Резана (денежная единица)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Резана (древнерусск. рѣзана) — денежная единица Киевской Руси и соседних народов. Резаной называли половину арабского дирхема, то есть 1 резана была равна примерно 1,48 грамм серебра 900-й пробы[1].

Название рѣзана происходит от глагола рѣзати и возникла на древнерусской почве[2][3]. Когда название «куна» получил дирхем, который представлял собой эквивалент шкурки куницы, то эквивалент части (обрезка) куны назвали «резаной». В древнерусских кладах часто находят фрагменты дирхемов (1/2, 1/4 и др.). Фрагментирование дирхемов свидетельствует, что целая монета была слишком крупной для мелких торговых сделок.

В IX в. резана равнялась 1/50 гривны, в XII в. приравнилась уже к куне вследствие того, что куна стала вдвое более лёгкой и составляла не 1/25, а 1/50 гривны. Куна и резана существовали параллельно, но постепенно счёт на куны стал более употребительным. Резаны существовали примерно до XII века, когда окончательно иссяк поток серебряных дирхемов из мусульманских стран.

По мнению А. Назаренко существовало несколько разновидностей резан — 1 г, 1,35 г и 1,7 г серебра 900-й пробы. Но название вскоре закрепилось за первой из них, поскольку становила половину куны «Русской Правды». Вес этой резаны также совпадает со средним весом западноевропейского денария[4][уточнить].

Исследователь древнерусской денежной системы Валентин Янин отождествляет с резаной, ставшей в безмонетный период счётным понятием, самую раннюю, весом около 1,02 грамма, московскую денгу (московку) времен Дмитрия Донского (конец XIV века)[5].

Напишите отзыв о статье "Резана (денежная единица)"



Примечания

  1. СН, 2006—10, статья «[www.numizm.ru/html/r/rezana.html Резана]».
  2. [starling.rinet.ru/cgi-bin/response.cgi?root=%2Fusr%2Flocal%2Fshare%2Fstarling%2Fmorpho&basename=morpho\vasmer\vasmer&first=1&text_word=Резан&method_word=beginning&ww_word=on&ic_word=on&sort=word&encoding=utf-rus Резан] // [etymolog.ruslang.ru/vasmer.php?id=461&vol=3 Этимологический словарь русского языка] = Russisches etymologisches Wörterbuch : в 4 т. / авт.-сост. М. Фасмер ; пер. с нем. и доп. чл.‑кор. АН СССР О. Н. Трубачёва. — Изд. 2-е, стер. — М. : Прогресс, 1987. — Т. III : Муза — Сят. — С. 461.</span>
  3. Львов А. С. Лексика «Повести временных лет». — М.: Наука, 1975. — С. 270.
  4. Назаренко, 1996, с. 5-80.
  5. Янин В.Л. [www.archaeology.ru/Download/KSIA/ksia_066.pdf Алтын и его место в русских денежных системах XIV-XV вв.] / Краткие сообщения Института истории материальной культуры АН СССР, вып. 66. — 1956.
  6. </ol>

Литература

  • Назаренко А. В. [dgve.csu.ru/download/DGVE_1994_02.djvu Происхождение древнерусского денежно-весового счёта] // Древнейшие государства Восточной Европы. 1994 год. Новое в нумизматике : ежегодник. — М.: Археографический центр, 1996. — С. 5—79. — ISBN 5-034-86109-0.
  • Резана // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
  • [www.numizm.ru/ Словарь нумизмата. Описание монет]. — 2006—10., включающий статьи из следующих источников:
  • Нумизматический словарь. / Зварич В. В. — 4-е изд. — Львов, 1980.
  • Словарь нумизмата: Пер. с нем. / Фенглер Х., Гироу Г., Унгер В. — 2-е изд., перераб. и доп. — М.: Радио и связь, 1993.
  • Спасский И. Г. Русская монетная система: Историко-нумизматический очерк. — Л.: Аврора, 1970. — 255 с.
  • Янин В. Л. Денежно-весовые системы домонгольской Руси и очерки истории денежной системы средневекового Новгорода. — М.: Языки славянских культур, 2009. — 416 с.

Отрывок, характеризующий Резана (денежная единица)

– Ах, это совершенно всё равно, – быстро заговорил Долгоруков, вставая и раскрывая карту на столе. – Все случаи предвидены: ежели он стоит у Брюнна…
И князь Долгоруков быстро и неясно рассказал план флангового движения Вейротера.
Князь Андрей стал возражать и доказывать свой план, который мог быть одинаково хорош с планом Вейротера, но имел тот недостаток, что план Вейротера уже был одобрен. Как только князь Андрей стал доказывать невыгоды того и выгоды своего, князь Долгоруков перестал его слушать и рассеянно смотрел не на карту, а на лицо князя Андрея.
– Впрочем, у Кутузова будет нынче военный совет: вы там можете всё это высказать, – сказал Долгоруков.
– Я это и сделаю, – сказал князь Андрей, отходя от карты.
– И о чем вы заботитесь, господа? – сказал Билибин, до сих пор с веселой улыбкой слушавший их разговор и теперь, видимо, собираясь пошутить. – Будет ли завтра победа или поражение, слава русского оружия застрахована. Кроме вашего Кутузова, нет ни одного русского начальника колонн. Начальники: Неrr general Wimpfen, le comte de Langeron, le prince de Lichtenstein, le prince de Hohenloe et enfin Prsch… prsch… et ainsi de suite, comme tous les noms polonais. [Вимпфен, граф Ланжерон, князь Лихтенштейн, Гогенлое и еще Пришпршипрш, как все польские имена.]
– Taisez vous, mauvaise langue, [Удержите ваше злоязычие.] – сказал Долгоруков. – Неправда, теперь уже два русских: Милорадович и Дохтуров, и был бы 3 й, граф Аракчеев, но у него нервы слабы.
– Однако Михаил Иларионович, я думаю, вышел, – сказал князь Андрей. – Желаю счастия и успеха, господа, – прибавил он и вышел, пожав руки Долгорукову и Бибилину.
Возвращаясь домой, князь Андрей не мог удержаться, чтобы не спросить молчаливо сидевшего подле него Кутузова, о том, что он думает о завтрашнем сражении?
Кутузов строго посмотрел на своего адъютанта и, помолчав, ответил:
– Я думаю, что сражение будет проиграно, и я так сказал графу Толстому и просил его передать это государю. Что же, ты думаешь, он мне ответил? Eh, mon cher general, je me mele de riz et des et cotelettes, melez vous des affaires de la guerre. [И, любезный генерал! Я занят рисом и котлетами, а вы занимайтесь военными делами.] Да… Вот что мне отвечали!


В 10 м часу вечера Вейротер с своими планами переехал на квартиру Кутузова, где и был назначен военный совет. Все начальники колонн были потребованы к главнокомандующему, и, за исключением князя Багратиона, который отказался приехать, все явились к назначенному часу.
Вейротер, бывший полным распорядителем предполагаемого сражения, представлял своею оживленностью и торопливостью резкую противоположность с недовольным и сонным Кутузовым, неохотно игравшим роль председателя и руководителя военного совета. Вейротер, очевидно, чувствовал себя во главе.движения, которое стало уже неудержимо. Он был, как запряженная лошадь, разбежавшаяся с возом под гору. Он ли вез, или его гнало, он не знал; но он несся во всю возможную быстроту, не имея времени уже обсуждать того, к чему поведет это движение. Вейротер в этот вечер был два раза для личного осмотра в цепи неприятеля и два раза у государей, русского и австрийского, для доклада и объяснений, и в своей канцелярии, где он диктовал немецкую диспозицию. Он, измученный, приехал теперь к Кутузову.
Он, видимо, так был занят, что забывал даже быть почтительным с главнокомандующим: он перебивал его, говорил быстро, неясно, не глядя в лицо собеседника, не отвечая на деланные ему вопросы, был испачкан грязью и имел вид жалкий, измученный, растерянный и вместе с тем самонадеянный и гордый.