Лардье-э-Валанса

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Коммуна
Лардье-э-Валанса
Lardier-et-Valença
Герб
Страна
Франция
Регион
Прованс — Альпы — Лазурный Берег
Департамент
Кантон
Координаты
Мэр
Rémi Costorier
(2008–2014)
Площадь
14,86 км²
Высота центра
548–1482 м
Население
269 человек (2008)
Плотность
18 чел./км²
Часовой пояс
Почтовый индекс
05110
Код INSEE
05071
Показать/скрыть карты

Лардье́-э-Валанса́ (фр. Lardier-et-Valença, окс. Lardier) — коммуна во Франции, находится в регионе Прованс — Альпы — Лазурный Берег. Департамент коммуны — Верхние Альпы. Входит в состав кантона Таллар. Округ коммуны — Гап.

Код INSEE коммуны 05071.





Население

Население коммуны на 2008 год составляло 269 человек.

Численность населения по годам
(Источник: [www.insee.fr/fr/themes/tableau_local.asp?ref_id=POP&millesime=2010&nivgeo=COM&codgeo=05071 INSEE])
1962196819751982199019992008
147157134145176198269

Экономика

В 2007 году среди 169 человек в трудоспособном возрасте (15-64 лет) 124 были экономически активными, 45 — неактивными (показатель активности — 73,4 %, в 1999 году было 77,2 %). Из 124 активных работали 115 человек (57 мужчин и 58 женщин), безработных было 9 (5 мужчин и 4 женщины). Среди 45 неактивных 11 человек были учениками или студентами, 21 — пенсионерами, 13 были неактивными по другим причинам[1].

См. также

Напишите отзыв о статье "Лардье-э-Валанса"

Примечания

  1. [www.recensement.insee.fr/chiffresCles.action?zoneSearchField=&codeZone=05071-COM&idTheme=2 Emploi et population active 1999 et 2007] (фр.). INSEE. Проверено 2 октября 2012. [www.webcitation.org/6CrTc7IAb Архивировано из первоисточника 12 декабря 2012].

Ссылки

  • На Викискладе есть медиафайлы по теме Лардье-э-Валанса
  • [www.insee.fr/fr/methodes/nomenclatures/cog/fichecommunale.asp?codedep=05&codecom=071 Национальный институт статистики — Лардье-э-Валанса] (фр.). Проверено 2 октября 2012. [www.webcitation.org/6CrTcpTfg Архивировано из первоисточника 12 декабря 2012].
  • [cassini.ehess.fr/cassini/fr/html/fiche.php?select_resultat=18755 Лардье-э-Валанса] (фр.). cassini.ehess.fr. Проверено 28 января 2013. [www.webcitation.org/6EBNuN1fg Архивировано из первоисточника 4 февраля 2013].


Отрывок, характеризующий Лардье-э-Валанса

– Служил, да бросил. Не гожусь, чистое дело марш, я ничего не разберу. Это ваше дело, а у меня ума не хватит. Вот насчет охоты другое дело, это чистое дело марш! Отворите ка дверь то, – крикнул он. – Что ж затворили! – Дверь в конце коридора (который дядюшка называл колидор) вела в холостую охотническую: так называлась людская для охотников. Босые ноги быстро зашлепали и невидимая рука отворила дверь в охотническую. Из коридора ясно стали слышны звуки балалайки, на которой играл очевидно какой нибудь мастер этого дела. Наташа уже давно прислушивалась к этим звукам и теперь вышла в коридор, чтобы слышать их яснее.
– Это у меня мой Митька кучер… Я ему купил хорошую балалайку, люблю, – сказал дядюшка. – У дядюшки было заведено, чтобы, когда он приезжает с охоты, в холостой охотнической Митька играл на балалайке. Дядюшка любил слушать эту музыку.
– Как хорошо, право отлично, – сказал Николай с некоторым невольным пренебрежением, как будто ему совестно было признаться в том, что ему очень были приятны эти звуки.
– Как отлично? – с упреком сказала Наташа, чувствуя тон, которым сказал это брат. – Не отлично, а это прелесть, что такое! – Ей так же как и грибки, мед и наливки дядюшки казались лучшими в мире, так и эта песня казалась ей в эту минуту верхом музыкальной прелести.
– Еще, пожалуйста, еще, – сказала Наташа в дверь, как только замолкла балалайка. Митька настроил и опять молодецки задребезжал Барыню с переборами и перехватами. Дядюшка сидел и слушал, склонив голову на бок с чуть заметной улыбкой. Мотив Барыни повторился раз сто. Несколько раз балалайку настраивали и опять дребезжали те же звуки, и слушателям не наскучивало, а только хотелось еще и еще слышать эту игру. Анисья Федоровна вошла и прислонилась своим тучным телом к притолке.
– Изволите слушать, – сказала она Наташе, с улыбкой чрезвычайно похожей на улыбку дядюшки. – Он у нас славно играет, – сказала она.
– Вот в этом колене не то делает, – вдруг с энергическим жестом сказал дядюшка. – Тут рассыпать надо – чистое дело марш – рассыпать…
– А вы разве умеете? – спросила Наташа. – Дядюшка не отвечая улыбнулся.
– Посмотри ка, Анисьюшка, что струны то целы что ль, на гитаре то? Давно уж в руки не брал, – чистое дело марш! забросил.
Анисья Федоровна охотно пошла своей легкой поступью исполнить поручение своего господина и принесла гитару.
Дядюшка ни на кого не глядя сдунул пыль, костлявыми пальцами стукнул по крышке гитары, настроил и поправился на кресле. Он взял (несколько театральным жестом, отставив локоть левой руки) гитару повыше шейки и подмигнув Анисье Федоровне, начал не Барыню, а взял один звучный, чистый аккорд, и мерно, спокойно, но твердо начал весьма тихим темпом отделывать известную песню: По у ли и ице мостовой. В раз, в такт с тем степенным весельем (тем самым, которым дышало всё существо Анисьи Федоровны), запел в душе у Николая и Наташи мотив песни. Анисья Федоровна закраснелась и закрывшись платочком, смеясь вышла из комнаты. Дядюшка продолжал чисто, старательно и энергически твердо отделывать песню, изменившимся вдохновенным взглядом глядя на то место, с которого ушла Анисья Федоровна. Чуть чуть что то смеялось в его лице с одной стороны под седым усом, особенно смеялось тогда, когда дальше расходилась песня, ускорялся такт и в местах переборов отрывалось что то.