Полиция Греции
Греческая полиция (греч. Ελληνική Αστυνομία, сокращенно ΕΛ.ΑΣ.) - национальная полиция Греции. Создана в 1984 году согласно Закону Греческой Республики 1481/1-10-1984 (Правительственный вестник 152 A) в результате слияния жандармерии (Χωροφυλακή, «Хорофилаки») и городской полиции (Αστυνομία Πόλεων, «Астиномиа Полеон»)[1].
Содержание
Основные задачи
Согласно Закону 2800/2000, Греческая полиция является органом обеспечения безопасности граждан, имеющим целью:
- обеспечение мира и правопорядка, а также беспрепятственного гражданского социального развития. Для осуществления этой миссии выполняет общие полицейские обязанности и обеспечивает безопасность дорожного движения;
- предупреждение и борьба с преступностью, а также защита государства и его демократической формы правления в пределах, определенных Конституцией Греции. Осуществление этой миссии включает в себя реализацию государственной политики и государственной безопасности.
Структура
Действующий глава греческой полиции - Элефтериос Иконому[2]. Ведомство управляется Министерством защиты граждан, действующий министр - Христос Папуцис. В штат греческой полиции входят офицеры, гражданские, пограничная служба и специальные полицейские подразделения[3].
Специальные полицейские подразделения
- Специальное подразделение по борьбе с насильственными преступлениями (греч. Δ.Α.Ε.Ε.Β. - Διεύθυνση Αντιμετώπισης Ειδικών Εγκλημάτων Βίας)
- Отдел криминалистики (греч. Δ.Ε.Ε. - Διεύθυνση Εγκληματολογικών Ερευνών)
- Отдел внутренних дел (греч. Δ.Ε.Υ. - Διεύθυνση Εσωτερικών Υποθέσεων)
- Отдел международного полицейского сотрудничества (греч. Δ.Δ.Α.Σ. - Διεύθυνση Διεθνούς Αστυνομικής Συνεργασίας)
- Informatics Division (греч. Διεύθυνση Πληροφορικής)
- Специальное антитеррористическое подразделение (греч. E.K.A.M. - Ειδική Κατασταλτική Αντιτρομοκρατική Μονάδα)
- Департамент обезвреживания взрывных устройств (греч. Τ.Ε.Ε.Μ. - Τμήμα Εξουδετέρωσης Εκρηκτικών Μηχανισμών)
- Служба ДПС греческой полиции (греч. Υ.Ε.Μ.Ε.Α. - Υπηρεσία Εναερίων Μέσων Ελληνικής Αστυνομίας)
- Мотоциклетные полицейские команды (греч. ΔΙ.ΑΣ. - Ομάδες Δίκυκλης Αστυνόμευσης)
- Группа оперативного реагирования (греч. Δ.ΕΛ.Τ.Α. - Δύναμη ΕΛέγχου Ταχείας Αντιμετώπισης)
- Специальная охрана (греч. Ειδικοί Φρουροί)
- Пограничная служба (греч. Συνοριοφύλακες)
- Отряды по восстановлению общественного порядка (для обуздания массовых беспорядков) (греч. M.A.T. - Μονάδες Αποκατάστασης Τάξης)
- Кинологическая служба (греч. Ομάδα Αστυνομικών Σκύλων)
Воинские звания
Знаки различия офицеров Греческой полиции | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Αντιστράτηγος Генерал-лейтенант |
Υποστράτηγος Генерал-майор |
Ταξίαρχος Бригадный генерал |
Αστυνομικός Διευθυντής Директор полиции |
Αστυνομικός Заместитель директора полиции |
Αστυνόμος Α' Первый астиномос (председатель отделения) |
Αστυνόμος Β' Второй астиномос |
Υπαστυνόμος Α' Заместитель Первого астиномоса |
Υπαστυνόμος B' Заместитель Второго астиномоса | ||
Напишите отзыв о статье "Полиция Греции"
Примечания
- ↑ Law 1481/1 October 1984, Official Journal of the Hellenic Republic, A-152
- ↑ [www.astynomia.gr/index.php?option=ozo_content&perform=view&id=25&Itemid=15&lang=EN Chief of the Hellenic Police Force]
- ↑ [www.astynomia.gr/index.php?option=ozo_content&perform=view&id=45&Itemid=35&lang=EN Organizational Structure, astynomia.gr]
Ссылки
- [www.astynomia.gr/ Официальная страница] (греч.) (англ.)
|
|
Отрывок, характеризующий Полиция Греции
Он сел подле жены, облокотив молодецки руки на колена и взъерошивая седые волосы.– Что прикажете, графинюшка?
– Вот что, мой друг, – что это у тебя запачкано здесь? – сказала она, указывая на жилет. – Это сотэ, верно, – прибавила она улыбаясь. – Вот что, граф: мне денег нужно.
Лицо ее стало печально.
– Ах, графинюшка!…
И граф засуетился, доставая бумажник.
– Мне много надо, граф, мне пятьсот рублей надо.
И она, достав батистовый платок, терла им жилет мужа.
– Сейчас, сейчас. Эй, кто там? – крикнул он таким голосом, каким кричат только люди, уверенные, что те, кого они кличут, стремглав бросятся на их зов. – Послать ко мне Митеньку!
Митенька, тот дворянский сын, воспитанный у графа, который теперь заведывал всеми его делами, тихими шагами вошел в комнату.
– Вот что, мой милый, – сказал граф вошедшему почтительному молодому человеку. – Принеси ты мне… – он задумался. – Да, 700 рублей, да. Да смотри, таких рваных и грязных, как тот раз, не приноси, а хороших, для графини.
– Да, Митенька, пожалуйста, чтоб чистенькие, – сказала графиня, грустно вздыхая.
– Ваше сиятельство, когда прикажете доставить? – сказал Митенька. – Изволите знать, что… Впрочем, не извольте беспокоиться, – прибавил он, заметив, как граф уже начал тяжело и часто дышать, что всегда было признаком начинавшегося гнева. – Я было и запамятовал… Сию минуту прикажете доставить?
– Да, да, то то, принеси. Вот графине отдай.
– Экое золото у меня этот Митенька, – прибавил граф улыбаясь, когда молодой человек вышел. – Нет того, чтобы нельзя. Я же этого терпеть не могу. Всё можно.
– Ах, деньги, граф, деньги, сколько от них горя на свете! – сказала графиня. – А эти деньги мне очень нужны.
– Вы, графинюшка, мотовка известная, – проговорил граф и, поцеловав у жены руку, ушел опять в кабинет.
Когда Анна Михайловна вернулась опять от Безухого, у графини лежали уже деньги, всё новенькими бумажками, под платком на столике, и Анна Михайловна заметила, что графиня чем то растревожена.
– Ну, что, мой друг? – спросила графиня.
– Ах, в каком он ужасном положении! Его узнать нельзя, он так плох, так плох; я минутку побыла и двух слов не сказала…
– Annette, ради Бога, не откажи мне, – сказала вдруг графиня, краснея, что так странно было при ее немолодом, худом и важном лице, доставая из под платка деньги.
Анна Михайловна мгновенно поняла, в чем дело, и уж нагнулась, чтобы в должную минуту ловко обнять графиню.
– Вот Борису от меня, на шитье мундира…
Анна Михайловна уж обнимала ее и плакала. Графиня плакала тоже. Плакали они о том, что они дружны; и о том, что они добры; и о том, что они, подруги молодости, заняты таким низким предметом – деньгами; и о том, что молодость их прошла… Но слезы обеих были приятны…
Графиня Ростова с дочерьми и уже с большим числом гостей сидела в гостиной. Граф провел гостей мужчин в кабинет, предлагая им свою охотницкую коллекцию турецких трубок. Изредка он выходил и спрашивал: не приехала ли? Ждали Марью Дмитриевну Ахросимову, прозванную в обществе le terrible dragon, [страшный дракон,] даму знаменитую не богатством, не почестями, но прямотой ума и откровенною простотой обращения. Марью Дмитриевну знала царская фамилия, знала вся Москва и весь Петербург, и оба города, удивляясь ей, втихомолку посмеивались над ее грубостью, рассказывали про нее анекдоты; тем не менее все без исключения уважали и боялись ее.
В кабинете, полном дыма, шел разговор о войне, которая была объявлена манифестом, о наборе. Манифеста еще никто не читал, но все знали о его появлении. Граф сидел на отоманке между двумя курившими и разговаривавшими соседями. Граф сам не курил и не говорил, а наклоняя голову, то на один бок, то на другой, с видимым удовольствием смотрел на куривших и слушал разговор двух соседей своих, которых он стравил между собой.
Один из говоривших был штатский, с морщинистым, желчным и бритым худым лицом, человек, уже приближавшийся к старости, хотя и одетый, как самый модный молодой человек; он сидел с ногами на отоманке с видом домашнего человека и, сбоку запустив себе далеко в рот янтарь, порывисто втягивал дым и жмурился. Это был старый холостяк Шиншин, двоюродный брат графини, злой язык, как про него говорили в московских гостиных. Он, казалось, снисходил до своего собеседника. Другой, свежий, розовый, гвардейский офицер, безупречно вымытый, застегнутый и причесанный, держал янтарь у середины рта и розовыми губами слегка вытягивал дымок, выпуская его колечками из красивого рта. Это был тот поручик Берг, офицер Семеновского полка, с которым Борис ехал вместе в полк и которым Наташа дразнила Веру, старшую графиню, называя Берга ее женихом. Граф сидел между ними и внимательно слушал. Самое приятное для графа занятие, за исключением игры в бостон, которую он очень любил, было положение слушающего, особенно когда ему удавалось стравить двух говорливых собеседников.