Акита (город)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Центральный город
Акита
яп. 秋田市
Флаг Герб
Страна
Япония
Статус
Административный центр
Префектура
Акита
Координаты
Мэр
Основан
Центральный город с
Площадь
905,67 км²
Население
318 926 человек (2014)
Плотность
352,14 чел./км²
Названия жителей
а́китец, а́китцыОшибка Lua : attempt to index local 'entity' (a nil value).
Часовой пояс
Телефонный код
+81 188
Код
05201-9
Официальный сайт

[www.city.akita.akita.jp/ y.akita.akita.jp]  (яп.)</div>

Регион
Символика
Цветок: Satsuki azalea
Дерево: Zelkova serrata
К:Населённые пункты, основанные в 1889 году

А́кита (яп. 秋田市 Акита-си) — центральный город Японии, административный центр одноимённой префектуры. Площадь города составляет 905,67 км²[1], население — 318 926 человек (1 августа 2014)[2], плотность населения — 352,14 чел./км².

Акита расположена в западной части префектуры. Она является одним из крупнейших населённых пунктов региона Тохоку. Возникла на основе призамкового посёлка правителей княжества Кубота и порта Цутидзаки, предназначенного для купеческих кораблей Японского моря.

В центре города расположены торгово-коммерческие районы, на севере — порт и тепловая электростанция, а на юге — аэропорт. Также, на территории города, в районе Ябасэ, находятся крупнейшие в Японии нефтяные месторождения, использование которых пока приостановлено.

Акита славится «акитскими красавицами», качественным сакэ и самыми высокими показателями его потребления во всей Японии.





География

Акита расположена на северо-восточном берегу Японского моря, в южной части равнины Акита, по которой протекают две крупные водные артерии — река Омоно и канал Акита. В восточных районах города преобладают холмы и горы.

Акита граничит на севере с городом Катагами, посёлками Годзёме и Икава, и селом Камикоани. На востоке она имеет общую границу с городами Китаакита и Сембоку. На юго-востоке Акиту подпирает город Дайсен, а на юге — Юрихондзё. Запад города Акита омывается водами Японского моря.

Около 45,65 га территории города занимают лесные массивы, а 18,46 га — парки[3].

Климат

Климат Акиты умеренный. Средняя температура воздуха в 1999—2007 годах колебалась между 11-12 °C. В 2008 году самая низкая температура составляла −5,0 °C, самая высокая — 37,0 °C. Среднее количество осадков относительно высоко по сравнению с другими городами Японии — 1500—1700 мм в год. Такое высокое количество осадков характерно для японских прибрежных районов Японского моря[4].

Климат Акиты
Показатель Янв. Фев. Март Апр. Май Июнь Июль Авг. Сен. Окт. Нояб. Дек. Год
Средний максимум, °C 2,4 2,7 6,6 13,6 18,7 22,7 26,3 28,6 24,0 18,0 11,5 5,6 15,1
Средняя температура, °C −0,4 −0,3 2,8 9,1 14,2 18,6 22,6 24,4 19,6 13,1 7,4 2,5 11,2
Средний минимум, °C −3,2 −3,3 −0,9 4,5 9,6 14,8 19,2 20,7 15,6 8,7 3,6 −0,5 7,4
Норма осадков, мм 128,8 93,1 97,5 134 114,1 117 186,7 189,7 181,9 149,5 181,7 172,4 1746,4
Источник: [www.hko.gov.hk/wxinfo/climat/world/eng/asia/jp_ko/akita_e.htm Гонконгская обсерватория]

История

Поселения на территории равнины Акита существовали в палеолите и неолите. В начале 1 тысячелетия крупные поселения переросли в городища. Вероятно, они были центрами племён эмиси, автохтонного дояпонского населения региона.

В 733 году на территорию современной Акиты прибыли завоеватели из государства Ямато, потомки большей части современных японцев, и основали здесь замок Акита — административный центр молодого японского государства на землях эмиси. В XI веке, в результате окончательного покорения автохтонов и объединения острова Хонсю под властью японских правителей, замок был заброшен.

В 1604 году, после установления сёгуната Токугава, род Сатакэ, который владел землями провинции Хитати в районе современной префектуры Ибараки, был насильно переведён центральной властью управлять землями равнины Акита. Глава этого рода Сатакэ Ёсинобу построил в лесу Ядомэ замок Кубота, возле которого заложил одноимённый призамковый посёлок — будущую Акиту. До середины XIX века, в ходе всего периода Эдо, посёлок Кубота играл роль общественно-экономического центра княжества Кубота, владения рода Сатакэ.

В результате административной реформы 1871 года княжество Кубота было переименовано в княжество Акита, а посёлок Кубота — в Акиту. Вскоре княжество ликвидировали, создав на его месте префектуру Акита, а посёлок превратили в её политико-административный центр.

1 апреля 1889 года посёлку Акита был предоставлен статус города. В 1901 году для обслуживания городского порта построили электростанцию, а с 1902 года — железнодорожный вокзал. В 1914 году в районе Ябасэ были открыты нефтяные месторождения, что дало толчок экономическому развитию города. Однако с началом Второй мировой войны и постепенным упадком японской экономики город оказался в кризисе. Во время войны, в 1945 году 134 самолетов авиации США бомбили городской порт Цутидзаки.

С наступлением мирной эпохи началось восстановление города. В 1949 году был основан Акитский университет, в 1961 — аэропорт, а в 1975 основал аналог локальной биржи — центральный рынок оптовых продаж товаров Акиты.

1 апреля 1997 Акита была занесена в список центральных городов Японии.

Достопримечательности

Памятник
Описание
Памятник
Описание
Замок Акита — форпост японского государства Ямато на землях автохтонов эмиси, стоявший на протяжении VIII—XI веков. Сегодня от него сохранились лишь руины. Ряд зданий и главные ворота реставрированы. Замок Кубота — центр средневекового княжества Кубота, владение самурайского рода Сатакэ. В течение нескольких сот лет укрепления этого замка остаются символом Акиты.
Тэнтокудзи — буддистский монастырь 15 века дзэн-секты Сото. Первоначально находился на территории современной префектуры Ибараки, но был перенесён родом Сатаке в 17 веке в Акиту. Служил усыпальницей этого рода. Стоянка Дзизодэн — археологический комплекс, представленный палеотическим и неолитическим поселением, а также городищем периода Яёй. Большинство сооружений стоянки реставрированы жителями города, а она сама служит краеведческим музеем.

</center>

Экономика

Акита расположена поблизости от одного из самых важных японских нефтяных месторождений, поэтому значительную роль в экономике города играет нефтепереработка. Другие отрасли промышленности включают в себя химическую, целлюлозно-бумажную, машиностроительную и металлообрабатывающую отрасли.

Города-побратимы

Акита породнена с семью городами:

Администрация

Администрация города расположена по адресу Акита-си, Санно 1 тёмэ, 1-1. Телефон администрации — 018—866-2033.

Напишите отзыв о статье "Акита (город)"

Примечания

  1. Площадь указывается по данным сайта [www.gsi.go.jp/KOKUJYOHO/MENCHO-title.htm Geospatial Information Authority of Japan(яп.) с учётом [www.gsi.go.jp/KOKUJYOHO/MENCHO/201110/opening.htm изменений], опубликованных 1 октября 2011 года.
  2. [www.pref.akita.lg.jp/www/contents/1132637923908/index.html 秋田県の人口と世帯(月報)] (яп.). Администрация префектуры Акита (26 августа 2014). — Население префектуры Акита. Проверено 29 августа 2014.
  3. [www.city.akita.akita.jp/city/pl/mn/statistics/nobiyuku/1toti/default.htm Статистические данные сайта города Акита].
  4. [www.city.akita.akita.jp/city/pl/mn/statistics/gaikyo/H19/sizen.htm Статистические данные сайта города Акита]

Ссылки

Отрывок, характеризующий Акита (город)

Paris eut ete la capitale du monde, et les Francais l'envie des nations!..
Mes loisirs ensuite et mes vieux jours eussent ete consacres, en compagnie de l'imperatrice et durant l'apprentissage royal de mon fils, a visiter lentement et en vrai couple campagnard, avec nos propres chevaux, tous les recoins de l'Empire, recevant les plaintes, redressant les torts, semant de toutes parts et partout les monuments et les bienfaits.
Русская война должна бы была быть самая популярная в новейшие времена: это была война здравого смысла и настоящих выгод, война спокойствия и безопасности всех; она была чисто миролюбивая и консервативная.
Это было для великой цели, для конца случайностей и для начала спокойствия. Новый горизонт, новые труды открывались бы, полные благосостояния и благоденствия всех. Система европейская была бы основана, вопрос заключался бы уже только в ее учреждении.
Удовлетворенный в этих великих вопросах и везде спокойный, я бы тоже имел свой конгресс и свой священный союз. Это мысли, которые у меня украли. В этом собрании великих государей мы обсуживали бы наши интересы семейно и считались бы с народами, как писец с хозяином.
Европа действительно скоро составила бы таким образом один и тот же народ, и всякий, путешествуя где бы то ни было, находился бы всегда в общей родине.
Я бы выговорил, чтобы все реки были судоходны для всех, чтобы море было общее, чтобы постоянные, большие армии были уменьшены единственно до гвардии государей и т.д.
Возвратясь во Францию, на родину, великую, сильную, великолепную, спокойную, славную, я провозгласил бы границы ее неизменными; всякую будущую войну защитительной; всякое новое распространение – антинациональным; я присоединил бы своего сына к правлению империей; мое диктаторство кончилось бы, в началось бы его конституционное правление…
Париж был бы столицей мира и французы предметом зависти всех наций!..
Потом мои досуги и последние дни были бы посвящены, с помощью императрицы и во время царственного воспитывания моего сына, на то, чтобы мало помалу посещать, как настоящая деревенская чета, на собственных лошадях, все уголки государства, принимая жалобы, устраняя несправедливости, рассевая во все стороны и везде здания и благодеяния.]
Он, предназначенный провидением на печальную, несвободную роль палача народов, уверял себя, что цель его поступков была благо народов и что он мог руководить судьбами миллионов и путем власти делать благодеяния!
«Des 400000 hommes qui passerent la Vistule, – писал он дальше о русской войне, – la moitie etait Autrichiens, Prussiens, Saxons, Polonais, Bavarois, Wurtembergeois, Mecklembourgeois, Espagnols, Italiens, Napolitains. L'armee imperiale, proprement dite, etait pour un tiers composee de Hollandais, Belges, habitants des bords du Rhin, Piemontais, Suisses, Genevois, Toscans, Romains, habitants de la 32 e division militaire, Breme, Hambourg, etc.; elle comptait a peine 140000 hommes parlant francais. L'expedition do Russie couta moins de 50000 hommes a la France actuelle; l'armee russe dans la retraite de Wilna a Moscou, dans les differentes batailles, a perdu quatre fois plus que l'armee francaise; l'incendie de Moscou a coute la vie a 100000 Russes, morts de froid et de misere dans les bois; enfin dans sa marche de Moscou a l'Oder, l'armee russe fut aussi atteinte par, l'intemperie de la saison; elle ne comptait a son arrivee a Wilna que 50000 hommes, et a Kalisch moins de 18000».
[Из 400000 человек, которые перешли Вислу, половина была австрийцы, пруссаки, саксонцы, поляки, баварцы, виртембергцы, мекленбургцы, испанцы, итальянцы и неаполитанцы. Императорская армия, собственно сказать, была на треть составлена из голландцев, бельгийцев, жителей берегов Рейна, пьемонтцев, швейцарцев, женевцев, тосканцев, римлян, жителей 32 й военной дивизии, Бремена, Гамбурга и т.д.; в ней едва ли было 140000 человек, говорящих по французски. Русская экспедиция стоила собственно Франции менее 50000 человек; русская армия в отступлении из Вильны в Москву в различных сражениях потеряла в четыре раза более, чем французская армия; пожар Москвы стоил жизни 100000 русских, умерших от холода и нищеты в лесах; наконец во время своего перехода от Москвы к Одеру русская армия тоже пострадала от суровости времени года; по приходе в Вильну она состояла только из 50000 людей, а в Калише менее 18000.]
Он воображал себе, что по его воле произошла война с Россией, и ужас совершившегося не поражал его душу. Он смело принимал на себя всю ответственность события, и его помраченный ум видел оправдание в том, что в числе сотен тысяч погибших людей было меньше французов, чем гессенцев и баварцев.


Несколько десятков тысяч человек лежало мертвыми в разных положениях и мундирах на полях и лугах, принадлежавших господам Давыдовым и казенным крестьянам, на тех полях и лугах, на которых сотни лет одновременно сбирали урожаи и пасли скот крестьяне деревень Бородина, Горок, Шевардина и Семеновского. На перевязочных пунктах на десятину места трава и земля были пропитаны кровью. Толпы раненых и нераненых разных команд людей, с испуганными лицами, с одной стороны брели назад к Можайску, с другой стороны – назад к Валуеву. Другие толпы, измученные и голодные, ведомые начальниками, шли вперед. Третьи стояли на местах и продолжали стрелять.
Над всем полем, прежде столь весело красивым, с его блестками штыков и дымами в утреннем солнце, стояла теперь мгла сырости и дыма и пахло странной кислотой селитры и крови. Собрались тучки, и стал накрапывать дождик на убитых, на раненых, на испуганных, и на изнуренных, и на сомневающихся людей. Как будто он говорил: «Довольно, довольно, люди. Перестаньте… Опомнитесь. Что вы делаете?»
Измученным, без пищи и без отдыха, людям той и другой стороны начинало одинаково приходить сомнение о том, следует ли им еще истреблять друг друга, и на всех лицах было заметно колебанье, и в каждой душе одинаково поднимался вопрос: «Зачем, для кого мне убивать и быть убитому? Убивайте, кого хотите, делайте, что хотите, а я не хочу больше!» Мысль эта к вечеру одинаково созрела в душе каждого. Всякую минуту могли все эти люди ужаснуться того, что они делали, бросить всо и побежать куда попало.
Но хотя уже к концу сражения люди чувствовали весь ужас своего поступка, хотя они и рады бы были перестать, какая то непонятная, таинственная сила еще продолжала руководить ими, и, запотелые, в порохе и крови, оставшиеся по одному на три, артиллеристы, хотя и спотыкаясь и задыхаясь от усталости, приносили заряды, заряжали, наводили, прикладывали фитили; и ядра так же быстро и жестоко перелетали с обеих сторон и расплюскивали человеческое тело, и продолжало совершаться то страшное дело, которое совершается не по воле людей, а по воле того, кто руководит людьми и мирами.
Тот, кто посмотрел бы на расстроенные зады русской армии, сказал бы, что французам стоит сделать еще одно маленькое усилие, и русская армия исчезнет; и тот, кто посмотрел бы на зады французов, сказал бы, что русским стоит сделать еще одно маленькое усилие, и французы погибнут. Но ни французы, ни русские не делали этого усилия, и пламя сражения медленно догорало.
Русские не делали этого усилия, потому что не они атаковали французов. В начале сражения они только стояли по дороге в Москву, загораживая ее, и точно так же они продолжали стоять при конце сражения, как они стояли при начале его. Но ежели бы даже цель русских состояла бы в том, чтобы сбить французов, они не могли сделать это последнее усилие, потому что все войска русских были разбиты, не было ни одной части войск, не пострадавшей в сражении, и русские, оставаясь на своих местах, потеряли половину своего войска.
Французам, с воспоминанием всех прежних пятнадцатилетних побед, с уверенностью в непобедимости Наполеона, с сознанием того, что они завладели частью поля сраженья, что они потеряли только одну четверть людей и что у них еще есть двадцатитысячная нетронутая гвардия, легко было сделать это усилие. Французам, атаковавшим русскую армию с целью сбить ее с позиции, должно было сделать это усилие, потому что до тех пор, пока русские, точно так же как и до сражения, загораживали дорогу в Москву, цель французов не была достигнута и все их усилия и потери пропали даром. Но французы не сделали этого усилия. Некоторые историки говорят, что Наполеону стоило дать свою нетронутую старую гвардию для того, чтобы сражение было выиграно. Говорить о том, что бы было, если бы Наполеон дал свою гвардию, все равно что говорить о том, что бы было, если б осенью сделалась весна. Этого не могло быть. Не Наполеон не дал своей гвардии, потому что он не захотел этого, но этого нельзя было сделать. Все генералы, офицеры, солдаты французской армии знали, что этого нельзя было сделать, потому что упадший дух войска не позволял этого.
Не один Наполеон испытывал то похожее на сновиденье чувство, что страшный размах руки падает бессильно, но все генералы, все участвовавшие и не участвовавшие солдаты французской армии, после всех опытов прежних сражений (где после вдесятеро меньших усилий неприятель бежал), испытывали одинаковое чувство ужаса перед тем врагом, который, потеряв половину войска, стоял так же грозно в конце, как и в начале сражения. Нравственная сила французской, атакующей армии была истощена. Не та победа, которая определяется подхваченными кусками материи на палках, называемых знаменами, и тем пространством, на котором стояли и стоят войска, – а победа нравственная, та, которая убеждает противника в нравственном превосходстве своего врага и в своем бессилии, была одержана русскими под Бородиным. Французское нашествие, как разъяренный зверь, получивший в своем разбеге смертельную рану, чувствовало свою погибель; но оно не могло остановиться, так же как и не могло не отклониться вдвое слабейшее русское войско. После данного толчка французское войско еще могло докатиться до Москвы; но там, без новых усилий со стороны русского войска, оно должно было погибнуть, истекая кровью от смертельной, нанесенной при Бородине, раны. Прямым следствием Бородинского сражения было беспричинное бегство Наполеона из Москвы, возвращение по старой Смоленской дороге, погибель пятисоттысячного нашествия и погибель наполеоновской Франции, на которую в первый раз под Бородиным была наложена рука сильнейшего духом противника.


Источник — «http://wiki-org.ru/wiki/index.php?title=Акита_(город)&oldid=77859168»