Хельмер, Томас

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Томас Хельмер
Общая информация
Родился
Херфорд, Северный Рейн-Вестфалия, ФРГ
Гражданство
Рост 185 см
Позиция защитник
Информация о клубе
Клуб завершил карьеру
Карьера
Молодёжные клубы
?—? Бад Зальцуфлен
Клубная карьера*
1984—1986 Арминия 39 (5)
1986—1992 Боруссия (Дортмунд) 190 (16)
1992—1999 Бавария 191 (24)
1999—2000 Сандерленд 2 (0)
1999   Герта 5 (1)
Национальная сборная**
1990—1998 Германия 68 (5)
Международные медали
Чемпионаты Европы
Серебро Швеция 1992
Золото Англия 1996

* Количество игр и голов за профессиональный клуб считается только для различных лиг национальных чемпионатов.

** Количество игр и голов за национальную сборную в официальных матчах.

То́мас Хе́льмер (нем. Thomas Helmer; 21 апреля 1965, Херфорд, Северный Рейн-Вестфалия, ФРГ) — немецкий футболист, играл на позиции защитника.





Карьера

В конце сезона 1984/85 Томас дебютировал в Бундселиге, так как клуб, к котором он играл, «Арминия», находился в зоне вылета и всеми силами пытался выбраться оттуда. 23 марта 1985 года в матче с гельзенкирхенским «Шальке» Томас был выпущен на поле как одна из последних надежд. Но и он не смог помочь, билефельдцы вчистую проиграли матч со счётом 0:3[1]. Сезон также не был спасён; по его итогам «Арминия» вылетела во Вторую Бундеслигу, где Томас Хельмер показал себя во всей красе и сезон 1986/87 начинал уже в дортмундской «Боруссии». Там он сразу стал игроком основы и провёл шесть неплохих сезонов, сыграв в общей сложности 190 матчей и забив 16 мячей.

Летом 1992 года Томас перешёл в мюнхенскую «Баварию» за 7,5 миллионов марок, так как дортмундцы не хотели усиливать конкурента и пытались продать футболиста французскому «Лиону». У мюнхенцев в то время остро стоял вопрос о защитниках — завершил карьеру Ханси Пфлюглер, перешёл в «Гамбург» Маркус Баббель. Практически не имея конкуренции, Хельмер сразу же стал на долгое время игроком основы. Дебют в «Баварии» состоялся 15 августа 1992 года в матче первого тура против Байер Юрдингена, завершившемся победой мюнхенцев со счётом 3:0. Томас провёл на поле весь матч и даже успел отличиться на 85-й минуте встречи[2]. В 1997 году Томас стал капитаном команды, сменив легендарного Лотара Маттеуса и был им до 1999 года, пока не покинул клуб.

Томас решил сменить прописку: он подписал контракт с английским «Сандерлендом», хотя ему предлагал контракт «Ливерпуль». Но тренер «Сандерленда» Питер Рейд не видел его в основе и в самом начале сезона Томас по арендному соглашению перебрался в «Герту» и провёл там пять матчей. В январе 2000 года вернулся в Англию, но заиграть там не сумел и завершил свою футбольную карьеру.

Карьера в сборной

Всего за сборную Германии Томас играл в течение 8 лет, провёл за это время 68 игр и забил 5 мячей. Дебют состоялся 10 октября 1990 года в товарищеском матче с национальной командой Швеции, закончившемся победй бундестим со счётом 3:1. Хельмер вышел в основном составе и провёл на поле весь матч[3]. В 1996 году стал чемпионом Европы.

Работа на телевидении

Завершив карьеру футболиста Хельмер начал работать спортивным журналистом на телевидении. Он был спортивным аналитиком телеканала Sat.1 на Чемпионате Европы 2004 в Португалии. А на Чемпионате мира 2006 работал для канала Sport1, на протяжении всего турнира находясь в лагере сборной Германии.

В настоящее время Томас Хельмер работает спортивным обозревателем и ведущим на канале Sport1. Обычно он комментирует игры Молодёжной сборная Германии по футболу, а также ведет три аналитические передачи о футболе.

Томас Хельмер на протяжении нескольких лет озвучивает серию игр «This Is Football» для PlayStation 2.

Частная жизнь

В настоящее время Томас женат на актрисе марроканского происхождения Ясмине Филали, у них двое детей. Кроме этого у него есть два сына от первого брака.

Достижения

Сборная Германии

«Бавария»

«Боруссия (Дортмунд)»

Напишите отзыв о статье "Хельмер, Томас"

Примечания

  1. [www.fussballdaten.de/bundesliga/1985/24/schalke-bielefeld/ Spielstatistik FC Schalke 04 - Arminia Bielefeld 3:0 (1:0)] (нем.). fussballdaten.de. Проверено 13 июля 2010. [www.webcitation.org/67MMsa0wF Архивировано из первоисточника 2 мая 2012].
  2. [www.fussballdaten.de/bundesliga/1993/1/uerdingen-bmuenchen/ Spielstatistik Bayer Uerdingen - FC Bayern München 0:3 (0:1)] (нем.). fussballdaten.de. Проверено 13 июля 2010. [www.webcitation.org/67MMt9A9Y Архивировано из первоисточника 2 мая 2012].
  3. [www.fussballdaten.de/freundschaftsspiele/1990/schweden-deutschland/ Spielstatistik Schweden - Deutschland 1:3 (0:3)] (нем.). fussballdaten.de. Проверено 13 июля 2010. [www.webcitation.org/67MMtgfya Архивировано из первоисточника 2 мая 2012].

Ссылки

  • [www.national-football-teams.com/v2/player.php?id=14710 Статистика на сайте National Football Teams(англ.)
  • [www.fussballdaten.de/spieler/helmerthomas/ Профиль футболиста] (нем.). Fussballdaten.de. Проверено 13 июля 2010. [www.webcitation.org/67MMuk0ay Архивировано из первоисточника 2 мая 2012].
  • [worldfootball.net/player_summary/thomas-helmer Профиль на сайте worldfootball.net(англ.)
  • [www.transfermarkt.com/thomas-helmer/profil/spieler/12405 Профиль на сайте transfermarkt.com(англ.)


Отрывок, характеризующий Хельмер, Томас



Предчувствие Анны Павловны действительно оправдалось. На другой день, во время молебствия во дворце по случаю дня рождения государя, князь Волконский был вызван из церкви и получил конверт от князя Кутузова. Это было донесение Кутузова, писанное в день сражения из Татариновой. Кутузов писал, что русские не отступили ни на шаг, что французы потеряли гораздо более нашего, что он доносит второпях с поля сражения, не успев еще собрать последних сведений. Стало быть, это была победа. И тотчас же, не выходя из храма, была воздана творцу благодарность за его помощь и за победу.
Предчувствие Анны Павловны оправдалось, и в городе все утро царствовало радостно праздничное настроение духа. Все признавали победу совершенною, и некоторые уже говорили о пленении самого Наполеона, о низложении его и избрании новой главы для Франции.
Вдали от дела и среди условий придворной жизни весьма трудно, чтобы события отражались во всей их полноте и силе. Невольно события общие группируются около одного какого нибудь частного случая. Так теперь главная радость придворных заключалась столько же в том, что мы победили, сколько и в том, что известие об этой победе пришлось именно в день рождения государя. Это было как удавшийся сюрприз. В известии Кутузова сказано было тоже о потерях русских, и в числе их названы Тучков, Багратион, Кутайсов. Тоже и печальная сторона события невольно в здешнем, петербургском мире сгруппировалась около одного события – смерти Кутайсова. Его все знали, государь любил его, он был молод и интересен. В этот день все встречались с словами:
– Как удивительно случилось. В самый молебен. А какая потеря Кутайсов! Ах, как жаль!
– Что я вам говорил про Кутузова? – говорил теперь князь Василий с гордостью пророка. – Я говорил всегда, что он один способен победить Наполеона.
Но на другой день не получалось известия из армии, и общий голос стал тревожен. Придворные страдали за страдания неизвестности, в которой находился государь.
– Каково положение государя! – говорили придворные и уже не превозносили, как третьего дня, а теперь осуждали Кутузова, бывшего причиной беспокойства государя. Князь Василий в этот день уже не хвастался более своим protege Кутузовым, а хранил молчание, когда речь заходила о главнокомандующем. Кроме того, к вечеру этого дня как будто все соединилось для того, чтобы повергнуть в тревогу и беспокойство петербургских жителей: присоединилась еще одна страшная новость. Графиня Елена Безухова скоропостижно умерла от этой страшной болезни, которую так приятно было выговаривать. Официально в больших обществах все говорили, что графиня Безухова умерла от страшного припадка angine pectorale [грудной ангины], но в интимных кружках рассказывали подробности о том, как le medecin intime de la Reine d'Espagne [лейб медик королевы испанской] предписал Элен небольшие дозы какого то лекарства для произведения известного действия; но как Элен, мучимая тем, что старый граф подозревал ее, и тем, что муж, которому она писала (этот несчастный развратный Пьер), не отвечал ей, вдруг приняла огромную дозу выписанного ей лекарства и умерла в мучениях, прежде чем могли подать помощь. Рассказывали, что князь Василий и старый граф взялись было за итальянца; но итальянец показал такие записки от несчастной покойницы, что его тотчас же отпустили.
Общий разговор сосредоточился около трех печальных событий: неизвестности государя, погибели Кутайсова и смерти Элен.
На третий день после донесения Кутузова в Петербург приехал помещик из Москвы, и по всему городу распространилось известие о сдаче Москвы французам. Это было ужасно! Каково было положение государя! Кутузов был изменник, и князь Василий во время visites de condoleance [визитов соболезнования] по случаю смерти его дочери, которые ему делали, говорил о прежде восхваляемом им Кутузове (ему простительно было в печали забыть то, что он говорил прежде), он говорил, что нельзя было ожидать ничего другого от слепого и развратного старика.
– Я удивляюсь только, как можно было поручить такому человеку судьбу России.
Пока известие это было еще неофициально, в нем можно было еще сомневаться, но на другой день пришло от графа Растопчина следующее донесение:
«Адъютант князя Кутузова привез мне письмо, в коем он требует от меня полицейских офицеров для сопровождения армии на Рязанскую дорогу. Он говорит, что с сожалением оставляет Москву. Государь! поступок Кутузова решает жребий столицы и Вашей империи. Россия содрогнется, узнав об уступлении города, где сосредоточивается величие России, где прах Ваших предков. Я последую за армией. Я все вывез, мне остается плакать об участи моего отечества».
Получив это донесение, государь послал с князем Волконским следующий рескрипт Кутузову:
«Князь Михаил Иларионович! С 29 августа не имею я никаких донесений от вас. Между тем от 1 го сентября получил я через Ярославль, от московского главнокомандующего, печальное известие, что вы решились с армиею оставить Москву. Вы сами можете вообразить действие, какое произвело на меня это известие, а молчание ваше усугубляет мое удивление. Я отправляю с сим генерал адъютанта князя Волконского, дабы узнать от вас о положении армии и о побудивших вас причинах к столь печальной решимости».


Девять дней после оставления Москвы в Петербург приехал посланный от Кутузова с официальным известием об оставлении Москвы. Посланный этот был француз Мишо, не знавший по русски, но quoique etranger, Busse de c?ur et d'ame, [впрочем, хотя иностранец, но русский в глубине души,] как он сам говорил про себя.
Государь тотчас же принял посланного в своем кабинете, во дворце Каменного острова. Мишо, который никогда не видал Москвы до кампании и который не знал по русски, чувствовал себя все таки растроганным, когда он явился перед notre tres gracieux souverain [нашим всемилостивейшим повелителем] (как он писал) с известием о пожаре Москвы, dont les flammes eclairaient sa route [пламя которой освещало его путь].