Хаккяри (ил)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Хаккяри
тур. Hakkâri
Страна

Турция

Статус

Ил

Включает

4 района

Административный центр

Хаккяри

Население (2009)

236 581 (69-е место)

Плотность

30,61 чел./км² (70-е место)

Площадь

7 729 км²
(43-е место)

Часовой пояс

UTC+2, летом UTC+3

Код ISO 3166-2

TR-30

Телефонный код

+90 438

Код автом. номеров

30

[www.hakkari.gov.tr Официальный сайт]
Координаты: 37°27′58″ с. ш. 44°03′52″ в. д. / 37.46611° с. ш. 44.06444° в. д. / 37.46611; 44.06444 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=37.46611&mlon=44.06444&zoom=12 (O)] (Я)

Хаккяри (Хакяри, тур. Hakkâri) — ил на юго-востоке Турции.





География

На востоке ил Хаккяри граничит с иранской провинцией Западный Азербайджан, на юге — с иракским Курдистаном.

Ил Хаккяри граничит также с илами Ван на севере и Ширнак на западе.

Провинция имеет территорию 7 729 км² и лежит на высоте 1700 м над уровнем моря. Хаккяри — горная, глухая местность. Более тридцати вершин имеют высоту свыше 3000 м. Самая высокая вершина Джило (4168 м). 10 % территории занимают горные плато, самые известные: Кандыл, Шандыл, Бершелан, Канымехан.

История

Хаккяри, заселен с древних времен. Об этом свидетельствуют наскальные рисунки, время возникновения которых не выяснено. До нашей эры эта территория была в составе Митанни, Урарту, армянского Айраратского царства и Великой Армении. В течении истории регион много раз переходил из рук в руки. Со второй половины IX века до первой половины XI века входил в состав восстановившего свою независимость Армянского царства.

Древний мир

Средневековье

Новое время

  • 1534: османы
  • 1843: курды[1]
  • 1846: османы[2]
  • 1855: восстание Иззредина Шера
  • 1914: русские, в союзе с ассирийцами
  • 1918: Турция
  • 1924: восстание ассирийцев
  • Ил создан в 1936 году из южной части территории ила Ван.

Население

Население — 236 581 жителей (2009). Большинство населения — курды и ассирийцы,проживают также армяне.[3].

Крупнейший город — Хаккяри (58 тыс. жителей в 2000 году).

Ассирийские поселения до геноцида 1915 года[4]

  • Альсан (Alsan[5])
  • Анхар (Anhar)
  • Ашита (Asheetha)
  • Баз (Baz) (ܒܙ[6])
  • Банимату (Banimatu)
  • Баширга (Bashirga)
  • Бет-Диве (Bet Diwe)
  • Биньямата (Binyamata)
  • Бираул (Biraul)
  • Бьялта (Byalta)
  • Верхний Тиари[7] (Upper Tyari)
  • Гавар (Gawar) (ܓܒܼܪ[8])
  • Гагавран (Gagawran)
  • Дарава (Darawa)
  • Дарьян (Dariyan)
  • Дерайи (De Rayi)
  • Дерибенд (Deri Bend)
  • Джулу (Jilu) (ܓܝܠܘ[8])
  • Диза (Diza)
  • Заранак (Zaranak)
  • Зауита (Zawita)
  • Кармил (Karmil)
  • Келайта (Kelaita)
  • Кирдивар (Kirdiwar)
  • Кирзалан (Kirzallan)
  • Кочанис (Qochanis) (ܩܘܟܢܣ[6])
  • Лакина (Lakina)
  • Левин (Lewin)
  • Лизен (Lizen)
  • Манунан (Mannunan)
  • Мар-Ышу (Mar Isho)
  • Мерди (Merdi)
  • Миньяниш (Minianish)
  • Нахра (Nahra)
  • Нери (Neri)
  • Нижний Тиари[9] (Lower Tyari)
  • Ноджия (Nochiya)
  • Ромта (Romta)
  • Сара & Тимар (Sara & Timar)
  • Сулбаг (Sulbag)
  • Тал (Tal)
  • Тис (Tis)
  • Тхума (Tkhuma) (ܬܚܘܡܐ[6])
  • Халана (Halana)
  • Шабатан (Shabatan)
  • Шуаута (Shwawoota)
  • Эйнд-Кандил (Ein D’Kandil)
  • Юмара & Юмаран (Youmara & Youmaran)

Административное деление

Ил Хаккяри разделён на 4 района:

  1. Чукурджа (Çukurca)
  2. Хаккяри (Hakkâri)
  3. Шемдинли (Şemdinli)
  4. Юксекова (Yüksekova)

Экономика

Достопримечательности

  • крепости Дирхелер, Хаккари (Хаккяри), Бай и Дез.
  • руины города Хырвата.
  • медресе Мейдан и Меликэсат.
  • гора Джило (4168 м).
  • настенные рисунки в местечках Геварук, Пештазаре и Тришин.
  • долина Зап.

Библиография

  • Michel Chevalier Les montagnards chrétiens du Hakkâri et du Kurdistan septentrional. Dépt. de Géographie de l'Univ. de Paris-Sorbonne, Paris 1985. ISBN 2-901165-13-3
  • Helga Anschütz Mar Shallita. Die alte Patriarchatskirche von Qodshanes im Bergland von Hakkari. In: Kyrios (1968) 13-23.
  • Luise Abramowski Untersuchungen zum Liber Heraclidis des Nestorius (Corpus Scriptorum Christianorum Orientalium 242/Subs. 22). Louvain 1963.
  • David Wilmshurst The Ecclesiastical Organisation of the Church of the East, 1318-1913. (Corpus Scriptorum Christianorum Orientalium 582 / Subs. 104). Peeters, Leuven 2000.
  • Wigram, W.A. The cradle of mankind. Life in Eastern Kurdistan. London 1922.
  • Anton Baumstark Die Straßburger Nestorios-Handschrift. In: Oriens Christianus 3 (1903).
  • Bryce, James Lord British Government Report on the Armenian Massacres of April–December 1915.

Напишите отзыв о статье "Хаккяри (ил)"

Примечания

  1. Курдский шейх Бадрхан-бек (Badr Khan Beg, 1803 – 1868) установил свою власть в Хаккяри и вырезал около 10 000 ассирийцев.
  2. Под давлением великих держав, османы в 1850 г. сослали Бадрхан-бека на Крит.
  3. www.globalsecurity.org/military/world/war/images/dist-kurdish.gif
  4. По данным Assyrian Academic Society www.aas.net.
  5. Здесь и ниже в первых скобках указывается латинская транскрипция, общепринятая в международной ассироведческой литературе.
  6. 1 2 3 Ассиро-арамейская транскрипция.
  7. Иная транскрипция - Верхний Тияри.
  8. 1 2 Арабская транскрипция.
  9. Иная транскрипция - Нижний Тияри.



Административное деление ила Хаккяри

Районы городского типа: Хаккяри меркези
Районы сельского типа: Чукурджа | Шемдинли | Юксекова

Отрывок, характеризующий Хаккяри (ил)

– Подать экипаж, – сказал он. Он сел в карету рядом с дежурным адъютантом и поехал в предместье.
– «Moscou deserte. Quel evenemeDt invraisemblable!» [«Москва пуста. Какое невероятное событие!»] – говорил он сам с собой.
Он не поехал в город, а остановился на постоялом дворе Дорогомиловского предместья.
Le coup de theatre avait rate. [Не удалась развязка театрального представления.]


Русские войска проходили через Москву с двух часов ночи и до двух часов дня и увлекали за собой последних уезжавших жителей и раненых.
Самая большая давка во время движения войск происходила на мостах Каменном, Москворецком и Яузском.
В то время как, раздвоившись вокруг Кремля, войска сперлись на Москворецком и Каменном мостах, огромное число солдат, пользуясь остановкой и теснотой, возвращались назад от мостов и украдчиво и молчаливо прошныривали мимо Василия Блаженного и под Боровицкие ворота назад в гору, к Красной площади, на которой по какому то чутью они чувствовали, что можно брать без труда чужое. Такая же толпа людей, как на дешевых товарах, наполняла Гостиный двор во всех его ходах и переходах. Но не было ласково приторных, заманивающих голосов гостинодворцев, не было разносчиков и пестрой женской толпы покупателей – одни были мундиры и шинели солдат без ружей, молчаливо с ношами выходивших и без ноши входивших в ряды. Купцы и сидельцы (их было мало), как потерянные, ходили между солдатами, отпирали и запирали свои лавки и сами с молодцами куда то выносили свои товары. На площади у Гостиного двора стояли барабанщики и били сбор. Но звук барабана заставлял солдат грабителей не, как прежде, сбегаться на зов, а, напротив, заставлял их отбегать дальше от барабана. Между солдатами, по лавкам и проходам, виднелись люди в серых кафтанах и с бритыми головами. Два офицера, один в шарфе по мундиру, на худой темно серой лошади, другой в шинели, пешком, стояли у угла Ильинки и о чем то говорили. Третий офицер подскакал к ним.
– Генерал приказал во что бы то ни стало сейчас выгнать всех. Что та, это ни на что не похоже! Половина людей разбежалась.
– Ты куда?.. Вы куда?.. – крикнул он на трех пехотных солдат, которые, без ружей, подобрав полы шинелей, проскользнули мимо него в ряды. – Стой, канальи!
– Да, вот извольте их собрать! – отвечал другой офицер. – Их не соберешь; надо идти скорее, чтобы последние не ушли, вот и всё!
– Как же идти? там стали, сперлися на мосту и не двигаются. Или цепь поставить, чтобы последние не разбежались?
– Да подите же туда! Гони ж их вон! – крикнул старший офицер.
Офицер в шарфе слез с лошади, кликнул барабанщика и вошел с ним вместе под арки. Несколько солдат бросилось бежать толпой. Купец, с красными прыщами по щекам около носа, с спокойно непоколебимым выражением расчета на сытом лице, поспешно и щеголевато, размахивая руками, подошел к офицеру.
– Ваше благородие, – сказал он, – сделайте милость, защитите. Нам не расчет пустяк какой ни на есть, мы с нашим удовольствием! Пожалуйте, сукна сейчас вынесу, для благородного человека хоть два куска, с нашим удовольствием! Потому мы чувствуем, а это что ж, один разбой! Пожалуйте! Караул, что ли, бы приставили, хоть запереть дали бы…
Несколько купцов столпилось около офицера.
– Э! попусту брехать то! – сказал один из них, худощавый, с строгим лицом. – Снявши голову, по волосам не плачут. Бери, что кому любо! – И он энергическим жестом махнул рукой и боком повернулся к офицеру.
– Тебе, Иван Сидорыч, хорошо говорить, – сердито заговорил первый купец. – Вы пожалуйте, ваше благородие.
– Что говорить! – крикнул худощавый. – У меня тут в трех лавках на сто тысяч товару. Разве убережешь, когда войско ушло. Эх, народ, божью власть не руками скласть!
– Пожалуйте, ваше благородие, – говорил первый купец, кланяясь. Офицер стоял в недоумении, и на лице его видна была нерешительность.
– Да мне что за дело! – крикнул он вдруг и пошел быстрыми шагами вперед по ряду. В одной отпертой лавке слышались удары и ругательства, и в то время как офицер подходил к ней, из двери выскочил вытолкнутый человек в сером армяке и с бритой головой.
Человек этот, согнувшись, проскочил мимо купцов и офицера. Офицер напустился на солдат, бывших в лавке. Но в это время страшные крики огромной толпы послышались на Москворецком мосту, и офицер выбежал на площадь.
– Что такое? Что такое? – спрашивал он, но товарищ его уже скакал по направлению к крикам, мимо Василия Блаженного. Офицер сел верхом и поехал за ним. Когда он подъехал к мосту, он увидал снятые с передков две пушки, пехоту, идущую по мосту, несколько поваленных телег, несколько испуганных лиц и смеющиеся лица солдат. Подле пушек стояла одна повозка, запряженная парой. За повозкой сзади колес жались четыре борзые собаки в ошейниках. На повозке была гора вещей, и на самом верху, рядом с детским, кверху ножками перевернутым стульчиком сидела баба, пронзительно и отчаянно визжавшая. Товарищи рассказывали офицеру, что крик толпы и визги бабы произошли оттого, что наехавший на эту толпу генерал Ермолов, узнав, что солдаты разбредаются по лавкам, а толпы жителей запружают мост, приказал снять орудия с передков и сделать пример, что он будет стрелять по мосту. Толпа, валя повозки, давя друг друга, отчаянно кричала, теснясь, расчистила мост, и войска двинулись вперед.


В самом городе между тем было пусто. По улицам никого почти не было. Ворота и лавки все были заперты; кое где около кабаков слышались одинокие крики или пьяное пенье. Никто не ездил по улицам, и редко слышались шаги пешеходов. На Поварской было совершенно тихо и пустынно. На огромном дворе дома Ростовых валялись объедки сена, помет съехавшего обоза и не было видно ни одного человека. В оставшемся со всем своим добром доме Ростовых два человека были в большой гостиной. Это были дворник Игнат и казачок Мишка, внук Васильича, оставшийся в Москве с дедом. Мишка, открыв клавикорды, играл на них одним пальцем. Дворник, подбоченившись и радостно улыбаясь, стоял пред большим зеркалом.