Литра

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Литра (греч. λίτρα — фунт) — древняя единица веса и монета.





Сицилийская литра

Литра — маленькая серебряная монета в Сицилии и других древнегреческих колониях (ср. обол). Чеканилась с IV века до н. э. Фракции монеты:

  • 1/2 (гемилитрон), на монете обозначалась шестью большими точками;
  • 1/3 (тетрас), четыре большие точки;
  • 1/6 (гексас), две большие точки;
  • 1/12 (онкия, то есть унция), одна большая точка.

Медная монета, а затем и серебряная монета по стоимости равнялась 1/10 статера.

Весила треть римской либры (109,15 г). Приравнивалась к одной пятой драхмы. Первоначально равна 1/240 таланта (= 109,15 г), позднее 1/120 таланта[1].

Израильская литра

Упоминается в Талмуде как мера веса, равная 60 сиклям, то есть в качестве эквивалента мане (мины)[2].

Византийская литра

Византийская литра (византийский фунт) — эквивалент римской либры. Из одной литры золота чеканились 72 золотых солида[1].

Русская литра

Как мера веса употреблялась в России для вывески шелка, цевочного золота и т. д. В таможенной новгородской грамоте 1586 г. упомянуты: большая, средняя и худая литры, которыми определена пошлина с шелка[3]. Согласно Торговой книге, литра уравнивалась 1½ скаловым гривенкам, то eсть 72 золотых, и составляла ¾ большой гривенки.

См. также

Напишите отзыв о статье "Литра"

Примечания

  1. 1 2 [www.numizm.ru/html/l/litra.html Нумизматический словарь ] Литра
  2. Ettinger, Yair. [www.haaretz.com/print-edition/news/torah-archaeology-sheds-light-on-ancient-talmudic-dispute-1.383343 'Torah archaeology' sheds light on ancient Talmudic dispute], Haaretz (9 September 2011). Проверено 9 сентября 2011.
  3. ru.wikisource.org/wiki/ЭСБЕ/Литра

Отрывок, характеризующий Литра

Едва Пьер прилег головой на подушку, как он почувствовал, что засыпает; но вдруг с ясностью почти действительности послышались бум, бум, бум выстрелов, послышались стоны, крики, шлепанье снарядов, запахло кровью и порохом, и чувство ужаса, страха смерти охватило его. Он испуганно открыл глаза и поднял голову из под шинели. Все было тихо на дворе. Только в воротах, разговаривая с дворником и шлепая по грязи, шел какой то денщик. Над головой Пьера, под темной изнанкой тесового навеса, встрепенулись голубки от движения, которое он сделал, приподнимаясь. По всему двору был разлит мирный, радостный для Пьера в эту минуту, крепкий запах постоялого двора, запах сена, навоза и дегтя. Между двумя черными навесами виднелось чистое звездное небо.
«Слава богу, что этого нет больше, – подумал Пьер, опять закрываясь с головой. – О, как ужасен страх и как позорно я отдался ему! А они… они все время, до конца были тверды, спокойны… – подумал он. Они в понятии Пьера были солдаты – те, которые были на батарее, и те, которые кормили его, и те, которые молились на икону. Они – эти странные, неведомые ему доселе они, ясно и резко отделялись в его мысли от всех других людей.
«Солдатом быть, просто солдатом! – думал Пьер, засыпая. – Войти в эту общую жизнь всем существом, проникнуться тем, что делает их такими. Но как скинуть с себя все это лишнее, дьявольское, все бремя этого внешнего человека? Одно время я мог быть этим. Я мог бежать от отца, как я хотел. Я мог еще после дуэли с Долоховым быть послан солдатом». И в воображении Пьера мелькнул обед в клубе, на котором он вызвал Долохова, и благодетель в Торжке. И вот Пьеру представляется торжественная столовая ложа. Ложа эта происходит в Английском клубе. И кто то знакомый, близкий, дорогой, сидит в конце стола. Да это он! Это благодетель. «Да ведь он умер? – подумал Пьер. – Да, умер; но я не знал, что он жив. И как мне жаль, что он умер, и как я рад, что он жив опять!» С одной стороны стола сидели Анатоль, Долохов, Несвицкий, Денисов и другие такие же (категория этих людей так же ясно была во сне определена в душе Пьера, как и категория тех людей, которых он называл они), и эти люди, Анатоль, Долохов громко кричали, пели; но из за их крика слышен был голос благодетеля, неумолкаемо говоривший, и звук его слов был так же значителен и непрерывен, как гул поля сраженья, но он был приятен и утешителен. Пьер не понимал того, что говорил благодетель, но он знал (категория мыслей так же ясна была во сне), что благодетель говорил о добре, о возможности быть тем, чем были они. И они со всех сторон, с своими простыми, добрыми, твердыми лицами, окружали благодетеля. Но они хотя и были добры, они не смотрели на Пьера, не знали его. Пьер захотел обратить на себя их внимание и сказать. Он привстал, но в то же мгновенье ноги его похолодели и обнажились.