Элизондо, Гектор

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Гектор Элизондо»)
Перейти к: навигация, поиск
Гектор Элизондо
Héctor Elizondo
Дата рождения:

22 декабря 1936(1936-12-22) (87 лет)

Место рождения:

Нью-Йорк, США

Гражданство:

США США

Профессия:

актёр

Карьера:

c 1963

Гектор Элизондо (англ. Héctor Elizondo; род. 22 декабря 1936, Нью-Йорк) — американский актёр.





Биография

Гектор Элизондо родился 22 декабря 1936 года в Нью-Йорке, США, в семье пуэрториканки Кармен Рейес и баска Мартина Элизондо. В 1950 году Гектор окончил среднюю школу Джуниор, и поступил в актёрский колледж.

Дебютировал на телевидении в 1963 году. За свою кинокарьеру снялся более чем в 140 фильмах и телесериалах[1]. Американский режиссёр Гарри Маршалл снимает Элизондо во всех своих фильмах в качестве талисмана. В титрах картины «Райское наслаждение» даже было написано: «И как обычно — Гектор Элизондо».

Личная жизнь

В 1956—1957 и 1962—1963 годах был женат. От первого брака у него есть сын Родд. С 13 апреля 1969 года женат на Кэролин Кэмпбелл.

Награды и номинации

Эмми

  • 1992 — номинация, «Outstanding Supporting Actor in a Miniseries or a Special» — Mrs. Cage
  • 1995 — номинация, «Outstanding Supporting Actor in a Drama Series» — «Надежда Чикаго» (Chicago Hope)
  • 1996 — номинация, «Outstanding Supporting Actor in a Drama Series» — Chicago Hope
  • 1997 — премия, «Outstanding Supporting Actor in a Drama Series» — Chicago Hope
  • 1998 — номинация, «Outstanding Supporting Actor in a Drama Series» — Chicago Hope

Золотой глобус

Избранная фильмография

Год Русское название Оригинальное название Роль
1971 ф Рожденный побеждать Born to win Вивиан
1975 ф Коломбо Columbo Хассан Салах
1979 ф Куба Cuba капитан Рафаэль Рамирес
1980 ф Американский жиголо American Gigolo Сандэй
1981 ф Поклонник The Fan инспектор Рафаэль Эндрюс
1982 ф Молодые влюблённые врачи Young doctors in love Анджело / Анджела Бонафетти
1985 ф Частный курорт Private Resort «Маэстро»
1986 ф Ничего общего Nothing in Common Чарли Гэргас
1986 с Удивительные истории Amazing Stories Медоуз
1987 ф Власть, страсть и убийство Power, Passion and Murders Моррис Кинг
1989 ф Левиафан Leviathan Кобб
1990 ф Красотка Pretty Woman Барни Томпсон
1990 ф Как преуспеть в делах Taking Care Of Business Уорден Тулмэн
1991 ф Золотая цепь Chains Of Gold лейтенант Ортега
1991 ф Необходимая жестокость Necessary Roughness тренер Эд Герреро
1991 ф Фрэнки и Джонни Frankie and Johnny Ник
1992 ф Саманта Samantha Уолтер
1992 ф Вот такие соседи There Goes The Neighborhood Норман Ратлидж
1992 ф Под тяжестью доказательств The Burden Of Proof Сэнди Штерн
1994 ф Быть человеком Being Human Дом Пауло
1994 ф Райское наслаждение Exit to Eden доктор Мартин Галифакс
1994 ф По законам улиц Backstreet Justice Стив Донован
1994 ф Полицейский из Беверли-Хиллз 3 Beverly Hills Cop III Джон Флинт
1997 ф Турбулентность Turbulence лейтенант Альдо Хайнс
1997 тф Семья напрокат Borrowed Hearts Ксавьер Дель Кампо
1999 ф Сбежавшая невеста Runaway Bride Фишер
2001 ф Как стать принцессой The Princess Diaries Джо
2004 ф Дневники принцессы 2: Королевская помолвка The Princess Diaries 2: Royal Engagement Джо
2006 ф Смотрите-все.com I-See-You.com Грэг
2007 ф Музыка внутри Music Within Бен Пэдроу
2007 ф Крутая Джорджия Georgia Rule Иззи
20072013 с Анатомия страсти Grey's Anatomy Карлос Торрес
20082009 с Детектив Монк Monk доктор Нивин Белл
2010 ф День Святого Валентина Valentine's Day Эдгар
2011 ф Старый Новый год New Year's Eve Комински
20112016 с Последний настоящий мужчина Last Man Standing Эд Алзати
2014 мф Книга жизни The Book of Life Карлос Санчес, озвучка

Напишите отзыв о статье "Элизондо, Гектор"

Примечания

  1. [www.washingtonpost.com/wp-srv/style/movies/features/elizondo073099.htm Hector Elizondo: Role Player]

Ссылки

Отрывок, характеризующий Элизондо, Гектор

– Как тебе сказать, – отвечала Наташа, – я была влюблена в Бориса, в учителя, в Денисова, но это совсем не то. Мне покойно, твердо. Я знаю, что лучше его не бывает людей, и мне так спокойно, хорошо теперь. Совсем не так, как прежде…
Николай выразил Наташе свое неудовольствие о том, что свадьба была отложена на год; но Наташа с ожесточением напустилась на брата, доказывая ему, что это не могло быть иначе, что дурно бы было вступить в семью против воли отца, что она сама этого хотела.
– Ты совсем, совсем не понимаешь, – говорила она. Николай замолчал и согласился с нею.
Брат часто удивлялся глядя на нее. Совсем не было похоже, чтобы она была влюбленная невеста в разлуке с своим женихом. Она была ровна, спокойна, весела совершенно по прежнему. Николая это удивляло и даже заставляло недоверчиво смотреть на сватовство Болконского. Он не верил в то, что ее судьба уже решена, тем более, что он не видал с нею князя Андрея. Ему всё казалось, что что нибудь не то, в этом предполагаемом браке.
«Зачем отсрочка? Зачем не обручились?» думал он. Разговорившись раз с матерью о сестре, он, к удивлению своему и отчасти к удовольствию, нашел, что мать точно так же в глубине души иногда недоверчиво смотрела на этот брак.
– Вот пишет, – говорила она, показывая сыну письмо князя Андрея с тем затаенным чувством недоброжелательства, которое всегда есть у матери против будущего супружеского счастия дочери, – пишет, что не приедет раньше декабря. Какое же это дело может задержать его? Верно болезнь! Здоровье слабое очень. Ты не говори Наташе. Ты не смотри, что она весела: это уж последнее девичье время доживает, а я знаю, что с ней делается всякий раз, как письма его получаем. А впрочем Бог даст, всё и хорошо будет, – заключала она всякий раз: – он отличный человек.


Первое время своего приезда Николай был серьезен и даже скучен. Его мучила предстоящая необходимость вмешаться в эти глупые дела хозяйства, для которых мать вызвала его. Чтобы скорее свалить с плеч эту обузу, на третий день своего приезда он сердито, не отвечая на вопрос, куда он идет, пошел с нахмуренными бровями во флигель к Митеньке и потребовал у него счеты всего. Что такое были эти счеты всего, Николай знал еще менее, чем пришедший в страх и недоумение Митенька. Разговор и учет Митеньки продолжался недолго. Староста, выборный и земский, дожидавшиеся в передней флигеля, со страхом и удовольствием слышали сначала, как загудел и затрещал как будто всё возвышавшийся голос молодого графа, слышали ругательные и страшные слова, сыпавшиеся одно за другим.
– Разбойник! Неблагодарная тварь!… изрублю собаку… не с папенькой… обворовал… – и т. д.
Потом эти люди с неменьшим удовольствием и страхом видели, как молодой граф, весь красный, с налитой кровью в глазах, за шиворот вытащил Митеньку, ногой и коленкой с большой ловкостью в удобное время между своих слов толкнул его под зад и закричал: «Вон! чтобы духу твоего, мерзавец, здесь не было!»
Митенька стремглав слетел с шести ступеней и убежал в клумбу. (Клумба эта была известная местность спасения преступников в Отрадном. Сам Митенька, приезжая пьяный из города, прятался в эту клумбу, и многие жители Отрадного, прятавшиеся от Митеньки, знали спасительную силу этой клумбы.)
Жена Митеньки и свояченицы с испуганными лицами высунулись в сени из дверей комнаты, где кипел чистый самовар и возвышалась приказчицкая высокая постель под стеганным одеялом, сшитым из коротких кусочков.
Молодой граф, задыхаясь, не обращая на них внимания, решительными шагами прошел мимо них и пошел в дом.
Графиня узнавшая тотчас через девушек о том, что произошло во флигеле, с одной стороны успокоилась в том отношении, что теперь состояние их должно поправиться, с другой стороны она беспокоилась о том, как перенесет это ее сын. Она подходила несколько раз на цыпочках к его двери, слушая, как он курил трубку за трубкой.
На другой день старый граф отозвал в сторону сына и с робкой улыбкой сказал ему:
– А знаешь ли, ты, моя душа, напрасно погорячился! Мне Митенька рассказал все.
«Я знал, подумал Николай, что никогда ничего не пойму здесь, в этом дурацком мире».
– Ты рассердился, что он не вписал эти 700 рублей. Ведь они у него написаны транспортом, а другую страницу ты не посмотрел.
– Папенька, он мерзавец и вор, я знаю. И что сделал, то сделал. А ежели вы не хотите, я ничего не буду говорить ему.
– Нет, моя душа (граф был смущен тоже. Он чувствовал, что он был дурным распорядителем имения своей жены и виноват был перед своими детьми но не знал, как поправить это) – Нет, я прошу тебя заняться делами, я стар, я…