Космо, Джеймс
Поделись знанием:
– Едет! – закричал в это время махальный.
Полковой командир, покраснел, подбежал к лошади, дрожащими руками взялся за стремя, перекинул тело, оправился, вынул шпагу и с счастливым, решительным лицом, набок раскрыв рот, приготовился крикнуть. Полк встрепенулся, как оправляющаяся птица, и замер.
– Смир р р р на! – закричал полковой командир потрясающим душу голосом, радостным для себя, строгим в отношении к полку и приветливым в отношении к подъезжающему начальнику.
По широкой, обсаженной деревьями, большой, бесшоссейной дороге, слегка погромыхивая рессорами, шибкою рысью ехала высокая голубая венская коляска цугом. За коляской скакали свита и конвой кроатов. Подле Кутузова сидел австрийский генерал в странном, среди черных русских, белом мундире. Коляска остановилась у полка. Кутузов и австрийский генерал о чем то тихо говорили, и Кутузов слегка улыбнулся, в то время как, тяжело ступая, он опускал ногу с подножки, точно как будто и не было этих 2 000 людей, которые не дыша смотрели на него и на полкового командира.
Раздался крик команды, опять полк звеня дрогнул, сделав на караул. В мертвой тишине послышался слабый голос главнокомандующего. Полк рявкнул: «Здравья желаем, ваше го го го го ство!» И опять всё замерло. Сначала Кутузов стоял на одном месте, пока полк двигался; потом Кутузов рядом с белым генералом, пешком, сопутствуемый свитою, стал ходить по рядам.
По тому, как полковой командир салютовал главнокомандующему, впиваясь в него глазами, вытягиваясь и подбираясь, как наклоненный вперед ходил за генералами по рядам, едва удерживая подрагивающее движение, как подскакивал при каждом слове и движении главнокомандующего, – видно было, что он исполнял свои обязанности подчиненного еще с большим наслаждением, чем обязанности начальника. Полк, благодаря строгости и старательности полкового командира, был в прекрасном состоянии сравнительно с другими, приходившими в то же время к Браунау. Отсталых и больных было только 217 человек. И всё было исправно, кроме обуви.
Кутузов прошел по рядам, изредка останавливаясь и говоря по нескольку ласковых слов офицерам, которых он знал по турецкой войне, а иногда и солдатам. Поглядывая на обувь, он несколько раз грустно покачивал головой и указывал на нее австрийскому генералу с таким выражением, что как бы не упрекал в этом никого, но не мог не видеть, как это плохо. Полковой командир каждый раз при этом забегал вперед, боясь упустить слово главнокомандующего касательно полка. Сзади Кутузова, в таком расстоянии, что всякое слабо произнесенное слово могло быть услышано, шло человек 20 свиты. Господа свиты разговаривали между собой и иногда смеялись. Ближе всех за главнокомандующим шел красивый адъютант. Это был князь Болконский. Рядом с ним шел его товарищ Несвицкий, высокий штаб офицер, чрезвычайно толстый, с добрым, и улыбающимся красивым лицом и влажными глазами; Несвицкий едва удерживался от смеха, возбуждаемого черноватым гусарским офицером, шедшим подле него. Гусарский офицер, не улыбаясь, не изменяя выражения остановившихся глаз, с серьезным лицом смотрел на спину полкового командира и передразнивал каждое его движение. Каждый раз, как полковой командир вздрагивал и нагибался вперед, точно так же, точь в точь так же, вздрагивал и нагибался вперед гусарский офицер. Несвицкий смеялся и толкал других, чтобы они смотрели на забавника.
Кутузов шел медленно и вяло мимо тысячей глаз, которые выкатывались из своих орбит, следя за начальником. Поровнявшись с 3 й ротой, он вдруг остановился. Свита, не предвидя этой остановки, невольно надвинулась на него.
– А, Тимохин! – сказал главнокомандующий, узнавая капитана с красным носом, пострадавшего за синюю шинель.
Казалось, нельзя было вытягиваться больше того, как вытягивался Тимохин, в то время как полковой командир делал ему замечание. Но в эту минуту обращения к нему главнокомандующего капитан вытянулся так, что, казалось, посмотри на него главнокомандующий еще несколько времени, капитан не выдержал бы; и потому Кутузов, видимо поняв его положение и желая, напротив, всякого добра капитану, поспешно отвернулся. По пухлому, изуродованному раной лицу Кутузова пробежала чуть заметная улыбка.
– Еще измайловский товарищ, – сказал он. – Храбрый офицер! Ты доволен им? – спросил Кутузов у полкового командира.
И полковой командир, отражаясь, как в зеркале, невидимо для себя, в гусарском офицере, вздрогнул, подошел вперед и отвечал:
– Очень доволен, ваше высокопревосходительство.
– Мы все не без слабостей, – сказал Кутузов, улыбаясь и отходя от него. – У него была приверженность к Бахусу.
Полковой командир испугался, не виноват ли он в этом, и ничего не ответил. Офицер в эту минуту заметил лицо капитана с красным носом и подтянутым животом и так похоже передразнил его лицо и позу, что Несвицкий не мог удержать смеха.
Кутузов обернулся. Видно было, что офицер мог управлять своим лицом, как хотел: в ту минуту, как Кутузов обернулся, офицер успел сделать гримасу, а вслед за тем принять самое серьезное, почтительное и невинное выражение.
Третья рота была последняя, и Кутузов задумался, видимо припоминая что то. Князь Андрей выступил из свиты и по французски тихо сказал:
– Вы приказали напомнить о разжалованном Долохове в этом полку.
– Где тут Долохов? – спросил Кутузов.
Долохов, уже переодетый в солдатскую серую шинель, не дожидался, чтоб его вызвали. Стройная фигура белокурого с ясными голубыми глазами солдата выступила из фронта. Он подошел к главнокомандующему и сделал на караул.
– Претензия? – нахмурившись слегка, спросил Кутузов.
– Это Долохов, – сказал князь Андрей.
– A! – сказал Кутузов. – Надеюсь, что этот урок тебя исправит, служи хорошенько. Государь милостив. И я не забуду тебя, ежели ты заслужишь.
Голубые ясные глаза смотрели на главнокомандующего так же дерзко, как и на полкового командира, как будто своим выражением разрывая завесу условности, отделявшую так далеко главнокомандующего от солдата.
– Об одном прошу, ваше высокопревосходительство, – сказал он своим звучным, твердым, неспешащим голосом. – Прошу дать мне случай загладить мою вину и доказать мою преданность государю императору и России.
Кутузов отвернулся. На лице его промелькнула та же улыбка глаз, как и в то время, когда он отвернулся от капитана Тимохина. Он отвернулся и поморщился, как будто хотел выразить этим, что всё, что ему сказал Долохов, и всё, что он мог сказать ему, он давно, давно знает, что всё это уже прискучило ему и что всё это совсем не то, что нужно. Он отвернулся и направился к коляске.
Полк разобрался ротами и направился к назначенным квартирам невдалеке от Браунау, где надеялся обуться, одеться и отдохнуть после трудных переходов.
– Вы на меня не претендуете, Прохор Игнатьич? – сказал полковой командир, объезжая двигавшуюся к месту 3 ю роту и подъезжая к шедшему впереди ее капитану Тимохину. Лицо полкового командира выражало после счастливо отбытого смотра неудержимую радость. – Служба царская… нельзя… другой раз во фронте оборвешь… Сам извинюсь первый, вы меня знаете… Очень благодарил! – И он протянул руку ротному.
– Помилуйте, генерал, да смею ли я! – отвечал капитан, краснея носом, улыбаясь и раскрывая улыбкой недостаток двух передних зубов, выбитых прикладом под Измаилом.
– Да господину Долохову передайте, что я его не забуду, чтоб он был спокоен. Да скажите, пожалуйста, я всё хотел спросить, что он, как себя ведет? И всё…
– По службе очень исправен, ваше превосходительство… но карахтер… – сказал Тимохин.
– А что, что характер? – спросил полковой командир.
– Находит, ваше превосходительство, днями, – говорил капитан, – то и умен, и учен, и добр. А то зверь. В Польше убил было жида, изволите знать…
– Ну да, ну да, – сказал полковой командир, – всё надо пожалеть молодого человека в несчастии. Ведь большие связи… Так вы того…
– Слушаю, ваше превосходительство, – сказал Тимохин, улыбкой давая чувствовать, что он понимает желания начальника.
– Ну да, ну да.
Полковой командир отыскал в рядах Долохова и придержал лошадь.
– До первого дела – эполеты, – сказал он ему.
Долохов оглянулся, ничего не сказал и не изменил выражения своего насмешливо улыбающегося рта.
– Ну, вот и хорошо, – продолжал полковой командир. – Людям по чарке водки от меня, – прибавил он, чтобы солдаты слышали. – Благодарю всех! Слава Богу! – И он, обогнав роту, подъехал к другой.
– Что ж, он, право, хороший человек; с ним служить можно, – сказал Тимохин субалтерн офицеру, шедшему подле него.
– Одно слово, червонный!… (полкового командира прозвали червонным королем) – смеясь, сказал субалтерн офицер.
Счастливое расположение духа начальства после смотра перешло и к солдатам. Рота шла весело. Со всех сторон переговаривались солдатские голоса.
– Как же сказывали, Кутузов кривой, об одном глазу?
– А то нет! Вовсе кривой.
– Не… брат, глазастее тебя. Сапоги и подвертки – всё оглядел…
– Как он, братец ты мой, глянет на ноги мне… ну! думаю…
– А другой то австрияк, с ним был, словно мелом вымазан. Как мука, белый. Я чай, как амуницию чистят!
– Что, Федешоу!… сказывал он, что ли, когда стражения начнутся, ты ближе стоял? Говорили всё, в Брунове сам Бунапарте стоит.
– Бунапарте стоит! ишь врет, дура! Чего не знает! Теперь пруссак бунтует. Австрияк его, значит, усмиряет. Как он замирится, тогда и с Бунапартом война откроется. А то, говорит, в Брунове Бунапарте стоит! То то и видно, что дурак. Ты слушай больше.
– Вишь черти квартирьеры! Пятая рота, гляди, уже в деревню заворачивает, они кашу сварят, а мы еще до места не дойдем.
– Дай сухарика то, чорт.
– А табаку то вчера дал? То то, брат. Ну, на, Бог с тобой.
– Хоть бы привал сделали, а то еще верст пять пропрем не емши.
– То то любо было, как немцы нам коляски подавали. Едешь, знай: важно!
– А здесь, братец, народ вовсе оголтелый пошел. Там всё как будто поляк был, всё русской короны; а нынче, брат, сплошной немец пошел.
– Песенники вперед! – послышался крик капитана.
И перед роту с разных рядов выбежало человек двадцать. Барабанщик запевало обернулся лицом к песенникам, и, махнув рукой, затянул протяжную солдатскую песню, начинавшуюся: «Не заря ли, солнышко занималося…» и кончавшуюся словами: «То то, братцы, будет слава нам с Каменскиим отцом…» Песня эта была сложена в Турции и пелась теперь в Австрии, только с тем изменением, что на место «Каменскиим отцом» вставляли слова: «Кутузовым отцом».
Оторвав по солдатски эти последние слова и махнув руками, как будто он бросал что то на землю, барабанщик, сухой и красивый солдат лет сорока, строго оглянул солдат песенников и зажмурился. Потом, убедившись, что все глаза устремлены на него, он как будто осторожно приподнял обеими руками какую то невидимую, драгоценную вещь над головой, подержал ее так несколько секунд и вдруг отчаянно бросил ее:
Ах, вы, сени мои, сени!
«Сени новые мои…», подхватили двадцать голосов, и ложечник, несмотря на тяжесть амуниции, резво выскочил вперед и пошел задом перед ротой, пошевеливая плечами и угрожая кому то ложками. Солдаты, в такт песни размахивая руками, шли просторным шагом, невольно попадая в ногу. Сзади роты послышались звуки колес, похрускиванье рессор и топот лошадей.
Кутузов со свитой возвращался в город. Главнокомандующий дал знак, чтобы люди продолжали итти вольно, и на его лице и на всех лицах его свиты выразилось удовольствие при звуках песни, при виде пляшущего солдата и весело и бойко идущих солдат роты. Во втором ряду, с правого фланга, с которого коляска обгоняла роты, невольно бросался в глаза голубоглазый солдат, Долохов, который особенно бойко и грациозно шел в такт песни и глядел на лица проезжающих с таким выражением, как будто он жалел всех, кто не шел в это время с ротой. Гусарский корнет из свиты Кутузова, передразнивавший полкового командира, отстал от коляски и подъехал к Долохову.
Джеймс Космо | |
James Cosmo | |
Джеймс Космо во Франции в апреле 2014 года | |
Место рождения: |
Клайдбэнк, Шотландия |
---|---|
Профессия: | |
Карьера: |
1965 — наст. время |
Джеймс Космо (англ. James Cosmo; род. 24 мая 1948) — шотландский актёр, известный по ролям в таких фильмах как «Горец», «Храброе сердце», «Хроники Нарнии: Лев, колдунья и волшебный шкаф», «На игле» и «Троя» и за появление в сериале «Игра престолов».
Ранняя жизнь
Джеймс Космо родился в Клайдбэнке[en] (Шотландия) в семье актёра Джеймса Коупленда[1].
Фильмография
Год | Русское название | Оригинальное название | Роль | |
---|---|---|---|---|
1965—1969 | с | Dr. Finlay's Casebook | Питер Рэндалл/рядовой Дэвидсон | |
1966 | с | Ransom for a Pretty Girl | Чарли Милн | |
1966 | с | This Man Craig | Дуглас МакГрат | |
1967 | с | Сент Ив | St. Ives | Далмахой |
1967 | с | The Revenue Men | Эндрю | |
1968 | с | Детектив | Detective | детектив-сержант МакГрегор |
1969 | ф | Битва за Британию | Battle of Britain | Джейми |
1969 | с | Нежно-нежно | Softly Softly | МакБрайд |
1969 | ф | Девственные солдаты | The Virgin Soldiers | Уоллер |
1970 | с | The Borderers | Гектор | |
1970 | с | Игры по средам | The Wednesday Play | унтер-офицер Паттерсон |
1971 | ф | Нападение | Assault | детектив-сержант Бил |
1971 | с | UFO | лейтенант Андерсон | |
1971 | с | The View from Daniel Pike | детектив-консультант Сандерсон | |
1971 | с | Сыщики-любители экстра класса | The Persuaders! | инспектор Уильямс |
1972 | ф | Тревога | Doomwatch | Боб Гиллетти |
1972 | ф | Молодой Уинстон | Young Winston | офицер в поезде |
1972 | тф | Sutherland's Law | Иэн Кемпбелл | |
1972 | тф | Каменная лента | The Stone Tape | Клифф Доу |
1973 | с | ITV: Театр | ITV Playhouse | сержант Роббинс |
1973 | с | Sutherland's Law | Иэн Кемпбелл | |
1973—1977 | с | Warship | Л/Фуллер | |
1974 | с | Пьеса дня | Play for Today | Лоч |
1975 | с | Churchill's People | Роберт Брюс | |
1975 | с | Quiller | Хэмилтон | |
1976 | с | Выжившие | Survivors | Ленни Картер |
1976 | с | Orde Wingate | бригадир Калверт | |
1977 | с | Джордж и Милдред | George & Mildred | Кит |
1977—1978 | с | Midnight Is a Place | Дэйви Скатчерд | |
1978 | с | The Standard | Гарри Брэй | |
1978 | с | Летучий отряд Скотланд-Ярда | The Sweeney | детектив-сержант Дэйви Фриз |
1978 | с | Kidnapped | Беггар | |
1979 | с | Dick Barton: Special Agent | Джок Андерсон | |
1979 | с | Thundercloud | Хоукинс | |
1979 | с | Линия Онедина | The Onedin Line | МакДэйд |
1979 | с | Профессионалы | The Professionals | Гловер |
1980 | с | Take the High Road | Алекс Геддес | |
1980 | с | Дом ужасов Хаммера | Hammer House of Horror | Уиллис |
1981 | с | The Nightmare Man | сержант Карч | |
1981 | с | The House on the Hill | Бонфилд | |
1981 | с | Путники | Strangers | детектив-сержант Галбрайт |
1982 | с | King's Royal | Колин Линдси | |
1982 | ф | Living Apart Together | пастырь | |
1984 | с | Механик | Minder | Джок МакЛейш |
1984 | с | Murder Not Proven? | сержант Монро | |
1984 | с | Пугало и миссис Кинг | Strangers | доктор Иэн МакКарран |
1984 | с | Fairly Secret Army | Бешеный Колин Карстайрс | |
1985 | с | Дневник Литтона | Lytton's Diary | Гарри Оуэн |
1985 | с | Big Deal | МакФи | |
1985 | тф | Operation Julie | Лонгфеллоу | |
1985—1986 | с | Глаза кошек | C.A.T.S. Eyes | МакНил |
1986 | ф | Горец | Highlander | Ангус МакЛауд |
1986 | с | Running Scared | детектив-инспектор МакНил | |
1986 | с | Утраченные империи | Lost Empires | инспектор Фурнесс |
1987 | с | Super Gran | мистер МакБигг | |
1987 | с | Бронд | Brond | Примо |
1988 | с | Кодовое имя: Кирил | Codename: Kyril | Бонхэм |
1988 | ф | Грозовой понедельник | Stormy Monday | Тони |
1988 | с | Таггерт | Taggart | Виктор Бэйрд |
1989 | с | Арбалет | Crossbow | Антон |
1989 | с | Winners and Losers | Фрэнк Керр | |
1989 | с | The Justice Game | Глен | |
1989 | с | Saracen | Микера | |
1989 | тф | Ночной дозор | The Nightwatch | Джеймс Смитсон |
1989—1993 | с | Катастрофа | Casualty | Тони/Джон Брэкман |
1989—1999 | с | Чисто английское убийство | The Bill | Патрик Грэйнджер/Кэмерон |
1990 | тф | Остров сокровищ | Treasure Island | Редрут |
1990 | с | Кэмпбеллы | The Campbells | сержант Хендерсон |
1990 | с | El C.I.D. | Сэндс | |
1990 | ф | Дурак | The Fool | мистер Бауринг |
1991 | с | Sharp End | Кармайкл | |
1991 | с | Stay Lucky | Бигмак | |
1992 | с | Screaming | ||
1992 | с | Медики | Medics | Гарри Ливередж |
1992 | с | Биение сердца | Heartbeat | Мэттью Чэпман |
1992 | с | Rab C. Nesbitt | учитель | |
1993 | с | Scene | ||
1993 | с | Between the Lines | Бёрман | |
1994 | с | Дом сестер Эллиотт | The House of Eliott | Джеймс Макстон |
1994 | с | Инспектор Аллейн расследует | Alleyn Mysteries | мер Кит Бэллэнтайн |
1994 | с | Второй экран | Screen Two | Джерри |
1994—1995 | с | Roughnecks | Том | |
1995 | ф | Храброе сердце | Braveheart | Кэмпбелл |
1996 | ф | На игле | Trainspotting | мистерр Рентон |
1996 | с | Bad Boys | Тэм Девлин | |
1996 | ф | Эмма | Emma | мистер Уэстон |
1997 | с | Айвенго | Ivanhoe | Седрик |
1997 | с | Примерные парни | Ain't Misbehavin' | Малки Фрейзер |
1997 | с | Солдат, солдат | Soldier Soldier | лейтенант Филип Дрисдейл |
1997 | кор | Santa/Claws | Санта Клаус | |
1998 | с | Two Lives | Эдди | |
1998 | ф | История городских призраков | Urban Ghost Story | министр |
1998 | ф | Бэйб: Поросёнок в городе | Babe: Pig in the City | Телоний |
1999 | с | Клеопатра | Cleopatra | Агриппа |
1999 | ф | Sunset Heights | МакДональд | |
1999 | ф | Матч | The Match | Билли Бэйли |
1999 | кор | Билли и Зорба | Billy and Zorba | Зорба |
1999 | тф | Доля секунды | Split Second | Дональд Патерсон |
1999 | с | Лаборатория комедии | Comedy Lab | Дэвид |
1999 | ф | Еще один поцелуй | One More Kiss | Фрэнк |
2000 | с | Десятое королевство | The 10th Kingdom | Блинд Вудсмен |
2000 | с | Tales from the Madhouse | центурион | |
2000 | ф | Честный | Honest | Томми Чейс |
2000 | с | Badger | Чарли Мэддокс | |
2000 | кор | Reflections Upon the Origin of the Pineapple | рассказчик | |
2000 | тф | Последняя из блондинок-красоток | The Last of the Blonde Bombshells | МакНаб |
2000—2001 | с | Ребус: Висячий сад | Rebus | Моррис Кафферти |
2001 | с | Best of Both Worlds | Уилльям Ландуччи | |
2001 | ф | Последняя война | To End All Wars | лейтенант Стюарт МакЛин |
2001 | ф | Диверсанты | All the Queen's Men | Арчи |
2002 | ф | Однажды в Средней Англии | Once Upon a Time in the Midlands | Билли |
2002 | ф | Четыре пера | The Four Feathers | полковник Свитч |
2002 | ф | День расплаты | The Reckoning | Ламберт |
2003 | ф | Сладкие сны | Skagerrak | Роберт |
2003 | ф | Man Dancin' | Донни МакГлоун | |
2003 | ф | Solid Air | Финн | |
2004 | с | Биография | Biography | рассказчик |
2004 | ф | Последний шанс | One Last Chance | Большой Джон |
2004 | ф | Троя | Troy | Главк |
2005 | с | Маленький домик в прериях | Little House on the Prairie | мистер Скотт |
2005 | ф | Малыш Бобби | Greyfriars Bobby | Джеймс Браун |
2005 | ф | Хроники Нарнии: Лев, колдунья и волшебный шкаф | The Chronicles of Narnia: The Lion, the Witch and the Wardrobe | Санта Клаус |
2006 | ф | Полусвет | Half Light | Финли Мюррей |
2006 | мф | Освободите Джимми | Slipp Jimmy fri | ХудМаСпекс |
2006 | ф | Жизни святых | The Lives of the Saints | мистер Карва |
2007 | с | Чисто английские убийства | Midsomer Murders | Джек «Лесоруб» МакКинли |
2007 | ф | Последний легион | The Last Legion | Хротгар |
2007 | ф | Восход тьмы | The Seeker: The Dark Is Rising | Доусон |
2007 | кор | Где я был всю твою жизнь? | Where Have I Been All Your Life? | Джон |
2007 | тф | Обратный отсчет | Comet Impact | Бренден Келли |
2008 | тф | Цвет волшебства | The Colour of Magic | Гальдер Ветровоск |
2009 | кор | 2081 | 2081 | Джордж Бергерон |
2009 | ф | The Clan | Гектор МакКинли | |
2009 | с | Мерлин | Merlin | Хенгист |
2010 | тф | Одна ночь в чрезвычайном положении | One Night in Emergency | |
2010 | с | Касл | Castle | Финн Рурк |
2010 | ф | Изгнанники | Outcast | Лэйрд |
2010 | с | Вспомни, что будет | FlashForward | Филлип |
2010 | ф | Donkeys | ||
2010 | ф | Взлетная полоса | The Runway | Сазерленд |
2010 | с | Сыны анархии | Sons of Anarchy | отец Келлен Эшби |
2010 | тф | The Santa Incident | Ник | |
2011 | ф | У грешников нет святых | No Saints for Sinners | Мерфи |
2011 | ф | Стеклянный человек | The Glass Man | Пекко |
2011—2013 | с | Игра престолов | Game of Thrones | Джиор Мормонт |
2012 | ф | Цитадель | Citadel | пастырь |
2012 | ф | Песни для Эми | Songs for Amy | Мёрдо |
2012 | с | Безмолвный свидетель | Silent Witness | Арнольд Мирс |
2012 | ки | Game of Thrones | Game of Thrones | Джиор Мормонт |
2012 | ки | Darksiders II | Darksiders II | |
2013 | с | Смерть в раю | Death in Paradise | Роджер Сеймур |
2013 | ф | Удачу за хвост | Get Lucky | мистер Зигик |
2013 | ф | The Golden Scallop | судья Веллингтон | |
2013 | с | Преступления прошлого | Case Histories | Лен Ломакс |
2013 | ф | Молот богов | Hammer of the Gods | король Багсек |
2013 | мф | Джастин и рыцари доблести | Justin and the Knights of Valour | Блачер |
2013 | ф | Рождественская свеча | The Christmas Candle | Герберт Хоупвелл |
2013 | кор | Открытое море | Sea Out | старый Джо |
2013 | ф | Dying Light | полицейский | |
2014 | с | Новые миры | New Worlds | Гофф |
2014 | кор | The Boogeyman | доктор Харпер | |
2014 | ф | We Still Kill the Old Way | Артур | |
2014 | кор | Hole | Купер | |
2015 | с | Magnum Opus | Мош Навон | |
2015 | кор | Carried | Генри Хантер | |
2015 | ф | Легенда о Барни Томсоне | The Legend of Barney Thomson | Джеймс Хендерсон |
2015 | ф | The Pyramid Texts | Рей | |
2015 | ф | The Dark Return of Time | Реджинальд Хоппер | |
2015 | ф | Проект 12: Бункер | Project 12: The Bunker | Брайан Балановски |
2015 | ф | Monochrome | Роджер Дэниэлс | |
2015 | ф | Gunned Down | Рей Диксон | |
2015 | ф | Estranged | Альберт | |
2015 | ф | Завтра | Tomorrow | мистер Чарльз |
2015 | кор | Mikelis | Микелис | |
2015 | ф | Dark Signal | Алан | |
2015 | ф | Breakdown | Альберт Чэпмен | |
2016 | ф | Whisky Galore | министр Макалистер | |
2016 | ф | Бен-Гур | Ben-Hur | Квинт Арий |
Награды и номинации
Награды и номинации | |||||
---|---|---|---|---|---|
Год | Награда | Категория | Фильм или сериал | Результат | Примечания |
2011 | Лучший актёр | Победа | |||
2015 | Лучшая роль в британском фильме | Победа |
Напишите отзыв о статье "Космо, Джеймс"
Примечания
- ↑ [www.filmreference.com/film/60/James-Cosmo.html James Cosmo Biography (1948–)]. Filmreference.com. Проверено 12 ноября 2012.
Ссылки
- Космо, Джеймс (англ.) на сайте Internet Movie Database
Отрывок, характеризующий Космо, Джеймс
– Извольте переодеться, прошу вас, – сказал он, отходя.– Едет! – закричал в это время махальный.
Полковой командир, покраснел, подбежал к лошади, дрожащими руками взялся за стремя, перекинул тело, оправился, вынул шпагу и с счастливым, решительным лицом, набок раскрыв рот, приготовился крикнуть. Полк встрепенулся, как оправляющаяся птица, и замер.
– Смир р р р на! – закричал полковой командир потрясающим душу голосом, радостным для себя, строгим в отношении к полку и приветливым в отношении к подъезжающему начальнику.
По широкой, обсаженной деревьями, большой, бесшоссейной дороге, слегка погромыхивая рессорами, шибкою рысью ехала высокая голубая венская коляска цугом. За коляской скакали свита и конвой кроатов. Подле Кутузова сидел австрийский генерал в странном, среди черных русских, белом мундире. Коляска остановилась у полка. Кутузов и австрийский генерал о чем то тихо говорили, и Кутузов слегка улыбнулся, в то время как, тяжело ступая, он опускал ногу с подножки, точно как будто и не было этих 2 000 людей, которые не дыша смотрели на него и на полкового командира.
Раздался крик команды, опять полк звеня дрогнул, сделав на караул. В мертвой тишине послышался слабый голос главнокомандующего. Полк рявкнул: «Здравья желаем, ваше го го го го ство!» И опять всё замерло. Сначала Кутузов стоял на одном месте, пока полк двигался; потом Кутузов рядом с белым генералом, пешком, сопутствуемый свитою, стал ходить по рядам.
По тому, как полковой командир салютовал главнокомандующему, впиваясь в него глазами, вытягиваясь и подбираясь, как наклоненный вперед ходил за генералами по рядам, едва удерживая подрагивающее движение, как подскакивал при каждом слове и движении главнокомандующего, – видно было, что он исполнял свои обязанности подчиненного еще с большим наслаждением, чем обязанности начальника. Полк, благодаря строгости и старательности полкового командира, был в прекрасном состоянии сравнительно с другими, приходившими в то же время к Браунау. Отсталых и больных было только 217 человек. И всё было исправно, кроме обуви.
Кутузов прошел по рядам, изредка останавливаясь и говоря по нескольку ласковых слов офицерам, которых он знал по турецкой войне, а иногда и солдатам. Поглядывая на обувь, он несколько раз грустно покачивал головой и указывал на нее австрийскому генералу с таким выражением, что как бы не упрекал в этом никого, но не мог не видеть, как это плохо. Полковой командир каждый раз при этом забегал вперед, боясь упустить слово главнокомандующего касательно полка. Сзади Кутузова, в таком расстоянии, что всякое слабо произнесенное слово могло быть услышано, шло человек 20 свиты. Господа свиты разговаривали между собой и иногда смеялись. Ближе всех за главнокомандующим шел красивый адъютант. Это был князь Болконский. Рядом с ним шел его товарищ Несвицкий, высокий штаб офицер, чрезвычайно толстый, с добрым, и улыбающимся красивым лицом и влажными глазами; Несвицкий едва удерживался от смеха, возбуждаемого черноватым гусарским офицером, шедшим подле него. Гусарский офицер, не улыбаясь, не изменяя выражения остановившихся глаз, с серьезным лицом смотрел на спину полкового командира и передразнивал каждое его движение. Каждый раз, как полковой командир вздрагивал и нагибался вперед, точно так же, точь в точь так же, вздрагивал и нагибался вперед гусарский офицер. Несвицкий смеялся и толкал других, чтобы они смотрели на забавника.
Кутузов шел медленно и вяло мимо тысячей глаз, которые выкатывались из своих орбит, следя за начальником. Поровнявшись с 3 й ротой, он вдруг остановился. Свита, не предвидя этой остановки, невольно надвинулась на него.
– А, Тимохин! – сказал главнокомандующий, узнавая капитана с красным носом, пострадавшего за синюю шинель.
Казалось, нельзя было вытягиваться больше того, как вытягивался Тимохин, в то время как полковой командир делал ему замечание. Но в эту минуту обращения к нему главнокомандующего капитан вытянулся так, что, казалось, посмотри на него главнокомандующий еще несколько времени, капитан не выдержал бы; и потому Кутузов, видимо поняв его положение и желая, напротив, всякого добра капитану, поспешно отвернулся. По пухлому, изуродованному раной лицу Кутузова пробежала чуть заметная улыбка.
– Еще измайловский товарищ, – сказал он. – Храбрый офицер! Ты доволен им? – спросил Кутузов у полкового командира.
И полковой командир, отражаясь, как в зеркале, невидимо для себя, в гусарском офицере, вздрогнул, подошел вперед и отвечал:
– Очень доволен, ваше высокопревосходительство.
– Мы все не без слабостей, – сказал Кутузов, улыбаясь и отходя от него. – У него была приверженность к Бахусу.
Полковой командир испугался, не виноват ли он в этом, и ничего не ответил. Офицер в эту минуту заметил лицо капитана с красным носом и подтянутым животом и так похоже передразнил его лицо и позу, что Несвицкий не мог удержать смеха.
Кутузов обернулся. Видно было, что офицер мог управлять своим лицом, как хотел: в ту минуту, как Кутузов обернулся, офицер успел сделать гримасу, а вслед за тем принять самое серьезное, почтительное и невинное выражение.
Третья рота была последняя, и Кутузов задумался, видимо припоминая что то. Князь Андрей выступил из свиты и по французски тихо сказал:
– Вы приказали напомнить о разжалованном Долохове в этом полку.
– Где тут Долохов? – спросил Кутузов.
Долохов, уже переодетый в солдатскую серую шинель, не дожидался, чтоб его вызвали. Стройная фигура белокурого с ясными голубыми глазами солдата выступила из фронта. Он подошел к главнокомандующему и сделал на караул.
– Претензия? – нахмурившись слегка, спросил Кутузов.
– Это Долохов, – сказал князь Андрей.
– A! – сказал Кутузов. – Надеюсь, что этот урок тебя исправит, служи хорошенько. Государь милостив. И я не забуду тебя, ежели ты заслужишь.
Голубые ясные глаза смотрели на главнокомандующего так же дерзко, как и на полкового командира, как будто своим выражением разрывая завесу условности, отделявшую так далеко главнокомандующего от солдата.
– Об одном прошу, ваше высокопревосходительство, – сказал он своим звучным, твердым, неспешащим голосом. – Прошу дать мне случай загладить мою вину и доказать мою преданность государю императору и России.
Кутузов отвернулся. На лице его промелькнула та же улыбка глаз, как и в то время, когда он отвернулся от капитана Тимохина. Он отвернулся и поморщился, как будто хотел выразить этим, что всё, что ему сказал Долохов, и всё, что он мог сказать ему, он давно, давно знает, что всё это уже прискучило ему и что всё это совсем не то, что нужно. Он отвернулся и направился к коляске.
Полк разобрался ротами и направился к назначенным квартирам невдалеке от Браунау, где надеялся обуться, одеться и отдохнуть после трудных переходов.
– Вы на меня не претендуете, Прохор Игнатьич? – сказал полковой командир, объезжая двигавшуюся к месту 3 ю роту и подъезжая к шедшему впереди ее капитану Тимохину. Лицо полкового командира выражало после счастливо отбытого смотра неудержимую радость. – Служба царская… нельзя… другой раз во фронте оборвешь… Сам извинюсь первый, вы меня знаете… Очень благодарил! – И он протянул руку ротному.
– Помилуйте, генерал, да смею ли я! – отвечал капитан, краснея носом, улыбаясь и раскрывая улыбкой недостаток двух передних зубов, выбитых прикладом под Измаилом.
– Да господину Долохову передайте, что я его не забуду, чтоб он был спокоен. Да скажите, пожалуйста, я всё хотел спросить, что он, как себя ведет? И всё…
– По службе очень исправен, ваше превосходительство… но карахтер… – сказал Тимохин.
– А что, что характер? – спросил полковой командир.
– Находит, ваше превосходительство, днями, – говорил капитан, – то и умен, и учен, и добр. А то зверь. В Польше убил было жида, изволите знать…
– Ну да, ну да, – сказал полковой командир, – всё надо пожалеть молодого человека в несчастии. Ведь большие связи… Так вы того…
– Слушаю, ваше превосходительство, – сказал Тимохин, улыбкой давая чувствовать, что он понимает желания начальника.
– Ну да, ну да.
Полковой командир отыскал в рядах Долохова и придержал лошадь.
– До первого дела – эполеты, – сказал он ему.
Долохов оглянулся, ничего не сказал и не изменил выражения своего насмешливо улыбающегося рта.
– Ну, вот и хорошо, – продолжал полковой командир. – Людям по чарке водки от меня, – прибавил он, чтобы солдаты слышали. – Благодарю всех! Слава Богу! – И он, обогнав роту, подъехал к другой.
– Что ж, он, право, хороший человек; с ним служить можно, – сказал Тимохин субалтерн офицеру, шедшему подле него.
– Одно слово, червонный!… (полкового командира прозвали червонным королем) – смеясь, сказал субалтерн офицер.
Счастливое расположение духа начальства после смотра перешло и к солдатам. Рота шла весело. Со всех сторон переговаривались солдатские голоса.
– Как же сказывали, Кутузов кривой, об одном глазу?
– А то нет! Вовсе кривой.
– Не… брат, глазастее тебя. Сапоги и подвертки – всё оглядел…
– Как он, братец ты мой, глянет на ноги мне… ну! думаю…
– А другой то австрияк, с ним был, словно мелом вымазан. Как мука, белый. Я чай, как амуницию чистят!
– Что, Федешоу!… сказывал он, что ли, когда стражения начнутся, ты ближе стоял? Говорили всё, в Брунове сам Бунапарте стоит.
– Бунапарте стоит! ишь врет, дура! Чего не знает! Теперь пруссак бунтует. Австрияк его, значит, усмиряет. Как он замирится, тогда и с Бунапартом война откроется. А то, говорит, в Брунове Бунапарте стоит! То то и видно, что дурак. Ты слушай больше.
– Вишь черти квартирьеры! Пятая рота, гляди, уже в деревню заворачивает, они кашу сварят, а мы еще до места не дойдем.
– Дай сухарика то, чорт.
– А табаку то вчера дал? То то, брат. Ну, на, Бог с тобой.
– Хоть бы привал сделали, а то еще верст пять пропрем не емши.
– То то любо было, как немцы нам коляски подавали. Едешь, знай: важно!
– А здесь, братец, народ вовсе оголтелый пошел. Там всё как будто поляк был, всё русской короны; а нынче, брат, сплошной немец пошел.
– Песенники вперед! – послышался крик капитана.
И перед роту с разных рядов выбежало человек двадцать. Барабанщик запевало обернулся лицом к песенникам, и, махнув рукой, затянул протяжную солдатскую песню, начинавшуюся: «Не заря ли, солнышко занималося…» и кончавшуюся словами: «То то, братцы, будет слава нам с Каменскиим отцом…» Песня эта была сложена в Турции и пелась теперь в Австрии, только с тем изменением, что на место «Каменскиим отцом» вставляли слова: «Кутузовым отцом».
Оторвав по солдатски эти последние слова и махнув руками, как будто он бросал что то на землю, барабанщик, сухой и красивый солдат лет сорока, строго оглянул солдат песенников и зажмурился. Потом, убедившись, что все глаза устремлены на него, он как будто осторожно приподнял обеими руками какую то невидимую, драгоценную вещь над головой, подержал ее так несколько секунд и вдруг отчаянно бросил ее:
Ах, вы, сени мои, сени!
«Сени новые мои…», подхватили двадцать голосов, и ложечник, несмотря на тяжесть амуниции, резво выскочил вперед и пошел задом перед ротой, пошевеливая плечами и угрожая кому то ложками. Солдаты, в такт песни размахивая руками, шли просторным шагом, невольно попадая в ногу. Сзади роты послышались звуки колес, похрускиванье рессор и топот лошадей.
Кутузов со свитой возвращался в город. Главнокомандующий дал знак, чтобы люди продолжали итти вольно, и на его лице и на всех лицах его свиты выразилось удовольствие при звуках песни, при виде пляшущего солдата и весело и бойко идущих солдат роты. Во втором ряду, с правого фланга, с которого коляска обгоняла роты, невольно бросался в глаза голубоглазый солдат, Долохов, который особенно бойко и грациозно шел в такт песни и глядел на лица проезжающих с таким выражением, как будто он жалел всех, кто не шел в это время с ротой. Гусарский корнет из свиты Кутузова, передразнивавший полкового командира, отстал от коляски и подъехал к Долохову.