Техера, Доминго

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Доминго Техера
Общая информация
Прозвища Минго
Родился 27 сентября 1899(1899-09-27)
Умер 30 июня 1969(1969-06-30) (69 лет)
Гражданство Уругвай
Рост 189 см
Позиция защитник
Карьера
Молодёжные клубы
—1917 Монтевидео Уондерерс
Клубная карьера*
1917—1932 Монтевидео Уондерерс 287 (5)
Национальная сборная**
1922—1932 Уругвай 20 (0)
Международные медали
Олимпийские игры
Золото Амстердам 1928 футбол
Чемпионаты мира
Золото Уругвай 1930
Чемпионаты Южной Америки
Золото Чили 1920
Золото Сантьяго 1926

* Количество игр и голов за профессиональный клуб считается только для различных лиг национальных чемпионатов.

** Количество игр и голов за национальную сборную в официальных матчах.

Доминго Техера (исп. Domingo Tejera; 27 сентября 1899 — 30 июня 1969) — уругвайский футболист, защитник, игрок сборной Уругвай, провёл за неё 17 матчей, в 9-ти был капитаном. Чемпион мира 1930, чемпион Олимпийских игр 1928 года. Дядя Эусебио Техеры, чемпиона мира 1950 года.



Биография

В 18 лет Доминго Техера дебютировал за основной состав «Уондерерс». В дебютном сезоне в Высшем дивизионе чемпионата Уругвая стал вызываться в сборную страны. В 1923 году помог своему клубу стать чемпионом Уругвая под эгидой Федерации футбола (ФУФ) в то время когда в стране проводилось два чемпионата (другой — под эгидой Ассоциации футбола Уругвая).

Был вице-капитаном сборной Уругвая в эпоху Хосе Насасси.

Из-за травмы спины Техера не выступал в чемпионате мира 1930 года, хотя был включен в заявку и в итоге стал чемпионом мира.

В 1931 году помог «Уондерерс» ещё раз стать чемпионом Уругвая — по сей день это последний титул в истории клуба.

В 1932 году Техера провёл свой последний матч за сборную Уругвая и в клубе.

Позже работал в качестве члена Совета директоров «Монтевидео Уондерерс». Умер 18 июля 1969 года. Включен в Зал Славы «Монтевидео Уондерерс».

Достижения

Напишите отзыв о статье "Техера, Доминго"

Ссылки

  • [celeste-rus.ru/index.php/Техера,_Доминго Статья об игроке на сайте об уругвайском футболе]


Отрывок, характеризующий Техера, Доминго


Элен, возвратившись вместе с двором из Вильны в Петербург, находилась в затруднительном положении.
В Петербурге Элен пользовалась особым покровительством вельможи, занимавшего одну из высших должностей в государстве. В Вильне же она сблизилась с молодым иностранным принцем. Когда она возвратилась в Петербург, принц и вельможа были оба в Петербурге, оба заявляли свои права, и для Элен представилась новая еще в ее карьере задача: сохранить свою близость отношений с обоими, не оскорбив ни одного.
То, что показалось бы трудным и даже невозможным для другой женщины, ни разу не заставило задуматься графиню Безухову, недаром, видно, пользовавшуюся репутацией умнейшей женщины. Ежели бы она стала скрывать свои поступки, выпутываться хитростью из неловкого положения, она бы этим самым испортила свое дело, сознав себя виноватою; но Элен, напротив, сразу, как истинно великий человек, который может все то, что хочет, поставила себя в положение правоты, в которую она искренно верила, а всех других в положение виноватости.
В первый раз, как молодое иностранное лицо позволило себе делать ей упреки, она, гордо подняв свою красивую голову и вполуоборот повернувшись к нему, твердо сказала:
– Voila l'egoisme et la cruaute des hommes! Je ne m'attendais pas a autre chose. Za femme se sacrifie pour vous, elle souffre, et voila sa recompense. Quel droit avez vous, Monseigneur, de me demander compte de mes amities, de mes affections? C'est un homme qui a ete plus qu'un pere pour moi. [Вот эгоизм и жестокость мужчин! Я ничего лучшего и не ожидала. Женщина приносит себя в жертву вам; она страдает, и вот ей награда. Ваше высочество, какое имеете вы право требовать от меня отчета в моих привязанностях и дружеских чувствах? Это человек, бывший для меня больше чем отцом.]
Лицо хотело что то сказать. Элен перебила его.
– Eh bien, oui, – сказала она, – peut etre qu'il a pour moi d'autres sentiments que ceux d'un pere, mais ce n'est; pas une raison pour que je lui ferme ma porte. Je ne suis pas un homme pour etre ingrate. Sachez, Monseigneur, pour tout ce qui a rapport a mes sentiments intimes, je ne rends compte qu'a Dieu et a ma conscience, [Ну да, может быть, чувства, которые он питает ко мне, не совсем отеческие; но ведь из за этого не следует же мне отказывать ему от моего дома. Я не мужчина, чтобы платить неблагодарностью. Да будет известно вашему высочеству, что в моих задушевных чувствах я отдаю отчет только богу и моей совести.] – кончила она, дотрогиваясь рукой до высоко поднявшейся красивой груди и взглядывая на небо.
– Mais ecoutez moi, au nom de Dieu. [Но выслушайте меня, ради бога.]
– Epousez moi, et je serai votre esclave. [Женитесь на мне, и я буду вашею рабою.]
– Mais c'est impossible. [Но это невозможно.]
– Vous ne daignez pas descende jusqu'a moi, vous… [Вы не удостаиваете снизойти до брака со мною, вы…] – заплакав, сказала Элен.
Лицо стало утешать ее; Элен же сквозь слезы говорила (как бы забывшись), что ничто не может мешать ей выйти замуж, что есть примеры (тогда еще мало было примеров, но она назвала Наполеона и других высоких особ), что она никогда не была женою своего мужа, что она была принесена в жертву.
– Но законы, религия… – уже сдаваясь, говорило лицо.
– Законы, религия… На что бы они были выдуманы, ежели бы они не могли сделать этого! – сказала Элен.
Важное лицо было удивлено тем, что такое простое рассуждение могло не приходить ему в голову, и обратилось за советом к святым братьям Общества Иисусова, с которыми оно находилось в близких отношениях.