Хельмер, Томас
Томас Хельмер | ||
Общая информация | ||
Родился | Херфорд, Северный Рейн-Вестфалия, ФРГ | |
Гражданство | ||
Рост | 185 см | |
Позиция | защитник | |
Информация о клубе | ||
Клуб | завершил карьеру | |
Карьера | ||
Молодёжные клубы | ||
?—? | Бад Зальцуфлен | |
Клубная карьера* | ||
1984—1986 | Арминия | 39 (5) |
1986—1992 | Боруссия (Дортмунд) | 190 (16) |
1992—1999 | Бавария | 191 (24) |
1999—2000 | Сандерленд | 2 (0) |
1999 | → Герта | 5 (1) |
Национальная сборная** | ||
1990—1998 | Германия | 68 (5) |
Международные медали | ||
Чемпионаты Европы | ||
Серебро | Швеция 1992 | |
Золото | Англия 1996 | |
* Количество игр и голов за профессиональный клуб считается только для различных лиг национальных чемпионатов. ** Количество игр и голов за национальную сборную в официальных матчах. |
То́мас Хе́льмер (нем. Thomas Helmer; 21 апреля 1965, Херфорд, Северный Рейн-Вестфалия, ФРГ) — немецкий футболист, играл на позиции защитника.
Содержание
Карьера
В конце сезона 1984/85 Томас дебютировал в Бундселиге, так как клуб, к котором он играл, «Арминия», находился в зоне вылета и всеми силами пытался выбраться оттуда. 23 марта 1985 года в матче с гельзенкирхенским «Шальке» Томас был выпущен на поле как одна из последних надежд. Но и он не смог помочь, билефельдцы вчистую проиграли матч со счётом 0:3[1]. Сезон также не был спасён; по его итогам «Арминия» вылетела во Вторую Бундеслигу, где Томас Хельмер показал себя во всей красе и сезон 1986/87 начинал уже в дортмундской «Боруссии». Там он сразу стал игроком основы и провёл шесть неплохих сезонов, сыграв в общей сложности 190 матчей и забив 16 мячей.
Летом 1992 года Томас перешёл в мюнхенскую «Баварию» за 7,5 миллионов марок, так как дортмундцы не хотели усиливать конкурента и пытались продать футболиста французскому «Лиону». У мюнхенцев в то время остро стоял вопрос о защитниках — завершил карьеру Ханси Пфлюглер, перешёл в «Гамбург» Маркус Баббель. Практически не имея конкуренции, Хельмер сразу же стал на долгое время игроком основы. Дебют в «Баварии» состоялся 15 августа 1992 года в матче первого тура против Байер Юрдингена, завершившемся победой мюнхенцев со счётом 3:0. Томас провёл на поле весь матч и даже успел отличиться на 85-й минуте встречи[2]. В 1997 году Томас стал капитаном команды, сменив легендарного Лотара Маттеуса и был им до 1999 года, пока не покинул клуб.
Томас решил сменить прописку: он подписал контракт с английским «Сандерлендом», хотя ему предлагал контракт «Ливерпуль». Но тренер «Сандерленда» Питер Рейд не видел его в основе и в самом начале сезона Томас по арендному соглашению перебрался в «Герту» и провёл там пять матчей. В январе 2000 года вернулся в Англию, но заиграть там не сумел и завершил свою футбольную карьеру.
Карьера в сборной
Всего за сборную Германии Томас играл в течение 8 лет, провёл за это время 68 игр и забил 5 мячей. Дебют состоялся 10 октября 1990 года в товарищеском матче с национальной командой Швеции, закончившемся победй бундестим со счётом 3:1. Хельмер вышел в основном составе и провёл на поле весь матч[3]. В 1996 году стал чемпионом Европы.
Работа на телевидении
Завершив карьеру футболиста Хельмер начал работать спортивным журналистом на телевидении. Он был спортивным аналитиком телеканала Sat.1 на Чемпионате Европы 2004 в Португалии. А на Чемпионате мира 2006 работал для канала Sport1, на протяжении всего турнира находясь в лагере сборной Германии.
В настоящее время Томас Хельмер работает спортивным обозревателем и ведущим на канале Sport1. Обычно он комментирует игры Молодёжной сборная Германии по футболу, а также ведет три аналитические передачи о футболе.
Томас Хельмер на протяжении нескольких лет озвучивает серию игр «This Is Football» для PlayStation 2.
Частная жизнь
В настоящее время Томас женат на актрисе марроканского происхождения Ясмине Филали, у них двое детей. Кроме этого у него есть два сына от первого брака.
Достижения
Сборная Германии
- Чемпион Европы 1996 года
- Серебряный призёр чемпионата Европы 1992 года
«Бавария»
- Победитель Бундеслиги: 1993/94, 1996/97, 1998/99
- Серебряный призёр Бундеслиги: 1992/93, 1995/96, 1997/98
- Победитель Кубка Германии: 1997/98
- Финалист Кубка Германии: 1998/99
- Обладатель Кубка немецкой лиги: 1997, 1998, 1999
- Обладатель кубка УЕФА: 1995/96
- Финалист Лиги Чемпионов: 1998/99
«Боруссия (Дортмунд)»
- Серебряный призёр Бундеслиги: 1991/92
- Победитель кубка Германии: 1988/89
Напишите отзыв о статье "Хельмер, Томас"
Примечания
- ↑ [www.fussballdaten.de/bundesliga/1985/24/schalke-bielefeld/ Spielstatistik FC Schalke 04 - Arminia Bielefeld 3:0 (1:0)] (нем.). fussballdaten.de. Проверено 13 июля 2010. [www.webcitation.org/67MMsa0wF Архивировано из первоисточника 2 мая 2012].
- ↑ [www.fussballdaten.de/bundesliga/1993/1/uerdingen-bmuenchen/ Spielstatistik Bayer Uerdingen - FC Bayern München 0:3 (0:1)] (нем.). fussballdaten.de. Проверено 13 июля 2010. [www.webcitation.org/67MMt9A9Y Архивировано из первоисточника 2 мая 2012].
- ↑ [www.fussballdaten.de/freundschaftsspiele/1990/schweden-deutschland/ Spielstatistik Schweden - Deutschland 1:3 (0:3)] (нем.). fussballdaten.de. Проверено 13 июля 2010. [www.webcitation.org/67MMtgfya Архивировано из первоисточника 2 мая 2012].
Ссылки
- [www.national-football-teams.com/v2/player.php?id=14710 Статистика на сайте National Football Teams] (англ.)
- [www.fussballdaten.de/spieler/helmerthomas/ Профиль футболиста] (нем.). Fussballdaten.de. Проверено 13 июля 2010. [www.webcitation.org/67MMuk0ay Архивировано из первоисточника 2 мая 2012].
- [worldfootball.net/player_summary/thomas-helmer Профиль на сайте worldfootball.net] (англ.)
- [www.transfermarkt.com/thomas-helmer/profil/spieler/12405 Профиль на сайте transfermarkt.com] (англ.)
Сборная Германии — чемпионат Европы 1992 — 2-е место
| ||
---|---|---|
1 Илльгнер (в) • 2 Ройтер • 3 Бреме • 4 Колер • 5 Бинц • 6 Бухвальд • 7 Мёллер • 8 Хесслер • 9 Фёллер • 10 Долль • 11 Ридле • 12 Кёпке (в) • 13 Том • 14 Хельмер • 15 Фронцек • 16 Заммер • 17 Эффенберг • 18 Клинсман • 19 Шульц • 20 Вёрнс • тренер: Берти Фогтс |
Сборная Германии — чемпионат мира 1994
| ||
---|---|---|
1 Илльгнер (в) • 2 Штрунц • 3 Бреме • 4 Колер • 5 Хельмер • 6 Бухвальд • 7 Мёллер • 8 Хесслер • 9 Ридле • 10 Маттеус • 11 Кунц • 12 Кёпке (в) • 13 Фёллер • 14 Бертольд • 15 Гаудино • 16 Заммер • 17 Вагнер • 18 Клинсман • 19 Кирстен • 20 Эффенберг • 21 Баслер • 22 Кан (в) • тренер: Берти Фогтс |
Сборная Германии — чемпионат Европы 1996 — чемпион
| ||
---|---|---|
1 Кёпке (в) • 2 Ройтер • 3 Боде • 4 Фройнд • 5 Хельмер • 6 Заммер • 7 Мёллер • 8 Шолль • 9 Бобич • 10 Хесслер • 11 Кунц • 12 Кан (в) • 13 Баслер • 14 Баббель • 15 Колер • 16 Шнайдер • 17 Циге • 18 Клинсман • 19 Штрунц • 20 Бирхофф • 21 Айльтс • 22 Рек (в) • тренер: Берти Фогтс |
Сборная Германии — чемпионат мира 1998
| ||
---|---|---|
1 Кёпке (в) • 2 Вёрнс • 3 Хайнрих • 4 Колер • 5 Хельмер • 6 Тон • 7 Мёллер • 8 Маттеус • 9 Кирстен • 10 Хесслер • 11 Маршалл • 12 Кан (в) • 13 Йеремис • 14 Баббель • 15 Фройнд • 16 Хаманн • 17 Циге • 18 Клинсман • 19 Ройтер • 20 Бирхофф • 21 Тарнат • 22 Леманн (в) • тренер: Берти Фогтс |
Отрывок, характеризующий Хельмер, Томас
Предчувствие Анны Павловны действительно оправдалось. На другой день, во время молебствия во дворце по случаю дня рождения государя, князь Волконский был вызван из церкви и получил конверт от князя Кутузова. Это было донесение Кутузова, писанное в день сражения из Татариновой. Кутузов писал, что русские не отступили ни на шаг, что французы потеряли гораздо более нашего, что он доносит второпях с поля сражения, не успев еще собрать последних сведений. Стало быть, это была победа. И тотчас же, не выходя из храма, была воздана творцу благодарность за его помощь и за победу.
Предчувствие Анны Павловны оправдалось, и в городе все утро царствовало радостно праздничное настроение духа. Все признавали победу совершенною, и некоторые уже говорили о пленении самого Наполеона, о низложении его и избрании новой главы для Франции.
Вдали от дела и среди условий придворной жизни весьма трудно, чтобы события отражались во всей их полноте и силе. Невольно события общие группируются около одного какого нибудь частного случая. Так теперь главная радость придворных заключалась столько же в том, что мы победили, сколько и в том, что известие об этой победе пришлось именно в день рождения государя. Это было как удавшийся сюрприз. В известии Кутузова сказано было тоже о потерях русских, и в числе их названы Тучков, Багратион, Кутайсов. Тоже и печальная сторона события невольно в здешнем, петербургском мире сгруппировалась около одного события – смерти Кутайсова. Его все знали, государь любил его, он был молод и интересен. В этот день все встречались с словами:
– Как удивительно случилось. В самый молебен. А какая потеря Кутайсов! Ах, как жаль!
– Что я вам говорил про Кутузова? – говорил теперь князь Василий с гордостью пророка. – Я говорил всегда, что он один способен победить Наполеона.
Но на другой день не получалось известия из армии, и общий голос стал тревожен. Придворные страдали за страдания неизвестности, в которой находился государь.
– Каково положение государя! – говорили придворные и уже не превозносили, как третьего дня, а теперь осуждали Кутузова, бывшего причиной беспокойства государя. Князь Василий в этот день уже не хвастался более своим protege Кутузовым, а хранил молчание, когда речь заходила о главнокомандующем. Кроме того, к вечеру этого дня как будто все соединилось для того, чтобы повергнуть в тревогу и беспокойство петербургских жителей: присоединилась еще одна страшная новость. Графиня Елена Безухова скоропостижно умерла от этой страшной болезни, которую так приятно было выговаривать. Официально в больших обществах все говорили, что графиня Безухова умерла от страшного припадка angine pectorale [грудной ангины], но в интимных кружках рассказывали подробности о том, как le medecin intime de la Reine d'Espagne [лейб медик королевы испанской] предписал Элен небольшие дозы какого то лекарства для произведения известного действия; но как Элен, мучимая тем, что старый граф подозревал ее, и тем, что муж, которому она писала (этот несчастный развратный Пьер), не отвечал ей, вдруг приняла огромную дозу выписанного ей лекарства и умерла в мучениях, прежде чем могли подать помощь. Рассказывали, что князь Василий и старый граф взялись было за итальянца; но итальянец показал такие записки от несчастной покойницы, что его тотчас же отпустили.
Общий разговор сосредоточился около трех печальных событий: неизвестности государя, погибели Кутайсова и смерти Элен.
На третий день после донесения Кутузова в Петербург приехал помещик из Москвы, и по всему городу распространилось известие о сдаче Москвы французам. Это было ужасно! Каково было положение государя! Кутузов был изменник, и князь Василий во время visites de condoleance [визитов соболезнования] по случаю смерти его дочери, которые ему делали, говорил о прежде восхваляемом им Кутузове (ему простительно было в печали забыть то, что он говорил прежде), он говорил, что нельзя было ожидать ничего другого от слепого и развратного старика.
– Я удивляюсь только, как можно было поручить такому человеку судьбу России.
Пока известие это было еще неофициально, в нем можно было еще сомневаться, но на другой день пришло от графа Растопчина следующее донесение:
«Адъютант князя Кутузова привез мне письмо, в коем он требует от меня полицейских офицеров для сопровождения армии на Рязанскую дорогу. Он говорит, что с сожалением оставляет Москву. Государь! поступок Кутузова решает жребий столицы и Вашей империи. Россия содрогнется, узнав об уступлении города, где сосредоточивается величие России, где прах Ваших предков. Я последую за армией. Я все вывез, мне остается плакать об участи моего отечества».
Получив это донесение, государь послал с князем Волконским следующий рескрипт Кутузову:
«Князь Михаил Иларионович! С 29 августа не имею я никаких донесений от вас. Между тем от 1 го сентября получил я через Ярославль, от московского главнокомандующего, печальное известие, что вы решились с армиею оставить Москву. Вы сами можете вообразить действие, какое произвело на меня это известие, а молчание ваше усугубляет мое удивление. Я отправляю с сим генерал адъютанта князя Волконского, дабы узнать от вас о положении армии и о побудивших вас причинах к столь печальной решимости».
Девять дней после оставления Москвы в Петербург приехал посланный от Кутузова с официальным известием об оставлении Москвы. Посланный этот был француз Мишо, не знавший по русски, но quoique etranger, Busse de c?ur et d'ame, [впрочем, хотя иностранец, но русский в глубине души,] как он сам говорил про себя.
Государь тотчас же принял посланного в своем кабинете, во дворце Каменного острова. Мишо, который никогда не видал Москвы до кампании и который не знал по русски, чувствовал себя все таки растроганным, когда он явился перед notre tres gracieux souverain [нашим всемилостивейшим повелителем] (как он писал) с известием о пожаре Москвы, dont les flammes eclairaient sa route [пламя которой освещало его путь].