Монженевр

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Коммуна
Монженевр
Montgenèvre
Герб
Страна
Франция
Регион
Прованс — Альпы — Лазурный Берег
Департамент
Кантон
Координаты
Мэр
Guy Hermitte
(2008–2014)
Площадь
40,07 км²
Высота центра
1360–3124 м
Население
486 человек (2008)
Плотность
12 чел./км²
Часовой пояс
Почтовый индекс
05100
Код INSEE
05085
Показать/скрыть карты

Монжене́вр (фр. Montgenèvre, окс. Montginebre) — коммуна во Франции, находится в регионе Прованс — Альпы — Лазурный Берег. Департамент коммуны — Верхние Альпы. Входит в состав кантона Северный Бриансон. Округ коммуны — Бриансон.

Код INSEE коммуны 05085.

Монженевр — старейший французский горнолыжный курорт, зимой 2007 года отметивший своё столетие.





Население

Население коммуны на 2008 год составляло 486 человек.

Численность населения по годам
(Источник: [www.insee.fr/fr/themes/tableau_local.asp?ref_id=POP&millesime=2010&nivgeo=COM&codgeo=05085 INSEE])
1962196819751982199019992008
246264338459519497486

Экономика

В 2007 году среди 320 человек в трудоспособном возрасте (15-64 лет) 266 были экономически активными, 54 — неактивными (показатель активности — 83,1 %, в 1999 году было 83,6 %). Из 266 активных работали 259 человек (139 мужчин и 120 женщин), безработных было 7 (1 мужчина и 6 женщин). Среди 54 неактивных 16 человек были учениками или студентами, 22 — пенсионерами, 16 были неактивными по другим причинам[1].

Достопримечательности

  • Церковь Сен-Морис, перестроена в XVIII веке, реконструирована в 2006 году
  • Обелиск Наполеона, открыт 12 апреля 1804 года
  • Часовня Нотр-Дам-де-Сет-Дулёр, восстановлена и перекрашена в 1996 году
  • Часовня Св. Анны
  • Часовня Сен-Рош
  • Солнечные часы
  • Церковь Сен-Клод

Фотогалерея

См. также

Напишите отзыв о статье "Монженевр"

Примечания

  1. [www.recensement.insee.fr/chiffresCles.action?zoneSearchField=&codeZone=05085-COM&idTheme=2 Emploi et population active 1999 et 2007] (фр.). INSEE. Проверено 16 сентября 2012. [www.webcitation.org/6BpD1B9UH Архивировано из первоисточника 31 октября 2012].

Ссылки

  • На Викискладе есть медиафайлы по теме Монженевр
  • [www.insee.fr/fr/methodes/nomenclatures/cog/fichecommunale.asp?codedep=05&codecom=085 Национальный институт статистики — Монженевр] (фр.). Проверено 16 сентября 2012. [www.webcitation.org/6BpHc4bwa Архивировано из первоисточника 31 октября 2012].
  • [cassini.ehess.fr/cassini/fr/html/fiche.php?select_resultat=23459 Монженевр] (фр.). cassini.ehess.fr. Проверено 28 января 2013. [www.webcitation.org/6EBImSABI Архивировано из первоисточника 4 февраля 2013].


Отрывок, характеризующий Монженевр

– Я знаю, – перебил Билибин, – вы думаете, что очень легко брать маршалов, сидя на диване перед камином. Это правда, а всё таки, зачем вы его не взяли? И не удивляйтесь, что не только военный министр, но и августейший император и король Франц не будут очень осчастливлены вашей победой; да и я, несчастный секретарь русского посольства, не чувствую никакой потребности в знак радости дать моему Францу талер и отпустить его с своей Liebchen [милой] на Пратер… Правда, здесь нет Пратера.
Он посмотрел прямо на князя Андрея и вдруг спустил собранную кожу со лба.
– Теперь мой черед спросить вас «отчего», мой милый, – сказал Болконский. – Я вам признаюсь, что не понимаю, может быть, тут есть дипломатические тонкости выше моего слабого ума, но я не понимаю: Мак теряет целую армию, эрцгерцог Фердинанд и эрцгерцог Карл не дают никаких признаков жизни и делают ошибки за ошибками, наконец, один Кутузов одерживает действительную победу, уничтожает charme [очарование] французов, и военный министр не интересуется даже знать подробности.
– Именно от этого, мой милый. Voyez vous, mon cher: [Видите ли, мой милый:] ура! за царя, за Русь, за веру! Tout ca est bel et bon, [все это прекрасно и хорошо,] но что нам, я говорю – австрийскому двору, за дело до ваших побед? Привезите вы нам свое хорошенькое известие о победе эрцгерцога Карла или Фердинанда – un archiduc vaut l'autre, [один эрцгерцог стоит другого,] как вам известно – хоть над ротой пожарной команды Бонапарте, это другое дело, мы прогремим в пушки. А то это, как нарочно, может только дразнить нас. Эрцгерцог Карл ничего не делает, эрцгерцог Фердинанд покрывается позором. Вену вы бросаете, не защищаете больше, comme si vous nous disiez: [как если бы вы нам сказали:] с нами Бог, а Бог с вами, с вашей столицей. Один генерал, которого мы все любили, Шмит: вы его подводите под пулю и поздравляете нас с победой!… Согласитесь, что раздразнительнее того известия, которое вы привозите, нельзя придумать. C'est comme un fait expres, comme un fait expres. [Это как нарочно, как нарочно.] Кроме того, ну, одержи вы точно блестящую победу, одержи победу даже эрцгерцог Карл, что ж бы это переменило в общем ходе дел? Теперь уж поздно, когда Вена занята французскими войсками.
– Как занята? Вена занята?
– Не только занята, но Бонапарте в Шенбрунне, а граф, наш милый граф Врбна отправляется к нему за приказаниями.
Болконский после усталости и впечатлений путешествия, приема и в особенности после обеда чувствовал, что он не понимает всего значения слов, которые он слышал.
– Нынче утром был здесь граф Лихтенфельс, – продолжал Билибин, – и показывал мне письмо, в котором подробно описан парад французов в Вене. Le prince Murat et tout le tremblement… [Принц Мюрат и все такое…] Вы видите, что ваша победа не очень то радостна, и что вы не можете быть приняты как спаситель…
– Право, для меня всё равно, совершенно всё равно! – сказал князь Андрей, начиная понимать,что известие его о сражении под Кремсом действительно имело мало важности ввиду таких событий, как занятие столицы Австрии. – Как же Вена взята? А мост и знаменитый tete de pont, [мостовое укрепление,] и князь Ауэрсперг? У нас были слухи, что князь Ауэрсперг защищает Вену, – сказал он.