Эль-Джерид
Эль-Джерид араб. شط الجريد | |
33°42′ с. ш. 08°26′ в. д. / 33.700° с. ш. 8.433° в. д. (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=33.700&mlon=8.433&zoom=9 (O)] (Я)Координаты: 33°42′ с. ш. 08°26′ в. д. / 33.700° с. ш. 8.433° в. д. (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=33.700&mlon=8.433&zoom=9 (O)] (Я) | |
непересохший летом участок воды | |
Страна | Тунис |
Высота над уровнем моря | 16 м |
Длина | 120 км |
Ширина | 60 км |
Площадь | до 5-7 тыс. км² |
Вытекающая река | Бессточная область |
Эль-Джери́д[1] (араб. شط الجريد) — озеро в центральной части Туниса и солончаковая впадина, расположенная в серии понижений, тянущейся вглубь Сахары от залива Габес.
Содержание
Описание
Во время зимних дождей Эль-Джерид превращается в солёное бессточное озеро площадью 5—7 тыс. км². Летом, когда осадки отсутствуют, а температура часто доходит до +50 °C, озеро практически полностью пересыхает, часто наблюдаются миражи.
Растительность редкая, с преобладанием галофитов, около вади встречаются заросли тамариска и дрока[2]. По краям впадины встречаются выходы артезианских вод, вокруг которых расположены оазисы, в которых с древних времён культивируется финиковая пальма[3].
Через впадину в 1970-х годах по гребню построенной дамбы была проложена асфальтированная дорога.
Галерея
- Djerid1.jpg
- Chott el-Jerid 1117.jpg
- Chott el Djerid - Sunrise.jpg
- Djerid6.jpg
Напишите отзыв о статье "Эль-Джерид"
Примечания
- ↑ Алжир, Тунис, Марокко // Атлас мира / сост. и подгот. к изд. ПКО «Картография» в 1999 г. ; отв. ред.: Т. Г. Новикова, Т. М. Воробьёва. — 3-е изд., стер., отпеч. в 2002 г. с диапоз. 1999 г. — М. : Роскартография, 2002. — С. 190—191. — ISBN 5-85120-055-3.</span>
- ↑ Шотт-эль-Джерид // Словарь современных географических названий / Рус. геогр. о-во. Моск. центр; Под общ. ред. акад. В. М. Котлякова. Институт географии РАН. — Екатеринбург: У-Фактория, 2006.
- ↑ Джерид — статья из Большой советской энциклопедии.
</ol>
См. также
Ссылки
- Шотт-эль-Джерид: тематические медиафайлы на Викискладе
- (англ.)[lexicorient.com/tunisia/chott_el_jerid.htm Dry salt lake]
Это заготовка статьи по географии Туниса. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
|
Отрывок, характеризующий Эль-Джерид
Чтобы понять степень истощения русской армии, надо только ясно понять значение того факта, что, потеряв ранеными и убитыми во все время движения от Тарутина не более пяти тысяч человек, не потеряв сотни людей пленными, армия русская, вышедшая из Тарутина в числе ста тысяч, пришла к Красному в числе пятидесяти тысяч.Быстрое движение русских за французами действовало на русскую армию точно так же разрушительно, как и бегство французов. Разница была только в том, что русская армия двигалась произвольно, без угрозы погибели, которая висела над французской армией, и в том, что отсталые больные у французов оставались в руках врага, отсталые русские оставались у себя дома. Главная причина уменьшения армии Наполеона была быстрота движения, и несомненным доказательством тому служит соответственное уменьшение русских войск.
Вся деятельность Кутузова, как это было под Тарутиным и под Вязьмой, была направлена только к тому, чтобы, – насколько то было в его власти, – не останавливать этого гибельного для французов движения (как хотели в Петербурге и в армии русские генералы), а содействовать ему и облегчить движение своих войск.
Но, кроме того, со времени выказавшихся в войсках утомления и огромной убыли, происходивших от быстроты движения, еще другая причина представлялась Кутузову для замедления движения войск и для выжидания. Цель русских войск была – следование за французами. Путь французов был неизвестен, и потому, чем ближе следовали наши войска по пятам французов, тем больше они проходили расстояния. Только следуя в некотором расстоянии, можно было по кратчайшему пути перерезывать зигзаги, которые делали французы. Все искусные маневры, которые предлагали генералы, выражались в передвижениях войск, в увеличении переходов, а единственно разумная цель состояла в том, чтобы уменьшить эти переходы. И к этой цели во всю кампанию, от Москвы до Вильны, была направлена деятельность Кутузова – не случайно, не временно, но так последовательно, что он ни разу не изменил ей.