боевой опыт рекомендует перенос усилий подразделений РЭБ на низовое тактическое звено[12].

Особенности применения артиллерии

В городских условиях выбор позиций для артсистем резко усложняется, а для их охраны приходится отвлекать значительные силы и средства[12]. Артиллерийские и ракетные обстрелы с закрытых позиций сопряжены с риском серьёзных разрушений, редко при этом нанося обороняющимся ощутимый урон ввиду огромного количества укрытий и капитальных подземных сооружений[9]. Кроме этого, неравномерность наступления войск на разобщённых направлениях создаёт крайне изрезанную линию боевого соприкосновения сторон[3], что увеличивает риск поражения своих частей «дружественным огнём». Как следствие, стрельба с закрытых позиций применяется только для поражения объектов в глубоком тылу противника.

Тем не менее, исключительную ценность имеют подвижные артиллерийские системы, способные вести огонь прямой наводкой во взаимодействии со штурмовыми группами и в их интересах[12]. При этом управление выделяемой артиллерией становится децентрализованным, а её количество зависит от объёма конкретной решаемой задачи; чаще всего определяющим фактором является сама возможность развёртывания артсистем на данном участке фронта[3][26]. Выстраивая систему огня в таких условиях, стоит заметить, что, попадая под огонь прямой наводкой, противник будет стремиться обойти выдвинутые артиллерийские подразделения с флангов; ответственность за пресечение подобных манёвров возлагается на штурмовую группу или соседние подразделения.

Нельзя также забывать, что выстрелы мощной артиллерии в городской застройке поднимают огромное количество мелкодисперсной пыли, которая может держаться в воздухе значительное время, затрудняя обзор и взаимодействие.

Миномётные батареи батальонного звена, как правило, находят централизованное применение для уничтожения живой силы противника, укрытой за баррикадами, зданиями и во дворах. Размещение миномётных подразделений на крышах значительно увеличивает дальность эффективной стрельбы[3].

Особенности применения танков

Для танковых подразделений городские улицы представляют собой длинные и хорошо простреливаемые дефиле. Ввиду ограниченного диапазона углов наведения в вертикальной плоскости, большая часть штатного танкового вооружения оказывается бесполезным для ближнего боя против врага, засевшего на крышах строений или в подвалах[29]. Вследствие этого, в городских условиях тяжелая бронетехника становится чрезвычайно уязвимой для противотанковых средств противника, для которых застройка представляет широкий простор возможностей для организации засад, обходов и неожиданных нападений. Во избежание нежелательных потерь танки должны продвигаться в одном темпе с наступающими пехотными подразделениями, не теряя с ними зрительной связи[12] и, при необходимости, поддерживая их своим вооружением[9]. Там, где позволяет застройка, допустимо движение бронетехники прямо сквозь неё, но перед этим необходимо провести разведку помещений на наличие в них ненадёжных подвальных перекрытий и взрывоопасных предметов (например, газовых баллонов)[8].

На завершающем этапе Великой Отечественной войны советские бронетанковые подразделения в городских боях действовали обычно двумя-тремя тактическими эшелонами:

  • первый вёл непосредственную поддержку штурмовых групп и двигался в их боевых порядках,
  • второй эшелон (танки прорыва), следовал за первым на удалении около 400—500 м, вступая в сражение при сильном сопротивлении или при атаке особо укреплённых объектов,
  • третий эшелон (танковый резерв) следовал на удалении один-полтора километра от второго и применялся для отражения контратак[26].

Особенности действий в пешем порядке

Стоит особо отметить, что тактика выстраивания боевых действий отдельного солдата в условиях города интересным образом пересекается с особенностями человеческой анатомии. На этом уровне на первый план выступает так называемое «левостороннее правило»[9], которое опирается на тот факт, что двигательная моторика нормально развитого человека-правши (коих в вооружённых силах около 90 %) оптимизирована эволюцией под набор действий, связанный с поворотом и движением влево[30]. Это проявляется в том, что правше физиологически комфортнее вести огонь в левую сторону, передвигаться влево, поворачиваться влево, чем то же самое, но в противоположном направлении. Помимо этого, стрелку-правше, который держит приклад оружия у правого плеча, удобнее вести огонь так, чтобы его укрытие было слева от него, так как в этом случае большая часть его тела будет надёжно защищена[31]. Эти моменты нашли своё применение в целом ряде тактических ухищрений и приёмов, например:

  • стандартным способом обхода любого препятствия с оружием наизготовку является движение против часовой стрелки[30],
  • предпочтительным направлением огневого воздействия на противника является сектор справа-сзади от него с последующим смещением по часовой стрелке, так называемое «закручивание врага», заставляя его переносить огонь под правую руку[32],
  • при организации засады на маршевую колонну приоритет отдаётся таким местам, где дорога сворачивает влево по ходу движения, таким образом, чтобы засадная группа оказалась впереди и справа от противника[33].

Понимание этой особенности позволяет соответствующим образом учесть её в подготовке штурма и организации обороны, предугадывая расположение позиций стрелков и направление движения штурмовиков среди застройки. В то же время солдат-левша своим образом действий совершенно не вписывается в общепринятую механику действий, что даёт ему естественное преимущество[31].

Частично эти недостатки компенсируются соответствующими тренировками, например, для правши — выработкой навыков ведения огня с левого плеча[34].

Боевые действия. Штурм зданий и укреплений

С одной стороны, боевые действия в городской местности не терпят перерывов, так как непрерывность натиска не позволяет противнику до конца разобраться в текущей ситуации[35]. С другой — фундаментальным принципом боевых действий в городе считают последовательность действий, при котором объекты атакуются и захватываются один за другим[8].

Перед штурмом любого крупного объекта крайне желательным является:

  • занятие кварталов напротив (и вокруг) него с целью обустройства в них своих исходных позиций,
  • выявление огневых точек и системы огня противника на данном участке фронта[9].

Подготовка к штурмовым действиям начинается с установления управления, связи, снабжения, взаимодействия и распределения задач между подразделениями. Как правило, организация этих действий значительно усложняется тем фактом, что редко когда имеется информация о внутренней планировке и текущем состоянии атакуемого объекта. Плотный огневой контакт среди зданий и в помещениях может вызвать возгорания, сильные задымления и обрушения строительных конструкций; в связи с этим до личного состава должна быть доведена система сигналов оповещения, опознавания и управления[3]. Для оперативной зачистки помещений рекомендуется подготовить бойцов для действий в парах (двойках) или тройках[36].

Непосредственно перед штурмом рекомендуется придерживаться режима радиомолчания[30], необходимо также предусмотреть меры по отсеканию вражеских резервов[8], например — миномётным или артиллерийским огнём[35]. Предпочтительным вектором атаки является направление с торца здания, так как на торцах имеется меньше возможностей для размещения огневых точек[8]. Некоторое преимущество даёт атака со стороны солнца, которое может помешать вести прицельный огонь[30]. Перед атакой штурмовые части выдвигаются на исходные позиции под прикрытием артиллерийской подготовки; стоит заметить, что её чрезмерное затягивание крайне нежелательно[3].

Как правило, при атаке наземных объектов штурмовой группе приходится передвигаться через открытые и хорошо простреливаемые пространства; для минимизации потерь на этом этапе части огневой поддержки (или приданные огневые средства) должны обеспечить плотный огонь на подавление[8]. Другим вариантом прикрытия является выставление дымовой завесы[9].

При вступлении в занятые противником здания или укрепления не рекомендуется использовать наиболее очевидные, естественные и предсказуемые пути (дверные и оконные проёмы), так как они с высокой долей вероятности будут либо заминированы, либо подготовлены к обороне. Опыт подсказывает, что после пробития артиллерией брешей в стенах проникновение штурмовой группы непосредственно прямо через них не даёт обороняющимся достаточно времени на реорганизацию своих порядков. Иногда более безопасным тактическим вариантом может быть устройство серии взрывов для пробития проломов в разных частях здания, что позволит затем выбрать наилучший путь для дальнейших действий[9].

После успешного захвата объекта проводится проверка личного состава, а также — учёт и выявление потерь, затем объект тщательно проверяется и превращается в исходный рубеж для дальнейших действий. Если он представляет собой выгодное приобретение с тактической точки зрения, то естественным было бы в первую очередь ожидать контратаку с целью вернуть его обратно. При подготовке к ней имеет смысл обезопасить себя инженерными способами от удара из-под земли (подвалы, подземные переходы)[9] и забаррикадировать нижние и цокольные этажи[30].

Примеры сражений в городских условиях

См. также

Напишите отзыв о статье "Уличный бой"

Примечания

  1. 1 2 Бой в городе // Военный энциклопедический словарь. — Москва: Военное издательство Министерства обороны союза СССР, 1986. — С. 92. — 863 с. — 150 000 экз.
  2. 1 2 [www.globalsecurity.org/military/ops/mout.htm Military Operations on Urban Terrain (MOUT)]
  3. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Макаров С. Задача — овладеть городом (рус.) // Армейский сборник. — 2014. — № 03. — С. 5-8.
  4. 1 2 3 4 Попов И. [futurewarfare.narod.ru/Chapter6.pdf Глава 6. Городской ландшафт поля боя будущего] // [futurewarfare.narod.ru/Title_Future_Warfare.html Война будущего: взгляд из-за океана. Военные теории и концепции современных США]. — «АСТ», 2004. — 444 с. — (Великие противостояния). — ISBN 5-17-025894-1.
  5. 1 2 Олесик Н. С. [sc.mil.ru/files/morf/military/archive/2_02_2014.pdf Военная геоурбанистика] (рус.) // Армейский сборник : журнал. — 2014. — Февраль (№ 2). — С. 31-36.
  6. P. Wielhouwer [www.researchgate.net/publication/237784821_Preparing_for_Future_Joint_Urban_Operations_The_Role_of_Simulations_and_the_Urban_Resolve_Experiment Preparing for Future Joint Urban Operations: The Role of Simulations and the Urban Resolve Experiment] (англ.) // Small Wars Journal : журнал. — 2005. — Июль (т. 02). — С. 56.
  7. 1 2 3 D. Knapp, R. Randall, J. Staley [smallwarsjournal.com/printpdf/42068 Atmospheric Impacts and Effects Predictions and Applications for Future Megacity and Dense Urban Area Operations] (англ.) // Small Wars Journal : журнал. — 2016. — Апрель.
  8. 1 2 3 4 5 6 7 8 [www.zakon-grif.ru/swat/tactics/troopscout/view/95-0.htm Статья «Основные тактические принципы. Типовая тактика штурма объекта» в разделе «Бой в городе» сайта www.zakon-grif.ru]
  9. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 [www.spec-naz.org/preparation/takticheskaya_i_spetsialnaya_podgotovka/taktika_specnaza_v_gorode/ Статья «Ведение боевых действий в населенном пункте» на сайте www.spec-naz.org]
  10. Stephen Graham. Dreams Frustrated // [libcom.org/files/Graham,%20Stephen%20-%20Cities%20Under%20Siege.%20The%20New%20Military%20Urbanism_0.pdf Cities Under Siege: The New Military Urbanism]. — London, New York: Verso, 2010. — P. 157. — ISBN 9781844678365.
  11. Stephen Graham. Signals Failures // [libcom.org/files/Graham,%20Stephen%20-%20Cities%20Under%20Siege.%20The%20New%20Military%20Urbanism_0.pdf Cities Under Siege: The New Military Urbanism]. — London, New York: Verso, 2010. — P. 157. — ISBN 9781844678365.
  12. 1 2 3 4 5 6 7 8 Киселёв В., Воробьёв И. [sc.mil.ru/files/morf/military/archive/arm_sb_2013-03.pdf Специфика уличных боёв в городе] (рус.) // Армейский сборник. — 2013. — № 03. — С. 21-24.
  13. 1 2 3 4 Монетчиков С. [www.bratishka.ru/archiv/2007/9/2007_9_10.php В бою за город] // Братишка : Ежемесячный журнал подразделений специального назначения. — М.: ООО «Витязь-Братишка», 2007. — № 9. — С. 58-63.
  14. [www.oborona.ru/includes/periodics/maintheme/2013/1029/135311841/detail.shtml Статья «Стратегия прорыва» на сайте журнала «Национальная оборона»]
  15. [www.defense-update.com/products/t/tusk.htm Статья «Tank Urban Survivability Kit (TUSK)» на сайте www.defense-update.com]
  16. Дудка В., Волков Б., Амелин Ю. Формирование концепции оружия для боя в городских условиях (рус.) // Военный парад : журнал. — 2001. — Май-июнь (т. 45, № 03). — С. 68-72. — ISSN [www.sigla.ru/table.jsp?f=8&t=3&v0=1029-4678&f=1003&t=1&v1=&f=4&t=2&v2=&f=21&t=3&v3=&f=1016&t=3&v4=&f=1016&t=3&v5=&bf=4&b=&d=0&ys=&ye=&lng=&ft=&mt=&dt=&vol=&pt=&iss=&ps=&pe=&tr=&tro=&cc=UNION&i=1&v=tagged&s=0&ss=0&st=0&i18n=ru&rlf=&psz=20&bs=20&ce=hJfuypee8JzzufeGmImYYIpZKRJeeOeeWGJIZRrRRrdmtdeee88NJJJJpeeefTJ3peKJJ3UWWPtzzzzzzzzzzzzzzzzzbzzvzzpy5zzjzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzztzzzzzzzbzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzvzzzzzzyeyTjkDnyHzTuueKZePz9decyzzLzzzL*.c8.NzrGJJvufeeeeeJheeyzjeeeeJh*peeeeKJJJJJJJJJJmjHvOJJJJJJJJJfeeeieeeeSJJJJJSJJJ3TeIJJJJ3..E.UEAcyhxD.eeeeeuzzzLJJJJ5.e8JJJheeeeeeeeeeeeyeeK3JJJJJJJJ*s7defeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeSJJJJJJJJZIJJzzz1..6LJJJJJJtJJZ4....EK*&debug=false 1029-4678].
  17. Paul V. Alpo [armadainternational.com/assets/images/pdf/01_CG_Urban_Warfare___INTL.pdf Complete Guide. Urban Warfare 2009] (англ.) // Armada International : Supplement to Armada. — 2009. — Август-сентябрь (т. 33, № 04). — С. 12.
  18. [armadainternational.com/assets/images/pdf/6_-_Armada_-_Dec2012JAN2013_-_Sp_Ops_Compendium.pdf Urban Warfare & Air Ops Equipment] (англ.) // Compendium : Supplement to Armada. — 2012. — Декабрь (т. 36, № 6). — С. 23.
  19. Paolo Valpolini [www.armadainternational.com/assets/images/pdf/1._Close_Quarter_Combat_Low_.pdf Close Quaters Fighting, a.k.a. Surprise Behind the Wall] (англ.) // Armada International : журнал. — 2015. — Апрель-май (т. 39, № 02). — С. 7-12.
  20. Paolo Valpolini [armadainternational.com/assets/images/pdf/Armada_-_April_MAY_2015_main_magazine.pdf Fighting Terror] (англ.) // Armada International : журнал. — 2015. — Апрель-май (т. 39, № 02). — С. 32-38.
  21. [www.modernarmy.ru/article/154 Статья «БЛА зарубежных стран: боевое применение» на сайте www.modernarmy.ru]
  22. [www.3dnews.ru/567140 Универсальный робот-разведчик Viper для армии обороны Израиля]
  23. [www.oborona.ru/includes/periodics/armament/2013/1023/150111869/detail.shtml Обзорная статья «Минироботы — солдаты новых войн» на сайте журнала «Национальная оборона»]
  24. 1 2 Поповских П.Я., Кукушкин А. В., Астанин В.Н., Юрченко П.Ф. Савостьянов В. М. [www.csef.ru/files/csef/articles/4345/4345.pdf Подготовка войскового разведчика]. — М.: Воениздат, 1991. — 336 с. — 25 000 экз.
  25. Костин Б.А. Операция «Дунай» // Маргелов. — Москва: Молодая гвардия, 2005. — 318 с. — (Жизнь замечательных людей). — 5 000 экз.
  26. 1 2 3 Коломиец, Г. А. Сборник 13. Артиллерийские части и подразделения в боях за крупные населенные пункты // Действия артиллерийских подразделений в Великой Отечественной войне.. — Москва: Военное издательство Министерства обороны СССР, 1958. — 80 с.
  27. 1 2 3 4 Paul V. Alpo [armadainternational.com/assets/images/pdf/01_CG_Urban_Warfare___INTL.pdf Complete Guide. Urban Warfare 2009] (англ.) // Armada International : Supplement to Armada. — 2009. — Август-сентябрь (т. 33, № 04). — С. 16.
  28. [topwar.ru/27490-abrams-dlya-goroda-komplekt-tusk.html «Абрамс» для города: комплект TUSK]
  29. [www.milresource.ru/Urban.html Статья «Бой в городе: характер и особенности боевых действий» на сайте www.milresource.ru]
  30. 1 2 3 4 5 [www.hpbt.org/articles/potapov.htm Статья «Тактика боя в городских условиях» на сайте www.hpbt.org]
  31. 1 2 [www.modernarmy.ru/article/158 Статья «Бой в городских лабиринтах» на сайте портала www.modernarmy.ru]
  32. Гусев М. Мы живы, а их больше нет! Уходим. // Солдат удачи : Ежемесячный журнал. — М.: ООО «Солдат удачи», 2008. — № 5. — С. 10. — ISSN [www.sigla.ru/table.jsp?f=8&t=3&v0=0201-7121&f=1003&t=1&v1=&f=4&t=2&v2=&f=21&t=3&v3=&f=1016&t=3&v4=&f=1016&t=3&v5=&bf=4&b=&d=0&ys=&ye=&lng=&ft=&mt=&dt=&vol=&pt=&iss=&ps=&pe=&tr=&tro=&cc=UNION&i=1&v=tagged&s=0&ss=0&st=0&i18n=ru&rlf=&psz=20&bs=20&ce=hJfuypee8JzzufeGmImYYIpZKRJeeOeeWGJIZRrRRrdmtdeee88NJJJJpeeefTJ3peKJJ3UWWPtzzzzzzzzzzzzzzzzzbzzvzzpy5zzjzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzztzzzzzzzbzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzvzzzzzzyeyTjkDnyHzTuueKZePz9decyzzLzzzL*.c8.NzrGJJvufeeeeeJheeyzjeeeeJh*peeeeKJJJJJJJJJJmjHvOJJJJJJJJJfeeeieeeeSJJJJJSJJJ3TeIJJJJ3..E.UEAcyhxD.eeeeeuzzzLJJJJ5.e8JJJheeeeeeeeeeeeyeeK3JJJJJJJJ*s7defeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeSJJJJJJJJZIJJzzz1..6LJJJJJJtJJZ4....EK*&debug=false 0201-7121].
  33. Ковтун И. [www.bratishka.ru/archiv/2009/2/2009_2_12.php «Охотники»: спецподразделения вермахта по борьбе с партизанами] // Братишка : Ежемесячный журнал подразделений специального назначения. — М.: ООО «Витязь-Братишка», 2009. — № 02.
  34. [warsonline.info/siriya/opit-ulichnich-boev-glazami-chechenskogo-boevika-voiuiuschego-v-sirii.html Статья «Опыт уличных боев глазами чеченского боевика, воюющего в Сирии» на сайте warsonline.info/]
  35. 1 2 Монетчиков С. [www.bratishka.ru/archiv/2003/5/2003_5_3.php Штурмовые группы в Берлинской операции] // Братишка : Ежемесячный журнал подразделений специального назначения. — М.: ООО «Витязь-Братишка», 2003. — № 5. — С. 18-22.
  36. [www.spec-naz.org/preparation/takticheskaya_i_spetsialnaya_podgotovka/1025malenkije_khitrosti_blizhnego_boya/ Статья «Маленькие хитрости ближнего боя» на сайте www.spec-naz.org]

Библиография

Нормативные документы и руководства

  • Оборона в городе (населённом пункте) // Боевой устав Сухопутных войск (Часть II). — Москва: Военное издательство, 1990. — С. 123-127. — 460 с.
  • Наступление в городе (населённом пункте) // Боевой устав Сухопутных войск (Часть II). — Москва: Военное издательство, 1990. — С. 220-226. — 460 с.
  • [www.globalsecurity.org/military/library/policy/usmc/mcwp/3-35-3/mcwp3-35-3_undated.pdf Military Operations on Urbanized Terrain (MOUT), Marine Corps Warfighting Publication (MCWP) 3-35.3 ] — руководство американского корпуса морской пехоты по боевым действиям в городской местности.

Литература

  • Рыжков А. [www.soldiering.ru/army/file/operations_in_city.php Боевые действия в городе (по взглядам военных специалистов бундесвера)] (рус.) // Зарубежное военное обозрение. — 1986. — № 05. — С. 23-27.
  • Гройсман Е., Козлов С. [www.bratishka.ru/archiv/2009/1/2009_1_8.php Штурм города-крепости Кёнигсберг] // Братишка : Ежемесячный журнал подразделений специального назначения. — М.: ООО «Витязь-Братишка», 2009. — № 1. — С. 44-52.
  • Монетчиков С. [www.bratishka.ru/archiv/2005/6/2005_6_3.php Действия штурмовых групп в городском бою] // Братишка : Ежемесячный журнал подразделений специального назначения. — М.: ООО «Витязь-Братишка», 2005. — № 6. — С. 30-36.
  • Миддельдорф Э. Бой за города и населенные пункты // Русская кампания: тактика и вооружение. — СПб: Полигон, 2000. — 448 с. — 5 000 экз. — ISBN 5-89173-065-0.
  • Рунов В. А. Штурмы Великой Отечественной. Городской бой, он трудный самый. — ЭКСМО, Яуза, 2011. — 2389 с. — ISBN 5457063488.
  • Галицкий А. [sc.mil.ru/files/morf/military/archive/Arm_cbopnik_06_2015.rar Бой за город (по опыту штурма города и крепости Кенигсберг)] (рус.) // Армейский сборник : журнал. — 2015. — Июнь (т. 252, № 6). — С. 3-10.
  • Stephen Graham. [libcom.org/files/Graham,%20Stephen%20-%20Cities%20Under%20Siege.%20The%20New%20Military%20Urbanism_0.pdf Cities Under Siege: The New Military Urbanism]. — London, New York: Verso, 2010. — ISBN 9781844678365.
  • Louis A. DiMarco. Concrete Hell. Urban Warfare from Stalingrad to Iraq. — Oxford: Osprey Publishing, 2012. — P. 234. — ISBN 978 1 84908 792 6.
  • Луис Димарко. Уличные бои: специфика подготовки и ведения — от Сталинграда до Ирака. — Москва: Эксмо, 2014. — 240 с. — ISBN 978-5-699-72695-0.
  • Маригелла К. [www.e-reading.club/book.php?book=86626 Бразильская герилья (Краткий учебник городского партизана)].
  • Lilita Dzirkals, Konrad Kellen, Horst Mendershausen. [www.rand.org/content/dam/rand/pubs/reports/2009/R1871.pdf Military Operations in Build-Up Areas: Essays on Some Past, Present, and Future Aspects]. — R-1871-ARPA. — Santa Monica, CA: Rand Corporation, 1976.
  • Темный С., Плисов С. [sc.mil.ru/files/morf/military/archive/arm_sb_2013-12.pdf Оборона в городе (По опыту вооружённых конфликтов)] (рус.) // Армейский сборник : журнал. — 2015. — Декабрь (т. 234, № 12). — С. 10-12. — ISSN [www.sigla.ru/table.jsp?f=8&t=3&v0=1560-036X&f=1003&t=1&v1=&f=4&t=2&v2=&f=21&t=3&v3=&f=1016&t=3&v4=&f=1016&t=3&v5=&bf=4&b=&d=0&ys=&ye=&lng=&ft=&mt=&dt=&vol=&pt=&iss=&ps=&pe=&tr=&tro=&cc=UNION&i=1&v=tagged&s=0&ss=0&st=0&i18n=ru&rlf=&psz=20&bs=20&ce=hJfuypee8JzzufeGmImYYIpZKRJeeOeeWGJIZRrRRrdmtdeee88NJJJJpeeefTJ3peKJJ3UWWPtzzzzzzzzzzzzzzzzzbzzvzzpy5zzjzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzztzzzzzzzbzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzvzzzzzzyeyTjkDnyHzTuueKZePz9decyzzLzzzL*.c8.NzrGJJvufeeeeeJheeyzjeeeeJh*peeeeKJJJJJJJJJJmjHvOJJJJJJJJJfeeeieeeeSJJJJJSJJJ3TeIJJJJ3..E.UEAcyhxD.eeeeeuzzzLJJJJ5.e8JJJheeeeeeeeeeeeyeeK3JJJJJJJJ*s7defeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeSJJJJJJJJZIJJzzz1..6LJJJJJJtJJZ4....EK*&debug=false 1560-036X].
  • Patrick D. Marques. Guerrilla Warfare Tactics In Urban Environments. — Pickle Partners Publishing, 2014. — P. 54. — ISBN 9781782893172.
  • Хорунжий Н. [sc.mil.ru/files/morf/military/archive/10.10.2011.pdf Бой в городе. Действия штурмовых групп по овладению ключевыми объектами] (рус.) // Армейский сборник : журнал. — 2011. — Октябрь (т. 209, № 10). — С. 21-23. — ISSN [www.sigla.ru/table.jsp?f=8&t=3&v0=1560-036X&f=1003&t=1&v1=&f=4&t=2&v2=&f=21&t=3&v3=&f=1016&t=3&v4=&f=1016&t=3&v5=&bf=4&b=&d=0&ys=&ye=&lng=&ft=&mt=&dt=&vol=&pt=&iss=&ps=&pe=&tr=&tro=&cc=UNION&i=1&v=tagged&s=0&ss=0&st=0&i18n=ru&rlf=&psz=20&bs=20&ce=hJfuypee8JzzufeGmImYYIpZKRJeeOeeWGJIZRrRRrdmtdeee88NJJJJpeeefTJ3peKJJ3UWWPtzzzzzzzzzzzzzzzzzbzzvzzpy5zzjzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzztzzzzzzzbzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzvzzzzzzyeyTjkDnyHzTuueKZePz9decyzzLzzzL*.c8.NzrGJJvufeeeeeJheeyzjeeeeJh*peeeeKJJJJJJJJJJmjHvOJJJJJJJJJfeeeieeeeSJJJJJSJJJ3TeIJJJJ3..E.UEAcyhxD.eeeeeuzzzLJJJJ5.e8JJJheeeeeeeeeeeeyeeK3JJJJJJJJ*s7defeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeSJJJJJJJJZIJJzzz1..6LJJJJJJtJJZ4....EK*&debug=false 1560-036X].
  • Дудка В., Парфенов Ю., Пальцев М. Многоцелевое оружие городского боя (рус.) // Военный парад : журнал. — 2002. — Июль-август (т. 52, № 04). — С. 90-93. — ISSN [www.sigla.ru/table.jsp?f=8&t=3&v0=1029-4678&f=1003&t=1&v1=&f=4&t=2&v2=&f=21&t=3&v3=&f=1016&t=3&v4=&f=1016&t=3&v5=&bf=4&b=&d=0&ys=&ye=&lng=&ft=&mt=&dt=&vol=&pt=&iss=&ps=&pe=&tr=&tro=&cc=UNION&i=1&v=tagged&s=0&ss=0&st=0&i18n=ru&rlf=&psz=20&bs=20&ce=hJfuypee8JzzufeGmImYYIpZKRJeeOeeWGJIZRrRRrdmtdeee88NJJJJpeeefTJ3peKJJ3UWWPtzzzzzzzzzzzzzzzzzbzzvzzpy5zzjzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzztzzzzzzzbzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzvzzzzzzyeyTjkDnyHzTuueKZePz9decyzzLzzzL*.c8.NzrGJJvufeeeeeJheeyzjeeeeJh*peeeeKJJJJJJJJJJmjHvOJJJJJJJJJfeeeieeeeSJJJJJSJJJ3TeIJJJJ3..E.UEAcyhxD.eeeeeuzzzLJJJJ5.e8JJJheeeeeeeeeeeeyeeK3JJJJJJJJ*s7defeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeSJJJJJJJJZIJJzzz1..6LJJJJJJtJJZ4....EK*&debug=false 1029-4678].
  • Скобелев А., Усиков А. [sc.mil.ru/files/morf/military/archive/arm_sb_2012-12.pdf Решение тактических задач в условиях города] (рус.) // Армейский сборник : журнал. — 2012. — Декабрь (т. 222, № 12). — С. 14-18. — ISSN [www.sigla.ru/table.jsp?f=8&t=3&v0=1560-036X&f=1003&t=1&v1=&f=4&t=2&v2=&f=21&t=3&v3=&f=1016&t=3&v4=&f=1016&t=3&v5=&bf=4&b=&d=0&ys=&ye=&lng=&ft=&mt=&dt=&vol=&pt=&iss=&ps=&pe=&tr=&tro=&cc=UNION&i=1&v=tagged&s=0&ss=0&st=0&i18n=ru&rlf=&psz=20&bs=20&ce=hJfuypee8JzzufeGmImYYIpZKRJeeOeeWGJIZRrRRrdmtdeee88NJJJJpeeefTJ3peKJJ3UWWPtzzzzzzzzzzzzzzzzzbzzvzzpy5zzjzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzztzzzzzzzbzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzvzzzzzzyeyTjkDnyHzTuueKZePz9decyzzLzzzL*.c8.NzrGJJvufeeeeeJheeyzjeeeeJh*peeeeKJJJJJJJJJJmjHvOJJJJJJJJJfeeeieeeeSJJJJJSJJJ3TeIJJJJ3..E.UEAcyhxD.eeeeeuzzzLJJJJ5.e8JJJheeeeeeeeeeeeyeeK3JJJJJJJJ*s7defeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeSJJJJJJJJZIJJzzz1..6LJJJJJJtJJZ4....EK*&debug=false 1560-036X].
  • Шовклович А. К., Конасов Ф. И., Ткач С. И. Боевые действия мотострелкового батальона в городе. — Москва: Воениздат, 1971. — 192 с. — 8 000 экз.

Ссылки

  • [www.modernarmy.ru/article/158 Статья «Бой в городских лабиринтах» портала «Современная армия» www.modernarmy.ru]
  • [army.lv/ru/Takticheskie-priemi-borbi-za-naselennie-punkti-%28Iz-boevogo-opita-Krasnoy-Armii-v-godi-Velikoy-Otechestvennoy-voyni-1941-1945-gg.%29/2635/4305 Статья «Тактические приемы борьбы за населенные пункты» на сайте army.lv]
  • [www.dtic.mil/doctrine/new_pubs/jp3_06.pdf Справочник по совместным операциям в городской среде (Handbook for Joint Urban Operations)]
  •  [youtube.com/watch?v=OQu1XMq_0C8 Обучающий фильм «Тактика пехоты. Боевые действия в городе» киностудии Моснаучфильм (1959 год)]
  • Phillip Misselwitz, Eyal Weizman. [www.metamute.org/editorial/articles/military-operations-urban-planning Military Operations as Urban Planning] (англ.). Британский онлайн-журнал MUTE (28 августа 2003). Проверено 13 апреля 2016.

Отрывок, характеризующий Уличный бой

– Да ведь война, говорят, объявлена, – сказала гостья.
– Давно говорят, – сказал граф. – Опять поговорят, поговорят, да так и оставят. Ma chere, вот дружба то! – повторил он. – Он идет в гусары.
Гостья, не зная, что сказать, покачала головой.
– Совсем не из дружбы, – отвечал Николай, вспыхнув и отговариваясь как будто от постыдного на него наклепа. – Совсем не дружба, а просто чувствую призвание к военной службе.
Он оглянулся на кузину и на гостью барышню: обе смотрели на него с улыбкой одобрения.
– Нынче обедает у нас Шуберт, полковник Павлоградского гусарского полка. Он был в отпуску здесь и берет его с собой. Что делать? – сказал граф, пожимая плечами и говоря шуточно о деле, которое, видимо, стоило ему много горя.
– Я уж вам говорил, папенька, – сказал сын, – что ежели вам не хочется меня отпустить, я останусь. Но я знаю, что я никуда не гожусь, кроме как в военную службу; я не дипломат, не чиновник, не умею скрывать того, что чувствую, – говорил он, всё поглядывая с кокетством красивой молодости на Соню и гостью барышню.
Кошечка, впиваясь в него глазами, казалась каждую секунду готовою заиграть и выказать всю свою кошачью натуру.
– Ну, ну, хорошо! – сказал старый граф, – всё горячится. Всё Бонапарте всем голову вскружил; все думают, как это он из поручиков попал в императоры. Что ж, дай Бог, – прибавил он, не замечая насмешливой улыбки гостьи.
Большие заговорили о Бонапарте. Жюли, дочь Карагиной, обратилась к молодому Ростову:
– Как жаль, что вас не было в четверг у Архаровых. Мне скучно было без вас, – сказала она, нежно улыбаясь ему.
Польщенный молодой человек с кокетливой улыбкой молодости ближе пересел к ней и вступил с улыбающейся Жюли в отдельный разговор, совсем не замечая того, что эта его невольная улыбка ножом ревности резала сердце красневшей и притворно улыбавшейся Сони. – В середине разговора он оглянулся на нее. Соня страстно озлобленно взглянула на него и, едва удерживая на глазах слезы, а на губах притворную улыбку, встала и вышла из комнаты. Всё оживление Николая исчезло. Он выждал первый перерыв разговора и с расстроенным лицом вышел из комнаты отыскивать Соню.
– Как секреты то этой всей молодежи шиты белыми нитками! – сказала Анна Михайловна, указывая на выходящего Николая. – Cousinage dangereux voisinage, [Бедовое дело – двоюродные братцы и сестрицы,] – прибавила она.
– Да, – сказала графиня, после того как луч солнца, проникнувший в гостиную вместе с этим молодым поколением, исчез, и как будто отвечая на вопрос, которого никто ей не делал, но который постоянно занимал ее. – Сколько страданий, сколько беспокойств перенесено за то, чтобы теперь на них радоваться! А и теперь, право, больше страха, чем радости. Всё боишься, всё боишься! Именно тот возраст, в котором так много опасностей и для девочек и для мальчиков.
– Всё от воспитания зависит, – сказала гостья.
– Да, ваша правда, – продолжала графиня. – До сих пор я была, слава Богу, другом своих детей и пользуюсь полным их доверием, – говорила графиня, повторяя заблуждение многих родителей, полагающих, что у детей их нет тайн от них. – Я знаю, что я всегда буду первою confidente [поверенной] моих дочерей, и что Николенька, по своему пылкому характеру, ежели будет шалить (мальчику нельзя без этого), то всё не так, как эти петербургские господа.
– Да, славные, славные ребята, – подтвердил граф, всегда разрешавший запутанные для него вопросы тем, что всё находил славным. – Вот подите, захотел в гусары! Да вот что вы хотите, ma chere!
– Какое милое существо ваша меньшая, – сказала гостья. – Порох!
– Да, порох, – сказал граф. – В меня пошла! И какой голос: хоть и моя дочь, а я правду скажу, певица будет, Саломони другая. Мы взяли итальянца ее учить.
– Не рано ли? Говорят, вредно для голоса учиться в эту пору.
– О, нет, какой рано! – сказал граф. – Как же наши матери выходили в двенадцать тринадцать лет замуж?
– Уж она и теперь влюблена в Бориса! Какова? – сказала графиня, тихо улыбаясь, глядя на мать Бориса, и, видимо отвечая на мысль, всегда ее занимавшую, продолжала. – Ну, вот видите, держи я ее строго, запрещай я ей… Бог знает, что бы они делали потихоньку (графиня разумела: они целовались бы), а теперь я знаю каждое ее слово. Она сама вечером прибежит и всё мне расскажет. Может быть, я балую ее; но, право, это, кажется, лучше. Я старшую держала строго.
– Да, меня совсем иначе воспитывали, – сказала старшая, красивая графиня Вера, улыбаясь.
Но улыбка не украсила лица Веры, как это обыкновенно бывает; напротив, лицо ее стало неестественно и оттого неприятно.
Старшая, Вера, была хороша, была неглупа, училась прекрасно, была хорошо воспитана, голос у нее был приятный, то, что она сказала, было справедливо и уместно; но, странное дело, все, и гостья и графиня, оглянулись на нее, как будто удивились, зачем она это сказала, и почувствовали неловкость.
– Всегда с старшими детьми мудрят, хотят сделать что нибудь необыкновенное, – сказала гостья.
– Что греха таить, ma chere! Графинюшка мудрила с Верой, – сказал граф. – Ну, да что ж! всё таки славная вышла, – прибавил он, одобрительно подмигивая Вере.
Гостьи встали и уехали, обещаясь приехать к обеду.
– Что за манера! Уж сидели, сидели! – сказала графиня, проводя гостей.


Когда Наташа вышла из гостиной и побежала, она добежала только до цветочной. В этой комнате она остановилась, прислушиваясь к говору в гостиной и ожидая выхода Бориса. Она уже начинала приходить в нетерпение и, топнув ножкой, сбиралась было заплакать оттого, что он не сейчас шел, когда заслышались не тихие, не быстрые, приличные шаги молодого человека.
Наташа быстро бросилась между кадок цветов и спряталась.
Борис остановился посереди комнаты, оглянулся, смахнул рукой соринки с рукава мундира и подошел к зеркалу, рассматривая свое красивое лицо. Наташа, притихнув, выглядывала из своей засады, ожидая, что он будет делать. Он постоял несколько времени перед зеркалом, улыбнулся и пошел к выходной двери. Наташа хотела его окликнуть, но потом раздумала. «Пускай ищет», сказала она себе. Только что Борис вышел, как из другой двери вышла раскрасневшаяся Соня, сквозь слезы что то злобно шепчущая. Наташа удержалась от своего первого движения выбежать к ней и осталась в своей засаде, как под шапкой невидимкой, высматривая, что делалось на свете. Она испытывала особое новое наслаждение. Соня шептала что то и оглядывалась на дверь гостиной. Из двери вышел Николай.
– Соня! Что с тобой? Можно ли это? – сказал Николай, подбегая к ней.
– Ничего, ничего, оставьте меня! – Соня зарыдала.
– Нет, я знаю что.
– Ну знаете, и прекрасно, и подите к ней.
– Соооня! Одно слово! Можно ли так мучить меня и себя из за фантазии? – говорил Николай, взяв ее за руку.
Соня не вырывала у него руки и перестала плакать.
Наташа, не шевелясь и не дыша, блестящими главами смотрела из своей засады. «Что теперь будет»? думала она.
– Соня! Мне весь мир не нужен! Ты одна для меня всё, – говорил Николай. – Я докажу тебе.
– Я не люблю, когда ты так говоришь.
– Ну не буду, ну прости, Соня! – Он притянул ее к себе и поцеловал.
«Ах, как хорошо!» подумала Наташа, и когда Соня с Николаем вышли из комнаты, она пошла за ними и вызвала к себе Бориса.
– Борис, подите сюда, – сказала она с значительным и хитрым видом. – Мне нужно сказать вам одну вещь. Сюда, сюда, – сказала она и привела его в цветочную на то место между кадок, где она была спрятана. Борис, улыбаясь, шел за нею.
– Какая же это одна вещь ? – спросил он.
Она смутилась, оглянулась вокруг себя и, увидев брошенную на кадке свою куклу, взяла ее в руки.
– Поцелуйте куклу, – сказала она.
Борис внимательным, ласковым взглядом смотрел в ее оживленное лицо и ничего не отвечал.
– Не хотите? Ну, так подите сюда, – сказала она и глубже ушла в цветы и бросила куклу. – Ближе, ближе! – шептала она. Она поймала руками офицера за обшлага, и в покрасневшем лице ее видны были торжественность и страх.
– А меня хотите поцеловать? – прошептала она чуть слышно, исподлобья глядя на него, улыбаясь и чуть не плача от волненья.
Борис покраснел.
– Какая вы смешная! – проговорил он, нагибаясь к ней, еще более краснея, но ничего не предпринимая и выжидая.
Она вдруг вскочила на кадку, так что стала выше его, обняла его обеими руками, так что тонкие голые ручки согнулись выше его шеи и, откинув движением головы волосы назад, поцеловала его в самые губы.
Она проскользнула между горшками на другую сторону цветов и, опустив голову, остановилась.
– Наташа, – сказал он, – вы знаете, что я люблю вас, но…
– Вы влюблены в меня? – перебила его Наташа.
– Да, влюблен, но, пожалуйста, не будем делать того, что сейчас… Еще четыре года… Тогда я буду просить вашей руки.
Наташа подумала.
– Тринадцать, четырнадцать, пятнадцать, шестнадцать… – сказала она, считая по тоненьким пальчикам. – Хорошо! Так кончено?
И улыбка радости и успокоения осветила ее оживленное лицо.
– Кончено! – сказал Борис.
– Навсегда? – сказала девочка. – До самой смерти?
И, взяв его под руку, она с счастливым лицом тихо пошла с ним рядом в диванную.


Графиня так устала от визитов, что не велела принимать больше никого, и швейцару приказано было только звать непременно кушать всех, кто будет еще приезжать с поздравлениями. Графине хотелось с глазу на глаз поговорить с другом своего детства, княгиней Анной Михайловной, которую она не видала хорошенько с ее приезда из Петербурга. Анна Михайловна, с своим исплаканным и приятным лицом, подвинулась ближе к креслу графини.
– С тобой я буду совершенно откровенна, – сказала Анна Михайловна. – Уж мало нас осталось, старых друзей! От этого я так и дорожу твоею дружбой.
Анна Михайловна посмотрела на Веру и остановилась. Графиня пожала руку своему другу.
– Вера, – сказала графиня, обращаясь к старшей дочери, очевидно, нелюбимой. – Как у вас ни на что понятия нет? Разве ты не чувствуешь, что ты здесь лишняя? Поди к сестрам, или…
Красивая Вера презрительно улыбнулась, видимо не чувствуя ни малейшего оскорбления.
– Ежели бы вы мне сказали давно, маменька, я бы тотчас ушла, – сказала она, и пошла в свою комнату.
Но, проходя мимо диванной, она заметила, что в ней у двух окошек симметрично сидели две пары. Она остановилась и презрительно улыбнулась. Соня сидела близко подле Николая, который переписывал ей стихи, в первый раз сочиненные им. Борис с Наташей сидели у другого окна и замолчали, когда вошла Вера. Соня и Наташа с виноватыми и счастливыми лицами взглянули на Веру.
Весело и трогательно было смотреть на этих влюбленных девочек, но вид их, очевидно, не возбуждал в Вере приятного чувства.
– Сколько раз я вас просила, – сказала она, – не брать моих вещей, у вас есть своя комната.
Она взяла от Николая чернильницу.
– Сейчас, сейчас, – сказал он, мокая перо.
– Вы всё умеете делать не во время, – сказала Вера. – То прибежали в гостиную, так что всем совестно сделалось за вас.
Несмотря на то, или именно потому, что сказанное ею было совершенно справедливо, никто ей не отвечал, и все четверо только переглядывались между собой. Она медлила в комнате с чернильницей в руке.
– И какие могут быть в ваши года секреты между Наташей и Борисом и между вами, – всё одни глупости!
– Ну, что тебе за дело, Вера? – тихеньким голоском, заступнически проговорила Наташа.
Она, видимо, была ко всем еще более, чем всегда, в этот день добра и ласкова.
– Очень глупо, – сказала Вера, – мне совестно за вас. Что за секреты?…
– У каждого свои секреты. Мы тебя с Бергом не трогаем, – сказала Наташа разгорячаясь.
– Я думаю, не трогаете, – сказала Вера, – потому что в моих поступках никогда ничего не может быть дурного. А вот я маменьке скажу, как ты с Борисом обходишься.
– Наталья Ильинишна очень хорошо со мной обходится, – сказал Борис. – Я не могу жаловаться, – сказал он.
– Оставьте, Борис, вы такой дипломат (слово дипломат было в большом ходу у детей в том особом значении, какое они придавали этому слову); даже скучно, – сказала Наташа оскорбленным, дрожащим голосом. – За что она ко мне пристает? Ты этого никогда не поймешь, – сказала она, обращаясь к Вере, – потому что ты никогда никого не любила; у тебя сердца нет, ты только madame de Genlis [мадам Жанлис] (это прозвище, считавшееся очень обидным, было дано Вере Николаем), и твое первое удовольствие – делать неприятности другим. Ты кокетничай с Бергом, сколько хочешь, – проговорила она скоро.
– Да уж я верно не стану перед гостями бегать за молодым человеком…
– Ну, добилась своего, – вмешался Николай, – наговорила всем неприятностей, расстроила всех. Пойдемте в детскую.
Все четверо, как спугнутая стая птиц, поднялись и пошли из комнаты.
– Мне наговорили неприятностей, а я никому ничего, – сказала Вера.
– Madame de Genlis! Madame de Genlis! – проговорили смеющиеся голоса из за двери.
Красивая Вера, производившая на всех такое раздражающее, неприятное действие, улыбнулась и видимо не затронутая тем, что ей было сказано, подошла к зеркалу и оправила шарф и прическу. Глядя на свое красивое лицо, она стала, повидимому, еще холоднее и спокойнее.

В гостиной продолжался разговор.
– Ah! chere, – говорила графиня, – и в моей жизни tout n'est pas rose. Разве я не вижу, что du train, que nous allons, [не всё розы. – при нашем образе жизни,] нашего состояния нам не надолго! И всё это клуб, и его доброта. В деревне мы живем, разве мы отдыхаем? Театры, охоты и Бог знает что. Да что обо мне говорить! Ну, как же ты это всё устроила? Я часто на тебя удивляюсь, Annette, как это ты, в свои годы, скачешь в повозке одна, в Москву, в Петербург, ко всем министрам, ко всей знати, со всеми умеешь обойтись, удивляюсь! Ну, как же это устроилось? Вот я ничего этого не умею.
– Ах, душа моя! – отвечала княгиня Анна Михайловна. – Не дай Бог тебе узнать, как тяжело остаться вдовой без подпоры и с сыном, которого любишь до обожания. Всему научишься, – продолжала она с некоторою гордостью. – Процесс мой меня научил. Ежели мне нужно видеть кого нибудь из этих тузов, я пишу записку: «princesse une telle [княгиня такая то] желает видеть такого то» и еду сама на извозчике хоть два, хоть три раза, хоть четыре, до тех пор, пока не добьюсь того, что мне надо. Мне всё равно, что бы обо мне ни думали.
– Ну, как же, кого ты просила о Бореньке? – спросила графиня. – Ведь вот твой уже офицер гвардии, а Николушка идет юнкером. Некому похлопотать. Ты кого просила?
– Князя Василия. Он был очень мил. Сейчас на всё согласился, доложил государю, – говорила княгиня Анна Михайловна с восторгом, совершенно забыв всё унижение, через которое она прошла для достижения своей цели.
– Что он постарел, князь Василий? – спросила графиня. – Я его не видала с наших театров у Румянцевых. И думаю, забыл про меня. Il me faisait la cour, [Он за мной волочился,] – вспомнила графиня с улыбкой.
– Всё такой же, – отвечала Анна Михайловна, – любезен, рассыпается. Les grandeurs ne lui ont pas touriene la tete du tout. [Высокое положение не вскружило ему головы нисколько.] «Я жалею, что слишком мало могу вам сделать, милая княгиня, – он мне говорит, – приказывайте». Нет, он славный человек и родной прекрасный. Но ты знаешь, Nathalieie, мою любовь к сыну. Я не знаю, чего я не сделала бы для его счастья. А обстоятельства мои до того дурны, – продолжала Анна Михайловна с грустью и понижая голос, – до того дурны, что я теперь в самом ужасном положении. Мой несчастный процесс съедает всё, что я имею, и не подвигается. У меня нет, можешь себе представить, a la lettre [буквально] нет гривенника денег, и я не знаю, на что обмундировать Бориса. – Она вынула платок и заплакала. – Мне нужно пятьсот рублей, а у меня одна двадцатипятирублевая бумажка. Я в таком положении… Одна моя надежда теперь на графа Кирилла Владимировича Безухова. Ежели он не захочет поддержать своего крестника, – ведь он крестил Борю, – и назначить ему что нибудь на содержание, то все мои хлопоты пропадут: мне не на что будет обмундировать его.
Графиня прослезилась и молча соображала что то.
– Часто думаю, может, это и грех, – сказала княгиня, – а часто думаю: вот граф Кирилл Владимирович Безухой живет один… это огромное состояние… и для чего живет? Ему жизнь в тягость, а Боре только начинать жить.
– Он, верно, оставит что нибудь Борису, – сказала графиня.
– Бог знает, chere amie! [милый друг!] Эти богачи и вельможи такие эгоисты. Но я всё таки поеду сейчас к нему с Борисом и прямо скажу, в чем дело. Пускай обо мне думают, что хотят, мне, право, всё равно, когда судьба сына зависит от этого. – Княгиня поднялась. – Теперь два часа, а в четыре часа вы обедаете. Я успею съездить.
И с приемами петербургской деловой барыни, умеющей пользоваться временем, Анна Михайловна послала за сыном и вместе с ним вышла в переднюю.
– Прощай, душа моя, – сказала она графине, которая провожала ее до двери, – пожелай мне успеха, – прибавила она шопотом от сына.
– Вы к графу Кириллу Владимировичу, ma chere? – сказал граф из столовой, выходя тоже в переднюю. – Коли ему лучше, зовите Пьера ко мне обедать. Ведь он у меня бывал, с детьми танцовал. Зовите непременно, ma chere. Ну, посмотрим, как то отличится нынче Тарас. Говорит, что у графа Орлова такого обеда не бывало, какой у нас будет.


– Mon cher Boris, [Дорогой Борис,] – сказала княгиня Анна Михайловна сыну, когда карета графини Ростовой, в которой они сидели, проехала по устланной соломой улице и въехала на широкий двор графа Кирилла Владимировича Безухого. – Mon cher Boris, – сказала мать, выпрастывая руку из под старого салопа и робким и ласковым движением кладя ее на руку сына, – будь ласков, будь внимателен. Граф Кирилл Владимирович всё таки тебе крестный отец, и от него зависит твоя будущая судьба. Помни это, mon cher, будь мил, как ты умеешь быть…
– Ежели бы я знал, что из этого выйдет что нибудь, кроме унижения… – отвечал сын холодно. – Но я обещал вам и делаю это для вас.
Несмотря на то, что чья то карета стояла у подъезда, швейцар, оглядев мать с сыном (которые, не приказывая докладывать о себе, прямо вошли в стеклянные сени между двумя рядами статуй в нишах), значительно посмотрев на старенький салоп, спросил, кого им угодно, княжен или графа, и, узнав, что графа, сказал, что их сиятельству нынче хуже и их сиятельство никого не принимают.
– Мы можем уехать, – сказал сын по французски.
– Mon ami! [Друг мой!] – сказала мать умоляющим голосом, опять дотрогиваясь до руки сына, как будто это прикосновение могло успокоивать или возбуждать его.
Борис замолчал и, не снимая шинели, вопросительно смотрел на мать.
– Голубчик, – нежным голоском сказала Анна Михайловна, обращаясь к швейцару, – я знаю, что граф Кирилл Владимирович очень болен… я затем и приехала… я родственница… Я не буду беспокоить, голубчик… А мне бы только надо увидать князя Василия Сергеевича: ведь он здесь стоит. Доложи, пожалуйста.
Швейцар угрюмо дернул снурок наверх и отвернулся.
– Княгиня Друбецкая к князю Василию Сергеевичу, – крикнул он сбежавшему сверху и из под выступа лестницы выглядывавшему официанту в чулках, башмаках и фраке.
Мать расправила складки своего крашеного шелкового платья, посмотрелась в цельное венецианское зеркало в стене и бодро в своих стоптанных башмаках пошла вверх по ковру лестницы.
– Mon cher, voue m'avez promis, [Мой друг, ты мне обещал,] – обратилась она опять к Сыну, прикосновением руки возбуждая его.
Сын, опустив глаза, спокойно шел за нею.
Они вошли в залу, из которой одна дверь вела в покои, отведенные князю Василью.
В то время как мать с сыном, выйдя на середину комнаты, намеревались спросить дорогу у вскочившего при их входе старого официанта, у одной из дверей повернулась бронзовая ручка и князь Василий в бархатной шубке, с одною звездой, по домашнему, вышел, провожая красивого черноволосого мужчину. Мужчина этот был знаменитый петербургский доктор Lorrain.
– C'est donc positif? [Итак, это верно?] – говорил князь.
– Mon prince, «errare humanum est», mais… [Князь, человеку ошибаться свойственно.] – отвечал доктор, грассируя и произнося латинские слова французским выговором.
– C'est bien, c'est bien… [Хорошо, хорошо…]
Заметив Анну Михайловну с сыном, князь Василий поклоном отпустил доктора и молча, но с вопросительным видом, подошел к ним. Сын заметил, как вдруг глубокая горесть выразилась в глазах его матери, и слегка улыбнулся.
– Да, в каких грустных обстоятельствах пришлось нам видеться, князь… Ну, что наш дорогой больной? – сказала она, как будто не замечая холодного, оскорбительного, устремленного на нее взгляда.
Князь Василий вопросительно, до недоумения, посмотрел на нее, потом на Бориса. Борис учтиво поклонился. Князь Василий, не отвечая на поклон, отвернулся к Анне Михайловне и на ее вопрос отвечал движением головы и губ, которое означало самую плохую надежду для больного.
– Неужели? – воскликнула Анна Михайловна. – Ах, это ужасно! Страшно подумать… Это мой сын, – прибавила она, указывая на Бориса. – Он сам хотел благодарить вас.
Борис еще раз учтиво поклонился.
– Верьте, князь, что сердце матери никогда не забудет того, что вы сделали для нас.
– Я рад, что мог сделать вам приятное, любезная моя Анна Михайловна, – сказал князь Василий, оправляя жабо и в жесте и голосе проявляя здесь, в Москве, перед покровительствуемою Анною Михайловной еще гораздо большую важность, чем в Петербурге, на вечере у Annette Шерер.
– Старайтесь служить хорошо и быть достойным, – прибавил он, строго обращаясь к Борису. – Я рад… Вы здесь в отпуску? – продиктовал он своим бесстрастным тоном.
– Жду приказа, ваше сиятельство, чтоб отправиться по новому назначению, – отвечал Борис, не выказывая ни досады за резкий тон князя, ни желания вступить в разговор, но так спокойно и почтительно, что князь пристально поглядел на него.
– Вы живете с матушкой?
– Я живу у графини Ростовой, – сказал Борис, опять прибавив: – ваше сиятельство.
– Это тот Илья Ростов, который женился на Nathalie Шиншиной, – сказала Анна Михайловна.
– Знаю, знаю, – сказал князь Василий своим монотонным голосом. – Je n'ai jamais pu concevoir, comment Nathalieie s'est decidee a epouser cet ours mal – leche l Un personnage completement stupide et ridicule.Et joueur a ce qu'on dit. [Я никогда не мог понять, как Натали решилась выйти замуж за этого грязного медведя. Совершенно глупая и смешная особа. К тому же игрок, говорят.]
– Mais tres brave homme, mon prince, [Но добрый человек, князь,] – заметила Анна Михайловна, трогательно улыбаясь, как будто и она знала, что граф Ростов заслуживал такого мнения, но просила пожалеть бедного старика. – Что говорят доктора? – спросила княгиня, помолчав немного и опять выражая большую печаль на своем исплаканном лице.
– Мало надежды, – сказал князь.
– А мне так хотелось еще раз поблагодарить дядю за все его благодеяния и мне и Боре. C'est son filleuil, [Это его крестник,] – прибавила она таким тоном, как будто это известие должно было крайне обрадовать князя Василия.
Князь Василий задумался и поморщился. Анна Михайловна поняла, что он боялся найти в ней соперницу по завещанию графа Безухого. Она поспешила успокоить его.
– Ежели бы не моя истинная любовь и преданность дяде, – сказала она, с особенною уверенностию и небрежностию выговаривая это слово: – я знаю его характер, благородный, прямой, но ведь одни княжны при нем…Они еще молоды… – Она наклонила голову и прибавила шопотом: – исполнил ли он последний долг, князь? Как драгоценны эти последние минуты! Ведь хуже быть не может; его необходимо приготовить ежели он так плох. Мы, женщины, князь, – она нежно улыбнулась, – всегда знаем, как говорить эти вещи. Необходимо видеть его. Как бы тяжело это ни было для меня, но я привыкла уже страдать.
Князь, видимо, понял, и понял, как и на вечере у Annette Шерер, что от Анны Михайловны трудно отделаться.
– Не было бы тяжело ему это свидание, chere Анна Михайловна, – сказал он. – Подождем до вечера, доктора обещали кризис.
– Но нельзя ждать, князь, в эти минуты. Pensez, il у va du salut de son ame… Ah! c'est terrible, les devoirs d'un chretien… [Подумайте, дело идет о спасения его души! Ах! это ужасно, долг христианина…]
Из внутренних комнат отворилась дверь, и вошла одна из княжен племянниц графа, с угрюмым и холодным лицом и поразительно несоразмерною по ногам длинною талией.
Князь Василий обернулся к ней.
– Ну, что он?
– Всё то же. И как вы хотите, этот шум… – сказала княжна, оглядывая Анну Михайловну, как незнакомую.
– Ah, chere, je ne vous reconnaissais pas, [Ах, милая, я не узнала вас,] – с счастливою улыбкой сказала Анна Михайловна, легкою иноходью подходя к племяннице графа. – Je viens d'arriver et je suis a vous pour vous aider a soigner mon oncle . J`imagine, combien vous avez souffert, [Я приехала помогать вам ходить за дядюшкой. Воображаю, как вы настрадались,] – прибавила она, с участием закатывая глаза.
Княжна ничего не ответила, даже не улыбнулась и тотчас же вышла. Анна Михайловна сняла перчатки и в завоеванной позиции расположилась на кресле, пригласив князя Василья сесть подле себя.
– Борис! – сказала она сыну и улыбнулась, – я пройду к графу, к дяде, а ты поди к Пьеру, mon ami, покаместь, да не забудь передать ему приглашение от Ростовых. Они зовут его обедать. Я думаю, он не поедет? – обратилась она к князю.
– Напротив, – сказал князь, видимо сделавшийся не в духе. – Je serais tres content si vous me debarrassez de ce jeune homme… [Я был бы очень рад, если бы вы меня избавили от этого молодого человека…] Сидит тут. Граф ни разу не спросил про него.
Он пожал плечами. Официант повел молодого человека вниз и вверх по другой лестнице к Петру Кирилловичу.


Пьер так и не успел выбрать себе карьеры в Петербурге и, действительно, был выслан в Москву за буйство. История, которую рассказывали у графа Ростова, была справедлива. Пьер участвовал в связываньи квартального с медведем. Он приехал несколько дней тому назад и остановился, как всегда, в доме своего отца. Хотя он и предполагал, что история его уже известна в Москве, и что дамы, окружающие его отца, всегда недоброжелательные к нему, воспользуются этим случаем, чтобы раздражить графа, он всё таки в день приезда пошел на половину отца. Войдя в гостиную, обычное местопребывание княжен, он поздоровался с дамами, сидевшими за пяльцами и за книгой, которую вслух читала одна из них. Их было три. Старшая, чистоплотная, с длинною талией, строгая девица, та самая, которая выходила к Анне Михайловне, читала; младшие, обе румяные и хорошенькие, отличавшиеся друг от друга только тем, что у одной была родинка над губой, очень красившая ее, шили в пяльцах. Пьер был встречен как мертвец или зачумленный. Старшая княжна прервала чтение и молча посмотрела на него испуганными глазами; младшая, без родинки, приняла точно такое же выражение; самая меньшая, с родинкой, веселого и смешливого характера, нагнулась к пяльцам, чтобы скрыть улыбку, вызванную, вероятно, предстоящею сценой, забавность которой она предвидела. Она притянула вниз шерстинку и нагнулась, будто разбирая узоры и едва удерживаясь от смеха.
– Bonjour, ma cousine, – сказал Пьер. – Vous ne me гесоnnaissez pas? [Здравствуйте, кузина. Вы меня не узнаете?]
– Я слишком хорошо вас узнаю, слишком хорошо.
– Как здоровье графа? Могу я видеть его? – спросил Пьер неловко, как всегда, но не смущаясь.
– Граф страдает и физически и нравственно, и, кажется, вы позаботились о том, чтобы причинить ему побольше нравственных страданий.
– Могу я видеть графа? – повторил Пьер.
– Гм!.. Ежели вы хотите убить его, совсем убить, то можете видеть. Ольга, поди посмотри, готов ли бульон для дяденьки, скоро время, – прибавила она, показывая этим Пьеру, что они заняты и заняты успокоиваньем его отца, тогда как он, очевидно, занят только расстроиванием.
Ольга вышла. Пьер постоял, посмотрел на сестер и, поклонившись, сказал:
– Так я пойду к себе. Когда можно будет, вы мне скажите.
Он вышел, и звонкий, но негромкий смех сестры с родинкой послышался за ним.
На другой день приехал князь Василий и поместился в доме графа. Он призвал к себе Пьера и сказал ему:
– Mon cher, si vous vous conduisez ici, comme a Petersbourg, vous finirez tres mal; c'est tout ce que je vous dis. [Мой милый, если вы будете вести себя здесь, как в Петербурге, вы кончите очень дурно; больше мне нечего вам сказать.] Граф очень, очень болен: тебе совсем не надо его видеть.
С тех пор Пьера не тревожили, и он целый день проводил один наверху, в своей комнате.
В то время как Борис вошел к нему, Пьер ходил по своей комнате, изредка останавливаясь в углах, делая угрожающие жесты к стене, как будто пронзая невидимого врага шпагой, и строго взглядывая сверх очков и затем вновь начиная свою прогулку, проговаривая неясные слова, пожимая плечами и разводя руками.
– L'Angleterre a vecu, [Англии конец,] – проговорил он, нахмуриваясь и указывая на кого то пальцем. – M. Pitt comme traitre a la nation et au droit des gens est condamiene a… [Питт, как изменник нации и народному праву, приговаривается к…] – Он не успел договорить приговора Питту, воображая себя в эту минуту самим Наполеоном и вместе с своим героем уже совершив опасный переезд через Па де Кале и завоевав Лондон, – как увидал входившего к нему молодого, стройного и красивого офицера. Он остановился. Пьер оставил Бориса четырнадцатилетним мальчиком и решительно не помнил его; но, несмотря на то, с свойственною ему быстрою и радушною манерой взял его за руку и дружелюбно улыбнулся.
– Вы меня помните? – спокойно, с приятной улыбкой сказал Борис. – Я с матушкой приехал к графу, но он, кажется, не совсем здоров.
– Да, кажется, нездоров. Его всё тревожат, – отвечал Пьер, стараясь вспомнить, кто этот молодой человек.
Борис чувствовал, что Пьер не узнает его, но не считал нужным называть себя и, не испытывая ни малейшего смущения, смотрел ему прямо в глаза.
– Граф Ростов просил вас нынче приехать к нему обедать, – сказал он после довольно долгого и неловкого для Пьера молчания.
– А! Граф Ростов! – радостно заговорил Пьер. – Так вы его сын, Илья. Я, можете себе представить, в первую минуту не узнал вас. Помните, как мы на Воробьевы горы ездили c m me Jacquot… [мадам Жако…] давно.
– Вы ошибаетесь, – неторопливо, с смелою и несколько насмешливою улыбкой проговорил Борис. – Я Борис, сын княгини Анны Михайловны Друбецкой. Ростова отца зовут Ильей, а сына – Николаем. И я m me Jacquot никакой не знал.
Пьер замахал руками и головой, как будто комары или пчелы напали на него.
– Ах, ну что это! я всё спутал. В Москве столько родных! Вы Борис…да. Ну вот мы с вами и договорились. Ну, что вы думаете о булонской экспедиции? Ведь англичанам плохо придется, ежели только Наполеон переправится через канал? Я думаю, что экспедиция очень возможна. Вилльнев бы не оплошал!
Борис ничего не знал о булонской экспедиции, он не читал газет и о Вилльневе в первый раз слышал.
– Мы здесь в Москве больше заняты обедами и сплетнями, чем политикой, – сказал он своим спокойным, насмешливым тоном. – Я ничего про это не знаю и не думаю. Москва занята сплетнями больше всего, – продолжал он. – Теперь говорят про вас и про графа.
Пьер улыбнулся своей доброю улыбкой, как будто боясь за своего собеседника, как бы он не сказал чего нибудь такого, в чем стал бы раскаиваться. Но Борис говорил отчетливо, ясно и сухо, прямо глядя в глаза Пьеру.
– Москве больше делать нечего, как сплетничать, – продолжал он. – Все заняты тем, кому оставит граф свое состояние, хотя, может быть, он переживет всех нас, чего я от души желаю…
– Да, это всё очень тяжело, – подхватил Пьер, – очень тяжело. – Пьер всё боялся, что этот офицер нечаянно вдастся в неловкий для самого себя разговор.
– А вам должно казаться, – говорил Борис, слегка краснея, но не изменяя голоса и позы, – вам должно казаться, что все заняты только тем, чтобы получить что нибудь от богача.
«Так и есть», подумал Пьер.
– А я именно хочу сказать вам, чтоб избежать недоразумений, что вы очень ошибетесь, ежели причтете меня и мою мать к числу этих людей. Мы очень бедны, но я, по крайней мере, за себя говорю: именно потому, что отец ваш богат, я не считаю себя его родственником, и ни я, ни мать никогда ничего не будем просить и не примем от него.
Пьер долго не мог понять, но когда понял, вскочил с дивана, ухватил Бориса за руку снизу с свойственною ему быстротой и неловкостью и, раскрасневшись гораздо более, чем Борис, начал говорить с смешанным чувством стыда и досады.
– Вот это странно! Я разве… да и кто ж мог думать… Я очень знаю…
Но Борис опять перебил его:
– Я рад, что высказал всё. Может быть, вам неприятно, вы меня извините, – сказал он, успокоивая Пьера, вместо того чтоб быть успокоиваемым им, – но я надеюсь, что не оскорбил вас. Я имею правило говорить всё прямо… Как же мне передать? Вы приедете обедать к Ростовым?
И Борис, видимо свалив с себя тяжелую обязанность, сам выйдя из неловкого положения и поставив в него другого, сделался опять совершенно приятен.
– Нет, послушайте, – сказал Пьер, успокоиваясь. – Вы удивительный человек. То, что вы сейчас сказали, очень хорошо, очень хорошо. Разумеется, вы меня не знаете. Мы так давно не видались…детьми еще… Вы можете предполагать во мне… Я вас понимаю, очень понимаю. Я бы этого не сделал, у меня недостало бы духу, но это прекрасно. Я очень рад, что познакомился с вами. Странно, – прибавил он, помолчав и улыбаясь, – что вы во мне предполагали! – Он засмеялся. – Ну, да что ж? Мы познакомимся с вами лучше. Пожалуйста. – Он пожал руку Борису. – Вы знаете ли, я ни разу не был у графа. Он меня не звал… Мне его жалко, как человека… Но что же делать?
– И вы думаете, что Наполеон успеет переправить армию? – спросил Борис, улыбаясь.
Пьер понял, что Борис хотел переменить разговор, и, соглашаясь с ним, начал излагать выгоды и невыгоды булонского предприятия.
Лакей пришел вызвать Бориса к княгине. Княгиня уезжала. Пьер обещался приехать обедать затем, чтобы ближе сойтись с Борисом, крепко жал его руку, ласково глядя ему в глаза через очки… По уходе его Пьер долго еще ходил по комнате, уже не пронзая невидимого врага шпагой, а улыбаясь при воспоминании об этом милом, умном и твердом молодом человеке.
Как это бывает в первой молодости и особенно в одиноком положении, он почувствовал беспричинную нежность к этому молодому человеку и обещал себе непременно подружиться с ним.
Князь Василий провожал княгиню. Княгиня держала платок у глаз, и лицо ее было в слезах.
– Это ужасно! ужасно! – говорила она, – но чего бы мне ни стоило, я исполню свой долг. Я приеду ночевать. Его нельзя так оставить. Каждая минута дорога. Я не понимаю, чего мешкают княжны. Может, Бог поможет мне найти средство его приготовить!… Adieu, mon prince, que le bon Dieu vous soutienne… [Прощайте, князь, да поддержит вас Бог.]
– Adieu, ma bonne, [Прощайте, моя милая,] – отвечал князь Василий, повертываясь от нее.
– Ах, он в ужасном положении, – сказала мать сыну, когда они опять садились в карету. – Он почти никого не узнает.
– Я не понимаю, маменька, какие его отношения к Пьеру? – спросил сын.
– Всё скажет завещание, мой друг; от него и наша судьба зависит…
– Но почему вы думаете, что он оставит что нибудь нам?
– Ах, мой друг! Он так богат, а мы так бедны!
– Ну, это еще недостаточная причина, маменька.
– Ах, Боже мой! Боже мой! Как он плох! – восклицала мать.


Когда Анна Михайловна уехала с сыном к графу Кириллу Владимировичу Безухому, графиня Ростова долго сидела одна, прикладывая платок к глазам. Наконец, она позвонила.
– Что вы, милая, – сказала она сердито девушке, которая заставила себя ждать несколько минут. – Не хотите служить, что ли? Так я вам найду место.
Графиня была расстроена горем и унизительною бедностью своей подруги и поэтому была не в духе, что выражалось у нее всегда наименованием горничной «милая» и «вы».
– Виновата с, – сказала горничная.
– Попросите ко мне графа.
Граф, переваливаясь, подошел к жене с несколько виноватым видом, как и всегда.
– Ну, графинюшка! Какое saute au madere [сотэ на мадере] из рябчиков будет, ma chere! Я попробовал; не даром я за Тараску тысячу рублей дал. Стоит!
Он сел подле жены, облокотив молодецки руки на колена и взъерошивая седые волосы.
– Что прикажете, графинюшка?
– Вот что, мой друг, – что это у тебя запачкано здесь? – сказала она, указывая на жилет. – Это сотэ, верно, – прибавила она улыбаясь. – Вот что, граф: мне денег нужно.
Лицо ее стало печально.
– Ах, графинюшка!…
И граф засуетился, доставая бумажник.
– Мне много надо, граф, мне пятьсот рублей надо.
И она, достав батистовый платок, терла им жилет мужа.
– Сейчас, сейчас. Эй, кто там? – крикнул он таким голосом, каким кричат только люди, уверенные, что те, кого они кличут, стремглав бросятся на их зов. – Послать ко мне Митеньку!
Митенька, тот дворянский сын, воспитанный у графа, который теперь заведывал всеми его делами, тихими шагами вошел в комнату.
– Вот что, мой милый, – сказал граф вошедшему почтительному молодому человеку. – Принеси ты мне… – он задумался. – Да, 700 рублей, да. Да смотри, таких рваных и грязных, как тот раз, не приноси, а хороших, для графини.
– Да, Митенька, пожалуйста, чтоб чистенькие, – сказала графиня, грустно вздыхая.
– Ваше сиятельство, когда прикажете доставить? – сказал Митенька. – Изволите знать, что… Впрочем, не извольте беспокоиться, – прибавил он, заметив, как граф уже начал тяжело и часто дышать, что всегда было признаком начинавшегося гнева. – Я было и запамятовал… Сию минуту прикажете доставить?
– Да, да, то то, принеси. Вот графине отдай.
– Экое золото у меня этот Митенька, – прибавил граф улыбаясь, когда молодой человек вышел. – Нет того, чтобы нельзя. Я же этого терпеть не могу. Всё можно.
– Ах, деньги, граф, деньги, сколько от них горя на свете! – сказала графиня. – А эти деньги мне очень нужны.
– Вы, графинюшка, мотовка известная, – проговорил граф и, поцеловав у жены руку, ушел опять в кабинет.
Когда Анна Михайловна вернулась опять от Безухого, у графини лежали уже деньги, всё новенькими бумажками, под платком на столике, и Анна Михайловна заметила, что графиня чем то растревожена.
– Ну, что, мой друг? – спросила графиня.
– Ах, в каком он ужасном положении! Его узнать нельзя, он так плох, так плох; я минутку побыла и двух слов не сказала…
– Annette, ради Бога, не откажи мне, – сказала вдруг графиня, краснея, что так странно было при ее немолодом, худом и важном лице, доставая из под платка деньги.
Анна Михайловна мгновенно поняла, в чем дело, и уж нагнулась, чтобы в должную минуту ловко обнять графиню.
– Вот Борису от меня, на шитье мундира…
Анна Михайловна уж обнимала ее и плакала. Графиня плакала тоже. Плакали они о том, что они дружны; и о том, что они добры; и о том, что они, подруги молодости, заняты таким низким предметом – деньгами; и о том, что молодость их прошла… Но слезы обеих были приятны…


Графиня Ростова с дочерьми и уже с большим числом гостей сидела в гостиной. Граф провел гостей мужчин в кабинет, предлагая им свою охотницкую коллекцию турецких трубок. Изредка он выходил и спрашивал: не приехала ли? Ждали Марью Дмитриевну Ахросимову, прозванную в обществе le terrible dragon, [страшный дракон,] даму знаменитую не богатством, не почестями, но прямотой ума и откровенною простотой обращения. Марью Дмитриевну знала царская фамилия, знала вся Москва и весь Петербург, и оба города, удивляясь ей, втихомолку посмеивались над ее грубостью, рассказывали про нее анекдоты; тем не менее все без исключения уважали и боялись ее.
В кабинете, полном дыма, шел разговор о войне, которая была объявлена манифестом, о наборе. Манифеста еще никто не читал, но все знали о его появлении. Граф сидел на отоманке между двумя курившими и разговаривавшими соседями. Граф сам не курил и не говорил, а наклоняя голову, то на один бок, то на другой, с видимым удовольствием смотрел на куривших и слушал разговор двух соседей своих, которых он стравил между собой.
Один из говоривших был штатский, с морщинистым, желчным и бритым худым лицом, человек, уже приближавшийся к старости, хотя и одетый, как самый модный молодой человек; он сидел с ногами на отоманке с видом домашнего человека и, сбоку запустив себе далеко в рот янтарь, порывисто втягивал дым и жмурился. Это был старый холостяк Шиншин, двоюродный брат графини, злой язык, как про него говорили в московских гостиных. Он, казалось, снисходил до своего собеседника. Другой, свежий, розовый, гвардейский офицер, безупречно вымытый, застегнутый и причесанный, держал янтарь у середины рта и розовыми губами слегка вытягивал дымок, выпуская его колечками из красивого рта. Это был тот поручик Берг, офицер Семеновского полка, с которым Борис ехал вместе в полк и которым Наташа дразнила Веру, старшую графиню, называя Берга ее женихом. Граф сидел между ними и внимательно слушал. Самое приятное для графа занятие, за исключением игры в бостон, которую он очень любил, было положение слушающего, особенно когда ему удавалось стравить двух говорливых собеседников.
– Ну, как же, батюшка, mon tres honorable [почтеннейший] Альфонс Карлыч, – говорил Шиншин, посмеиваясь и соединяя (в чем и состояла особенность его речи) самые народные русские выражения с изысканными французскими фразами. – Vous comptez vous faire des rentes sur l'etat, [Вы рассчитываете иметь доход с казны,] с роты доходец получать хотите?
– Нет с, Петр Николаич, я только желаю показать, что в кавалерии выгод гораздо меньше против пехоты. Вот теперь сообразите, Петр Николаич, мое положение…
Берг говорил всегда очень точно, спокойно и учтиво. Разговор его всегда касался только его одного; он всегда спокойно молчал, пока говорили о чем нибудь, не имеющем прямого к нему отношения. И молчать таким образом он мог несколько часов, не испытывая и не производя в других ни малейшего замешательства. Но как скоро разговор касался его лично, он начинал говорить пространно и с видимым удовольствием.
– Сообразите мое положение, Петр Николаич: будь я в кавалерии, я бы получал не более двухсот рублей в треть, даже и в чине поручика; а теперь я получаю двести тридцать, – говорил он с радостною, приятною улыбкой, оглядывая Шиншина и графа, как будто для него было очевидно, что его успех всегда будет составлять главную цель желаний всех остальных людей.
– Кроме того, Петр Николаич, перейдя в гвардию, я на виду, – продолжал Берг, – и вакансии в гвардейской пехоте гораздо чаще. Потом, сами сообразите, как я мог устроиться из двухсот тридцати рублей. А я откладываю и еще отцу посылаю, – продолжал он, пуская колечко.
– La balance у est… [Баланс установлен…] Немец на обухе молотит хлебец, comme dit le рroverbe, [как говорит пословица,] – перекладывая янтарь на другую сторону ртa, сказал Шиншин и подмигнул графу.
Граф расхохотался. Другие гости, видя, что Шиншин ведет разговор, подошли послушать. Берг, не замечая ни насмешки, ни равнодушия, продолжал рассказывать о том, как переводом в гвардию он уже выиграл чин перед своими товарищами по корпусу, как в военное время ротного командира могут убить, и он, оставшись старшим в роте, может очень легко быть ротным, и как в полку все любят его, и как его папенька им доволен. Берг, видимо, наслаждался, рассказывая всё это, и, казалось, не подозревал того, что у других людей могли быть тоже свои интересы. Но всё, что он рассказывал, было так мило степенно, наивность молодого эгоизма его была так очевидна, что он обезоруживал своих слушателей.