Барсийоннет

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Коммуна
Барсийоннет
Barcillonnette
Герб
Страна
Франция
Регион
Прованс — Альпы — Лазурный Берег
Департамент
Кантон
Координаты
Мэр
Bruno Hemery
(2008–2014)
Площадь
19,51 км²
Высота центра
691–1560 м
Население
126 человек (2008)
Плотность
6 чел./км²
Часовой пояс
Почтовый индекс
05110
Код INSEE
05013
Показать/скрыть карты

Барсийонне́т (фр. Barcillonnette, окс. Barciloneta de Vitròla) — коммуна во Франции, находится в регионе Прованс — Альпы — Лазурный Берег. Департамент коммуны — Верхние Альпы. Главный город кантона Барсийоннет. Округ коммуны — Гап.

Код INSEE коммуны — 05013.

Впервые упоминается в грамотах 1339 года (Barcelonia). Название Барсийоннет — уменьшительное от Барселона.





Население

Население коммуны на 2008 год составляло 126 человек.

Численность населения по годам
(Источник: [www.insee.fr/fr/themes/tableau_local.asp?ref_id=POP&millesime=2010&nivgeo=COM&codgeo=05013 INSEE])
1962196819751982199019992008
75888883102104126

Экономика

В 2007 году среди 80 человек в трудоспособном возрасте (15—64 лет) 54 были экономически активными, 26 — неактивными (показатель активности — 67,5 %, в 1999 году было 71,4 %). Из 54 активных работали 48 человек (23 мужчины и 25 женщин), безработных было 6 (2 мужчин и 4 женщины). Среди 26 неактивных 3 человека были учениками или студентами, 17 — пенсионерами, 6 были неактивными по другим причинам[1].

Достопримечательности

  • Церковь XIX века
  • Имение Пейсьер

См. также

Напишите отзыв о статье "Барсийоннет"

Примечания

  1. [www.recensement.insee.fr/chiffresCles.action?zoneSearchField=&codeZone=05013-COM&idTheme=2 Emploi et population active 1999 et 2007] (фр.). INSEE. Проверено 3 сентября 2012. [www.webcitation.org/6BnIKtJrp Архивировано из первоисточника 30 октября 2012].

Ссылки

  • На Викискладе есть медиафайлы по теме Барсийоннет
  • [www.insee.fr/fr/methodes/nomenclatures/cog/fichecommunale.asp?codedep=05&codecom=013 Национальный институт статистики — Барсийоннет] (фр.). Проверено 3 сентября 2012. [www.webcitation.org/6BnILY1pI Архивировано из первоисточника 30 октября 2012].
  • [cassini.ehess.fr/cassini/fr/html/fiche.php?select_resultat=2646 Барсийоннет] (фр.). cassini.ehess.fr. Проверено 27 января 2013. [www.webcitation.org/6EBDIgNCh Архивировано из первоисточника 4 февраля 2013].


Отрывок, характеризующий Барсийоннет

– Это то, то, вот… – сказала Соня с бледным лицом и дрожащими губами.
Наташа тихо затворила дверь и отошла с Соней к окну, не понимая еще того, что ей говорили.
– Помнишь ты, – с испуганным и торжественным лицом говорила Соня, – помнишь, когда я за тебя в зеркало смотрела… В Отрадном, на святках… Помнишь, что я видела?..
– Да, да! – широко раскрывая глаза, сказала Наташа, смутно вспоминая, что тогда Соня сказала что то о князе Андрее, которого она видела лежащим.
– Помнишь? – продолжала Соня. – Я видела тогда и сказала всем, и тебе, и Дуняше. Я видела, что он лежит на постели, – говорила она, при каждой подробности делая жест рукою с поднятым пальцем, – и что он закрыл глаза, и что он покрыт именно розовым одеялом, и что он сложил руки, – говорила Соня, убеждаясь, по мере того как она описывала виденные ею сейчас подробности, что эти самые подробности она видела тогда. Тогда она ничего не видела, но рассказала, что видела то, что ей пришло в голову; но то, что она придумала тогда, представлялось ей столь же действительным, как и всякое другое воспоминание. То, что она тогда сказала, что он оглянулся на нее и улыбнулся и был покрыт чем то красным, она не только помнила, но твердо была убеждена, что еще тогда она сказала и видела, что он был покрыт розовым, именно розовым одеялом, и что глаза его были закрыты.
– Да, да, именно розовым, – сказала Наташа, которая тоже теперь, казалось, помнила, что было сказано розовым, и в этом самом видела главную необычайность и таинственность предсказания.
– Но что же это значит? – задумчиво сказала Наташа.
– Ах, я не знаю, как все это необычайно! – сказала Соня, хватаясь за голову.
Через несколько минут князь Андрей позвонил, и Наташа вошла к нему; а Соня, испытывая редко испытанное ею волнение и умиление, осталась у окна, обдумывая всю необычайность случившегося.
В этот день был случай отправить письма в армию, и графиня писала письмо сыну.
– Соня, – сказала графиня, поднимая голову от письма, когда племянница проходила мимо нее. – Соня, ты не напишешь Николеньке? – сказала графиня тихим, дрогнувшим голосом, и во взгляде ее усталых, смотревших через очки глаз Соня прочла все, что разумела графиня этими словами. В этом взгляде выражались и мольба, и страх отказа, и стыд за то, что надо было просить, и готовность на непримиримую ненависть в случае отказа.
Соня подошла к графине и, став на колени, поцеловала ее руку.
– Я напишу, maman, – сказала она.
Соня была размягчена, взволнована и умилена всем тем, что происходило в этот день, в особенности тем таинственным совершением гаданья, которое она сейчас видела. Теперь, когда она знала, что по случаю возобновления отношений Наташи с князем Андреем Николай не мог жениться на княжне Марье, она с радостью почувствовала возвращение того настроения самопожертвования, в котором она любила и привыкла жить. И со слезами на глазах и с радостью сознания совершения великодушного поступка она, несколько раз прерываясь от слез, которые отуманивали ее бархатные черные глаза, написала то трогательное письмо, получение которого так поразило Николая.