Пнуэли, Амир

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Амир Пнуэли
אמיר פנואלי

Амир Пнуэли, 1996 год
Дата рождения:

22 апреля 1941(1941-04-22)

Место рождения:

Нахалаль, Палестина, ныне Израиль

Дата смерти:

2 ноября 2009(2009-11-02) (68 лет)

Место смерти:

Нью-Йорк

Страна:

Израиль Израиль

Научная сфера:

Информатика

Место работы:

Институт Вейцмана, Университет Нью-Йорка

Альма-матер:

Израильский технологический институт, Институт Вейцмана

Награды и премии:

Премия Тьюринга

Сайт:

[www.wisdom.weizmann.ac.il/~amir/ dom.weizmann.ac.il/~amir/]

Амир Пнуэли (ивр.אמיר פנואלי‏‎, 22 апреля 1941 года, Нахалаль, Палестина — 2 ноября 2009 года, Нью-Йорк, США) — израильский и американский учёный в области теории вычислительных систем, профессор информатики при Институте Вейцмана. Награждён в 1996 году премией Тьюринга за исследование темпоральной логики и её применения в верификации программ.





Биография

Получил степень бакалавра в Израильском технологическом институте (Хайфа), степень доктора философии по прикладной математике — в Институте Вейцмана в 1967 году с диссертацией о расчёте океанских приливов. После работы в качестве постдока в Стэнфордском университете вернулся в Реховот. В 1973 году переехал в Тель-Авив, основал в Тель-Авивском университете факультет информатики и стал его первым деканом. В 1981 году перешёл на должность профессора информатики в Институте Вейцмана.

С 1999 года — профессор Нью-Йоркского университета. В 2007 году избран действительным членом Ассоциации вычислительной техники.

Основал две фирмы — Mini-Systems и AdCad.

Был женат, имел трёх детей и внука.[1]

Скончался 2 ноября 2009 года в возрасте 68 лет от кровоизлияния в мозг[2].

Награды

Напишите отзыв о статье "Пнуэли, Амир"

Примечания

  1. [www.cs.nyu.edu/cs/faculty/pnueli/shrtbio.html Short biography of Amir Pnueli Harel]
  2. Amir Pnueli: Ahead of His Time, 2010.
  3. [awards.acm.org/citation.cfm?id=5846946&srt=all&aw=140&ao=AMTURING ACM Award Citation / Amir Pnueli]

Литература

  • Leah Hoffmann [cacm.acm.org/magazines/2010/1/55750-amir-pnueli-ahead-of-his-time/fulltext Amir Pnueli: Ahead of His Time] (англ.) // Communications of the ACM : журнал. — 2010. — January (vol. 53, no. 1). — P. 22-23. — DOI:10.1145/1629175.1629187.

Ссылки

Отрывок, характеризующий Пнуэли, Амир

Пьер снял ноги со стола, встал и перелег на приготовленную для него кровать, изредка поглядывая на вошедшего, который с угрюмо усталым видом, не глядя на Пьера, тяжело раздевался с помощью слуги. Оставшись в заношенном крытом нанкой тулупчике и в валеных сапогах на худых костлявых ногах, проезжий сел на диван, прислонив к спинке свою очень большую и широкую в висках, коротко обстриженную голову и взглянул на Безухого. Строгое, умное и проницательное выражение этого взгляда поразило Пьера. Ему захотелось заговорить с проезжающим, но когда он собрался обратиться к нему с вопросом о дороге, проезжающий уже закрыл глаза и сложив сморщенные старые руки, на пальце одной из которых был большой чугунный перстень с изображением Адамовой головы, неподвижно сидел, или отдыхая, или о чем то глубокомысленно и спокойно размышляя, как показалось Пьеру. Слуга проезжающего был весь покрытый морщинами, тоже желтый старичек, без усов и бороды, которые видимо не были сбриты, а никогда и не росли у него. Поворотливый старичек слуга разбирал погребец, приготовлял чайный стол, и принес кипящий самовар. Когда всё было готово, проезжающий открыл глаза, придвинулся к столу и налив себе один стакан чаю, налил другой безбородому старичку и подал ему. Пьер начинал чувствовать беспокойство и необходимость, и даже неизбежность вступления в разговор с этим проезжающим.
Слуга принес назад свой пустой, перевернутый стакан с недокусанным кусочком сахара и спросил, не нужно ли чего.
– Ничего. Подай книгу, – сказал проезжающий. Слуга подал книгу, которая показалась Пьеру духовною, и проезжающий углубился в чтение. Пьер смотрел на него. Вдруг проезжающий отложил книгу, заложив закрыл ее и, опять закрыв глаза и облокотившись на спинку, сел в свое прежнее положение. Пьер смотрел на него и не успел отвернуться, как старик открыл глаза и уставил свой твердый и строгий взгляд прямо в лицо Пьеру.
Пьер чувствовал себя смущенным и хотел отклониться от этого взгляда, но блестящие, старческие глаза неотразимо притягивали его к себе.


– Имею удовольствие говорить с графом Безухим, ежели я не ошибаюсь, – сказал проезжающий неторопливо и громко. Пьер молча, вопросительно смотрел через очки на своего собеседника.
– Я слышал про вас, – продолжал проезжающий, – и про постигшее вас, государь мой, несчастье. – Он как бы подчеркнул последнее слово, как будто он сказал: «да, несчастье, как вы ни называйте, я знаю, что то, что случилось с вами в Москве, было несчастье». – Весьма сожалею о том, государь мой.
Пьер покраснел и, поспешно спустив ноги с постели, нагнулся к старику, неестественно и робко улыбаясь.
– Я не из любопытства упомянул вам об этом, государь мой, но по более важным причинам. – Он помолчал, не выпуская Пьера из своего взгляда, и подвинулся на диване, приглашая этим жестом Пьера сесть подле себя. Пьеру неприятно было вступать в разговор с этим стариком, но он, невольно покоряясь ему, подошел и сел подле него.
– Вы несчастливы, государь мой, – продолжал он. – Вы молоды, я стар. Я бы желал по мере моих сил помочь вам.
– Ах, да, – с неестественной улыбкой сказал Пьер. – Очень вам благодарен… Вы откуда изволите проезжать? – Лицо проезжающего было не ласково, даже холодно и строго, но несмотря на то, и речь и лицо нового знакомца неотразимо привлекательно действовали на Пьера.
– Но если по каким либо причинам вам неприятен разговор со мною, – сказал старик, – то вы так и скажите, государь мой. – И он вдруг улыбнулся неожиданно, отечески нежной улыбкой.