Руссе (Верхние Альпы)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Коммуна
Руссе
Rousset
Герб
Страна
Франция
Регион
Прованс — Альпы — Лазурный Берег
Департамент
Кантон
Координаты
Мэр
Catherine Saumont
(2008–2014)
Площадь
14,38 км²
Высота центра
650–1500 м
Население
172 человека (2008)
Плотность
12 чел./км²
Часовой пояс
Почтовый индекс
05190
Код INSEE
05127
Показать/скрыть карты

Руссе́ (фр. Rousset, окс. Rosset) — коммуна во Франции, находится в регионе Прованс — Альпы — Лазурный Берег. Департамент коммуны — Верхние Альпы. Входит в состав кантона Шорж. Округ коммуны — Гап.

Код INSEE коммуны 05127.





Население

Население коммуны на 2008 год составляло 172 человека.

Численность населения по годам
(Источник: [www.insee.fr/fr/themes/tableau_local.asp?ref_id=POP&millesime=2010&nivgeo=COM&codgeo=05127 INSEE])
1962196819751982199019992008
73174156127172176172

Экономика

В 2007 году среди 96 человек в трудоспособном возрасте (15-64 лет) 69 были экономически активными, 27 — неактивными (показатель активности — 71,9 %, в 1999 году было 64,6 %). Из 69 активных работали 63 человека (31 мужчина и 32 женщины), безработных было 6 (5 мужчин и 1 женщина). Среди 27 неактивных 7 человек были учениками или студентами, 12 — пенсионерами, 8 были неактивными по другим причинам[1].

Фотогалерея

См. также

Напишите отзыв о статье "Руссе (Верхние Альпы)"

Примечания

  1. [www.recensement.insee.fr/chiffresCles.action?zoneSearchField=&codeZone=05127-COM&idTheme=2 Emploi et population active 1999 et 2007] (фр.). INSEE. Проверено 3 октября 2012. [www.webcitation.org/6CrbAsm4D Архивировано из первоисточника 12 декабря 2012].

Ссылки

  • На Викискладе есть медиафайлы по теме Руссе
  • [www.insee.fr/fr/methodes/nomenclatures/cog/fichecommunale.asp?codedep=05&codecom=127 Национальный институт статистики — Руссе] (фр.). Проверено 3 октября 2012. [www.webcitation.org/6CrbBv15o Архивировано из первоисточника 12 декабря 2012].
  • [cassini.ehess.fr/cassini/fr/html/fiche.php?select_resultat=29840 Руссе] (фр.). cassini.ehess.fr. Проверено 28 января 2013. [www.webcitation.org/6EBNzyygC Архивировано из первоисточника 4 февраля 2013].


Отрывок, характеризующий Руссе (Верхние Альпы)

Анатоль остановил его:
– Не трогай, ты его испугаешь, он убьется. А?… Что тогда?… А?…
Долохов обернулся, поправляясь и опять расперевшись руками.
– Ежели кто ко мне еще будет соваться, – сказал он, редко пропуская слова сквозь стиснутые и тонкие губы, – я того сейчас спущу вот сюда. Ну!…
Сказав «ну»!, он повернулся опять, отпустил руки, взял бутылку и поднес ко рту, закинул назад голову и вскинул кверху свободную руку для перевеса. Один из лакеев, начавший подбирать стекла, остановился в согнутом положении, не спуская глаз с окна и спины Долохова. Анатоль стоял прямо, разинув глаза. Англичанин, выпятив вперед губы, смотрел сбоку. Тот, который останавливал, убежал в угол комнаты и лег на диван лицом к стене. Пьер закрыл лицо, и слабая улыбка, забывшись, осталась на его лице, хоть оно теперь выражало ужас и страх. Все молчали. Пьер отнял от глаз руки: Долохов сидел всё в том же положении, только голова загнулась назад, так что курчавые волосы затылка прикасались к воротнику рубахи, и рука с бутылкой поднималась всё выше и выше, содрогаясь и делая усилие. Бутылка видимо опорожнялась и с тем вместе поднималась, загибая голову. «Что же это так долго?» подумал Пьер. Ему казалось, что прошло больше получаса. Вдруг Долохов сделал движение назад спиной, и рука его нервически задрожала; этого содрогания было достаточно, чтобы сдвинуть всё тело, сидевшее на покатом откосе. Он сдвинулся весь, и еще сильнее задрожали, делая усилие, рука и голова его. Одна рука поднялась, чтобы схватиться за подоконник, но опять опустилась. Пьер опять закрыл глаза и сказал себе, что никогда уж не откроет их. Вдруг он почувствовал, что всё вокруг зашевелилось. Он взглянул: Долохов стоял на подоконнике, лицо его было бледно и весело.
– Пуста!
Он кинул бутылку англичанину, который ловко поймал ее. Долохов спрыгнул с окна. От него сильно пахло ромом.
– Отлично! Молодцом! Вот так пари! Чорт вас возьми совсем! – кричали с разных сторон.
Англичанин, достав кошелек, отсчитывал деньги. Долохов хмурился и молчал. Пьер вскочил на окно.
Господа! Кто хочет со мною пари? Я то же сделаю, – вдруг крикнул он. – И пари не нужно, вот что. Вели дать бутылку. Я сделаю… вели дать.
– Пускай, пускай! – сказал Долохов, улыбаясь.
– Что ты? с ума сошел? Кто тебя пустит? У тебя и на лестнице голова кружится, – заговорили с разных сторон.
– Я выпью, давай бутылку рому! – закричал Пьер, решительным и пьяным жестом ударяя по столу, и полез в окно.
Его схватили за руки; но он был так силен, что далеко оттолкнул того, кто приблизился к нему.
– Нет, его так не уломаешь ни за что, – говорил Анатоль, – постойте, я его обману. Послушай, я с тобой держу пари, но завтра, а теперь мы все едем к***.
– Едем, – закричал Пьер, – едем!… И Мишку с собой берем…
И он ухватил медведя, и, обняв и подняв его, стал кружиться с ним по комнате.