Pentax AP 50th Anniv.

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Pentax AP 50th Anniv.
Годы выпуска 2007.
Тип DSLR.
Матрица ПЗС APS-C (23,5×15,7 мм) Kf=1,53.
Плотность пикселов 2,7 Мп/см².
Разрешение 3872×2592 (10,2 мегапикселов).
Объектив Байонет: «упрощенный» Pentax KAF2.
Диапазон выдержек 1/4000 — 30 с + B.
Зоны фокусировки 11 точек.
Серийная съёмка 3 кадра в секунду.
Видоискатель Зеркальный с несъемной пентапризмой. Поле зрения 95%, увеличение 0,95×.
Диапазон ISO 100 - 1600, Авто.
Фотовспышка «Горячий башмак».
Экран 2,5" TFT + ч/б дисплей.
Накопитель SD/SDHC.
Габаритные размеры 141,5(Ш)×101(В)×70(Г) мм.
 Изображения на Викискладе
К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

Pentax AP 50th Anniv. (Anniversary — англ. годовщина) — однообъективный зеркальный фотоаппарат, выпущенный в 2007-м году в единственном экземпляре[1] к 50-му юбилею первого серийного использования пентапризмы в зеркальных фотоаппаратах. В отличие от оригинальной камеры Asahi Pentax, корпус которой AP 50th Anniv. отчасти копирует, эта модель цифровая и построена на базе Pentax K10D. Основные отличия от прототипа — отсутствие встроенной вспышки (и кнопки её подъема), кит-объектив (SMC Takumar-DA 1:2.8 40 mm Limited) и корпус. Кроме того, на диске режимов отсутствует пользовательский режим. Оригинальная камера — была первой в мире серийной SLR камерой с пентапризмой.

Выпуск камеры не преследовал коммерческих целей.





История внедрения пентапризмы в серийную камеру

После успешного выхода компании Asahi Optical на фоторынок в 1952 году и популяризации однообъективных зеркальных камер за счёт реализации механизма быстровозвращаемого зеркала (см. Asahiflex I и Asahiflex II), фирма не остановилась на достигнутом. Уже в 1954 году на ежегодной национальной фотовыставке Asahi Optical представила прототип новой камеры «Pentaprism Asahiflex» с пентапризмой и механизмом быстрого автоподъёма зеркала. Благодаря добавлению в существующую у Asahi Optical систему пентапризмы изображение наблюдаемое фотографом в видоискателе стало прямым (не перевёрнутым) и неотражённым одновременно. То есть при такой схеме фотоаппарата фотограф избавлялся от всех неудобств связанных с особенностями других схем:

  • Изображение не перевернутое (Форматная техника строит перевёрнутое изображение на фокусировочном экране);
  • Изображение не зеркальное (Изображение зеркально отражено в одно- и двухобъективных зеркальных камерах без пентапризмы);
  • Отсутствует эффект параллакса (Эффект есть во всех системах, кроме однообъективной зеркальной схемы);
  • Видоискатель на уровне глаз (Ранее существовали лишь параллактические не TTL видоискатели);
  • Изображение строится с помощью объектива (TTL) и фотограф с лёгкостью может оперативно контролировать ГРИП, перспективу и точность фокусировки (возможно только в зеркальных схемах).
  • Изображение доступно в видоискателе всё время пока закрыт затвор. (До Asahiflex I при съемке изображение пропадало в SLR-камерах на значительное время).

По причине чрезвычайной дороговизны ручной полировки пентапризм при массовом производстве другие фирмы-изготовители фототехники не решались на выпуск подобных камер. Asahi Optical не была исключением и её ждал тот же вопрос. Воодушевлённая успехом предыдущих камер и отзывах о прототипах, компания пошла на финансовый риск. В 1954 году Asahi Optical заплатила почти 7 000 000 японских йен за автоматический шлифовальный станок, предназначенный для массового производства пентапризм, который был изготовлен во Франции. Чтобы представить сколь велика была степень риска, достаточно сказать, что цена 1-го приобретённого станка без малого в три раза превосходила основной капитал фирмы.

В 1957 году началось уже серийное производство камеры именовавшейся «Asahi Pentax». Сравнивая серийную камеру с прототипами следует отметить, что корпус камеры был создан не на базе предшественников, а с нуля. Кроме несъёмной пентапризмы камера получила ставший каноном SLR-камер рычаг быстрого взвода и одновременной протяжки плёнки. Добавилась рулетка быстрого сматывания отснятой плёнки.

Asahi Pentax послужил прообразом современных однообъективных зеркальных камер. Перемены в плёночных SLR-камерах после него были уже не столь значительны и в своих основах не изменялись.

Напишите отзыв о статье "Pentax AP 50th Anniv."

Примечания

  1.  (англ.) [www.bdimitrov.de/kmp/bodies/prototypes/K10D_AP50.html Pentax AP 50th Anniv. на сайте Божидара Димитрова.]

См. также

Ссылки

  •  (англ.) [www.bdimitrov.de/kmp/bodies/prototypes/K10D_AP50.html Краткое описание, фотографии и технические характеристики на сайте Божидара Димитрова]
  •  (рус.) [www.converse.ru/?post_id=289 Заметка и фотографии со всех ракурсов]
Цифровые зеркальные фотоаппараты Pentax
2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016
1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4
Среднеформатные 645D 645Z
Полнокадровые K-1
Полупрофессиональные *ist D *ist DS *ist DS2 K10D K20D K-7 K-5 K-5 II K-3 K-3 II
Любительские *ist DL *ist DL2 K100D
K110D
K100D Super K200D K-30 K-50
K-500
K-S2 K-70
K-m K-x K-r K-S1

Ранние модели: EI-2000 (2000). Несерийные модели: MZ-D (2000), AP 50th Anniv. (2006)

Однообъективные зеркальные фотоаппараты Asahi Optical Co., Pentax Corp., Hoya Corp., Ricoh
Серия Модель
Плёночные (тип 135), c резьбовым соединением M37×1.
Asahiflex Asahiflex I, Asahiflex II
Плёночные (тип 135), c резьбовым соединением M42×1.
Pentax Pentax, S, K, S2, H2, S3, H3, S1, H1, SV, H3v, S1a, H1a, S2 Super
Spotmatic Spotmatic, SL, SPII, SPIIa, SP500, SP1000, Electro Spotmatic, ES, ESII, Spotmatic F
Плёночные (тип 135), байонет К, без автофокуса
К K2, K2 DMD, KX, KM, K1000
M MX, ME, ME Super, MG, MV, MV1
LX LX
A superA, Super Program, programA, program PLUS, A3, A3000
P P3, P30, P5, P50, P3n, P30n, P30t
MZ/ZX MZ-M, ZX-M
Медицинские MF, MF-1
Пленочные (тип 135), байонет К, c автофокусом
M ME F
SF SFX, SF1, SF7, SF10, SFXn, SF1n
Z/PZ Z-1, PZ-1, Z-10, PZ-10, Z-20, PZ-20, Z-50p, Z-1p, PZ-1p, Z-5, Z-5p, Z-70, PZ-70
MZ/ZX MZ-5, ZX-5, MZ-10, ZX-10, MZ-3, MZ-5n, ZX-5n, MZ-50, ZX-50, MZ-7, ZX-7, MZ-30, ZX-30, MZ-S, MZ-6, MZ-L, ZX-L, MZ-60, ZX-60
*ist *ist
Плёночные (тип 110)
110 Auto 110, Auto 110 Super
Плёночные (средний формат)
67 6x7, 67, 67II
645 645, 645N, 645NII
Цифровые (средний формат)
645 645D, 645Z
Цифровые (полный кадр)
K K-1
Цифровые (APS-C)
*ist D *ist D, *ist DS, *ist DS2, *ist DL, *ist DL2
K K10D, K100D, K110D, K100D Super, K20D, K200D, K-m, K2000, K-7, K-x, K-r, K-5, K-30, K-5 II, K-5 IIs, K-50, K-500, K-3, K-S1, K-S2, K-3 II, K-70
Несерийное производство
Цифровые MZ-D, AP 50th Anniv.

Отрывок, характеризующий Pentax AP 50th Anniv.

Французский полковник с трудом удерживал зевоту, но был учтив и, видимо, понимал все значение Балашева. Он провел его мимо своих солдат за цепь и сообщил, что желание его быть представленну императору будет, вероятно, тотчас же исполнено, так как императорская квартира, сколько он знает, находится недалеко.
Они проехали деревню Рыконты, мимо французских гусарских коновязей, часовых и солдат, отдававших честь своему полковнику и с любопытством осматривавших русский мундир, и выехали на другую сторону села. По словам полковника, в двух километрах был начальник дивизии, который примет Балашева и проводит его по назначению.
Солнце уже поднялось и весело блестело на яркой зелени.
Только что они выехали за корчму на гору, как навстречу им из под горы показалась кучка всадников, впереди которой на вороной лошади с блестящею на солнце сбруей ехал высокий ростом человек в шляпе с перьями и черными, завитыми по плечи волосами, в красной мантии и с длинными ногами, выпяченными вперед, как ездят французы. Человек этот поехал галопом навстречу Балашеву, блестя и развеваясь на ярком июньском солнце своими перьями, каменьями и золотыми галунами.
Балашев уже был на расстоянии двух лошадей от скачущего ему навстречу с торжественно театральным лицом всадника в браслетах, перьях, ожерельях и золоте, когда Юльнер, французский полковник, почтительно прошептал: «Le roi de Naples». [Король Неаполитанский.] Действительно, это был Мюрат, называемый теперь неаполитанским королем. Хотя и было совершенно непонятно, почему он был неаполитанский король, но его называли так, и он сам был убежден в этом и потому имел более торжественный и важный вид, чем прежде. Он так был уверен в том, что он действительно неаполитанский король, что, когда накануне отъезда из Неаполя, во время его прогулки с женою по улицам Неаполя, несколько итальянцев прокричали ему: «Viva il re!», [Да здравствует король! (итал.) ] он с грустной улыбкой повернулся к супруге и сказал: «Les malheureux, ils ne savent pas que je les quitte demain! [Несчастные, они не знают, что я их завтра покидаю!]
Но несмотря на то, что он твердо верил в то, что он был неаполитанский король, и что он сожалел о горести своих покидаемых им подданных, в последнее время, после того как ему ведено было опять поступить на службу, и особенно после свидания с Наполеоном в Данциге, когда августейший шурин сказал ему: «Je vous ai fait Roi pour regner a maniere, mais pas a la votre», [Я вас сделал королем для того, чтобы царствовать не по своему, а по моему.] – он весело принялся за знакомое ему дело и, как разъевшийся, но не зажиревший, годный на службу конь, почуяв себя в упряжке, заиграл в оглоблях и, разрядившись как можно пестрее и дороже, веселый и довольный, скакал, сам не зная куда и зачем, по дорогам Польши.
Увидав русского генерала, он по королевски, торжественно, откинул назад голову с завитыми по плечи волосами и вопросительно поглядел на французского полковника. Полковник почтительно передал его величеству значение Балашева, фамилию которого он не мог выговорить.
– De Bal macheve! – сказал король (своей решительностью превозмогая трудность, представлявшуюся полковнику), – charme de faire votre connaissance, general, [очень приятно познакомиться с вами, генерал] – прибавил он с королевски милостивым жестом. Как только король начал говорить громко и быстро, все королевское достоинство мгновенно оставило его, и он, сам не замечая, перешел в свойственный ему тон добродушной фамильярности. Он положил свою руку на холку лошади Балашева.
– Eh, bien, general, tout est a la guerre, a ce qu'il parait, [Ну что ж, генерал, дело, кажется, идет к войне,] – сказал он, как будто сожалея об обстоятельстве, о котором он не мог судить.
– Sire, – отвечал Балашев. – l'Empereur mon maitre ne desire point la guerre, et comme Votre Majeste le voit, – говорил Балашев, во всех падежах употребляя Votre Majeste, [Государь император русский не желает ее, как ваше величество изволите видеть… ваше величество.] с неизбежной аффектацией учащения титула, обращаясь к лицу, для которого титул этот еще новость.
Лицо Мюрата сияло глупым довольством в то время, как он слушал monsieur de Balachoff. Но royaute oblige: [королевское звание имеет свои обязанности:] он чувствовал необходимость переговорить с посланником Александра о государственных делах, как король и союзник. Он слез с лошади и, взяв под руку Балашева и отойдя на несколько шагов от почтительно дожидавшейся свиты, стал ходить с ним взад и вперед, стараясь говорить значительно. Он упомянул о том, что император Наполеон оскорблен требованиями вывода войск из Пруссии, в особенности теперь, когда это требование сделалось всем известно и когда этим оскорблено достоинство Франции. Балашев сказал, что в требовании этом нет ничего оскорбительного, потому что… Мюрат перебил его: