Рибере

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Коммуна
Рибере
Ribeyret
Страна
Франция
Регион
Прованс — Альпы — Лазурный Берег
Департамент
Кантон
Координаты
Мэр
Daniel Girousse
(2008–2014)
Площадь
17,87 км²
Высота центра
720–1564 м
Население
105 человек (2008)
Плотность
6 чел./км²
Часовой пояс
Почтовый индекс
05150
Код INSEE
05117
Показать/скрыть карты

Рибере́ (фр. Ribeyret, окс. Ribeiret) — коммуна во Франции, находится в регионе Прованс — Альпы — Лазурный Берег. Департамент коммуны — Верхние Альпы. Входит в состав кантона Розан. Округ коммуны — Гап.

Код INSEE коммуны 05117.





Население

Население коммуны на 2008 год составляло 105 человек.

Численность населения по годам
(Источник: [www.insee.fr/fr/themes/tableau_local.asp?ref_id=POP&millesime=2010&nivgeo=COM&codgeo=05117 INSEE])
1962196819751982199019992008
138141123130125114105

Экономика

В 2007 году среди 69 человек в трудоспособном возрасте (15-64 лет) 36 были экономически активными, 33 — неактивными (показатель активности — 52,2 %, в 1999 году было 68,2 %). Из 36 активных работали 34 человека (19 мужчин и 15 женщин), безработных было 2 (1 мужчина и 1 женщина). Среди 33 неактивных 6 человек были учениками или студентами, 17 — пенсионерами, 10 были неактивными по другим причинам[1].

См. также

Напишите отзыв о статье "Рибере"

Примечания

  1. [www.recensement.insee.fr/chiffresCles.action?zoneSearchField=&codeZone=05117-COM&idTheme=2 Emploi et population active 1999 et 2007] (фр.). INSEE. Проверено 14 сентября 2012. [www.webcitation.org/6Bp5SXV8R Архивировано из первоисточника 31 октября 2012].

Ссылки

  • На Викискладе есть медиафайлы по теме Рибере
  • [www.insee.fr/fr/methodes/nomenclatures/cog/fichecommunale.asp?codedep=05&codecom=117 Национальный институт статистики — Рибере] (фр.). Проверено 14 сентября 2012. [www.webcitation.org/6Bp5TA0L9 Архивировано из первоисточника 31 октября 2012].
  • [cassini.ehess.fr/cassini/fr/html/fiche.php?select_resultat=30096 Рибере] (фр.). cassini.ehess.fr. Проверено 27 января 2013. [www.webcitation.org/6EBIcjr5J Архивировано из первоисточника 4 февраля 2013].


Отрывок, характеризующий Рибере

– Это мне всё равно, – сказал он, – мне только интересно знать, убьешь ты, или дашь мне эту десятку.
Долохов серьезно стал метать. О, как ненавидел Ростов в эту минуту эти руки, красноватые с короткими пальцами и с волосами, видневшимися из под рубашки, имевшие его в своей власти… Десятка была дана.
– За вами 43 тысячи, граф, – сказал Долохов и потягиваясь встал из за стола. – А устаешь однако так долго сидеть, – сказал он.
– Да, и я тоже устал, – сказал Ростов.
Долохов, как будто напоминая ему, что ему неприлично было шутить, перебил его: Когда прикажете получить деньги, граф?
Ростов вспыхнув, вызвал Долохова в другую комнату.
– Я не могу вдруг заплатить всё, ты возьмешь вексель, – сказал он.
– Послушай, Ростов, – сказал Долохов, ясно улыбаясь и глядя в глаза Николаю, – ты знаешь поговорку: «Счастлив в любви, несчастлив в картах». Кузина твоя влюблена в тебя. Я знаю.
«О! это ужасно чувствовать себя так во власти этого человека», – думал Ростов. Ростов понимал, какой удар он нанесет отцу, матери объявлением этого проигрыша; он понимал, какое бы было счастье избавиться от всего этого, и понимал, что Долохов знает, что может избавить его от этого стыда и горя, и теперь хочет еще играть с ним, как кошка с мышью.
– Твоя кузина… – хотел сказать Долохов; но Николай перебил его.
– Моя кузина тут ни при чем, и о ней говорить нечего! – крикнул он с бешенством.
– Так когда получить? – спросил Долохов.
– Завтра, – сказал Ростов, и вышел из комнаты.


Сказать «завтра» и выдержать тон приличия было не трудно; но приехать одному домой, увидать сестер, брата, мать, отца, признаваться и просить денег, на которые не имеешь права после данного честного слова, было ужасно.
Дома еще не спали. Молодежь дома Ростовых, воротившись из театра, поужинав, сидела у клавикорд. Как только Николай вошел в залу, его охватила та любовная, поэтическая атмосфера, которая царствовала в эту зиму в их доме и которая теперь, после предложения Долохова и бала Иогеля, казалось, еще более сгустилась, как воздух перед грозой, над Соней и Наташей. Соня и Наташа в голубых платьях, в которых они были в театре, хорошенькие и знающие это, счастливые, улыбаясь, стояли у клавикорд. Вера с Шиншиным играла в шахматы в гостиной. Старая графиня, ожидая сына и мужа, раскладывала пасьянс с старушкой дворянкой, жившей у них в доме. Денисов с блестящими глазами и взъерошенными волосами сидел, откинув ножку назад, у клавикорд, и хлопая по ним своими коротенькими пальцами, брал аккорды, и закатывая глаза, своим маленьким, хриплым, но верным голосом, пел сочиненное им стихотворение «Волшебница», к которому он пытался найти музыку.
Волшебница, скажи, какая сила
Влечет меня к покинутым струнам;