Дайс, Жозеф

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Дейс, Жозеф»)
Перейти к: навигация, поиск
Жозеф Дайс
фр. Joseph Deiss<tr><td colspan="2" style="text-align: center; border-top: solid darkgray 1px;"></td></tr>
Член Федерального совета Швейцарии
11 марта 1999 года — 31 июля 2006 года
Предшественник: Флавио Котти
Преемник: Дорис Лойтхард
Президент Швейцарии
1 января — 31 декабря 2004 года
Предшественник: Паскаль Кушпен
Преемник: Самуэль Шмид
Председатель Генеральной Ассамблеи ООН
14 сентября 2010 года — 13 сентября 2011 года
Предшественник: Али Абдель Салам ат-Трейки
Преемник: Насер Абдель-Азиз ан-Насер
 
Рождение: 18 января 1946(1946-01-18) (78 лет)
Фрибур, Швейцария
Супруга: Элизабет Мюллер
Партия: Христианско-демократическая народная партия
 
Автограф:

Жозеф Дайс (фр. Joseph Deiss; род. 18 января 1946, Фрибур, Швейцария) — швейцарский государственный и политический деятель, дипломат, экономист. С 14 сентября 2010 года — председатель 65-й сессии Генеральной Ассамблеи ООН[1].

Родился в кантоне Фрибур, где начал свою политическую карьеру как член местного парламента. Также в течение долгого времени был мэром родного города Барбереш.

В 1991 году избран в Федеральное собрание Швейцарии, где представлял Христианско-демократическую народную партию.

Член Федерального совета Швейцарии в 19992006, как начальник департамента иностранных дел в 19992002, а затем как начальник департамента экономики. Президент Швейцарии в 2004.

В настоящее время Дайс является деканом экономических и социальных наук во Фрибурском университете, а также состоит членом совета директоров ряда финансовых организаций. Женат, имеет троих сыновей.

Напишите отзыв о статье "Дайс, Жозеф"



Примечания

  1. [www.un.org/russian/ga/65/meetings.shtml 65-я сессия ГА ООН]

Ссылки

  • [www.admin.ch/br/dokumentation/mitglieder/details/index.html?lang=en&id=109&type=bundespraesidenten Жозеф Дайс на сайте Федерального совета Швейцарии]  (англ.)
  • [www.parlament.ch/e/suche/pages/biografie.aspx?biografie_id=58 Профиль на сайте парламента Швейцарии]  (англ.)
  • Биография в «Историческом словаре Швейцарии» на [www.hls-dhs-dss.ch/textes/f/F43253.php французском], [www.hls-dhs-dss.ch/textes/d/D43253.php немецком] и [www.hls-dhs-dss.ch/textes/i/I43253.php итальянском] языках.
  • [www.munzinger.de/search/document?coll=mol-00&id=00000022948&type=text/html&qid=query-simple&qnr=1&template=/templates/publikationen/document.jsp&preview= Биография на www.munzinger.de]  (нем.)

Отрывок, характеризующий Дайс, Жозеф

Он не умел видеть прежде великого, непостижимого и бесконечного ни в чем. Он только чувствовал, что оно должно быть где то, и искал его. Во всем близком, понятном он видел одно ограниченное, мелкое, житейское, бессмысленное. Он вооружался умственной зрительной трубой и смотрел в даль, туда, где это мелкое, житейское, скрываясь в тумане дали, казалось ему великим и бесконечным оттого только, что оно было неясно видимо. Таким ему представлялась европейская жизнь, политика, масонство, философия, филантропия. Но и тогда, в те минуты, которые он считал своей слабостью, ум его проникал и в эту даль, и там он видел то же мелкое, житейское, бессмысленное. Теперь же он выучился видеть великое, вечное и бесконечное во всем, и потому естественно, чтобы видеть его, чтобы наслаждаться его созерцанием, он бросил трубу, в которую смотрел до сих пор через головы людей, и радостно созерцал вокруг себя вечно изменяющуюся, вечно великую, непостижимую и бесконечную жизнь. И чем ближе он смотрел, тем больше он был спокоен и счастлив. Прежде разрушавший все его умственные постройки страшный вопрос: зачем? теперь для него не существовал. Теперь на этот вопрос – зачем? в душе его всегда готов был простой ответ: затем, что есть бог, тот бог, без воли которого не спадет волос с головы человека.


Пьер почти не изменился в своих внешних приемах. На вид он был точно таким же, каким он был прежде. Так же, как и прежде, он был рассеян и казался занятым не тем, что было перед глазами, а чем то своим, особенным. Разница между прежним и теперешним его состоянием состояла в том, что прежде, когда он забывал то, что было перед ним, то, что ему говорили, он, страдальчески сморщивши лоб, как будто пытался и не мог разглядеть чего то, далеко отстоящего от него. Теперь он так же забывал то, что ему говорили, и то, что было перед ним; но теперь с чуть заметной, как будто насмешливой, улыбкой он всматривался в то самое, что было перед ним, вслушивался в то, что ему говорили, хотя очевидно видел и слышал что то совсем другое. Прежде он казался хотя и добрым человеком, но несчастным; и потому невольно люди отдалялись от него. Теперь улыбка радости жизни постоянно играла около его рта, и в глазах его светилось участие к людям – вопрос: довольны ли они так же, как и он? И людям приятно было в его присутствии.
Прежде он много говорил, горячился, когда говорил, и мало слушал; теперь он редко увлекался разговором и умел слушать так, что люди охотно высказывали ему свои самые задушевные тайны.
Княжна, никогда не любившая Пьера и питавшая к нему особенно враждебное чувство с тех пор, как после смерти старого графа она чувствовала себя обязанной Пьеру, к досаде и удивлению своему, после короткого пребывания в Орле, куда она приехала с намерением доказать Пьеру, что, несмотря на его неблагодарность, она считает своим долгом ходить за ним, княжна скоро почувствовала, что она его любит. Пьер ничем не заискивал расположения княжны. Он только с любопытством рассматривал ее. Прежде княжна чувствовала, что в его взгляде на нее были равнодушие и насмешка, и она, как и перед другими людьми, сжималась перед ним и выставляла только свою боевую сторону жизни; теперь, напротив, она чувствовала, что он как будто докапывался до самых задушевных сторон ее жизни; и она сначала с недоверием, а потом с благодарностью выказывала ему затаенные добрые стороны своего характера.