Whole Lotta Love

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Whole Lotta Love
Исполнитель

Led Zeppelin

Альбом

Led Zeppelin II

Дата выпуска

7 ноября 1969

Дата записи

май 1969

Жанр

блюз-рок,[1][2] хард-рок,[3][4][2] психоделический рок[5]

Длительность

05:33 (альбомная версия)

Лейбл

Atlantic Records

Автор

Роберт Плант, Джимми Пейдж, Джон Пол Джонс, Джон Бонэм, Вилли Диксон

Продюсер

Джимми Пейдж

Трек-лист альбома «Led Zeppelin II»
Whole Lotta Love
(1)
What Is and What Should Never Be
(2)
RS [www.rollingstone.com/news/story/6595920/whole_lotta_love Позиция №75] в списке
500 величайших песен всех времён по версии журнала Rolling Stone

«Whole Lotta Love» — первая и самая известная песня второго альбома британской рок-группы Led Zeppelin, «Led Zeppelin II». Визитной карточкой песни являются гитарный рифф, который в унисон играют Джимми Пейдж и Джон Пол Джонс, а также соло на электромагнитном инструменте терменвоксе (в сингловом варианте «Whole Lotta Love» этого соло нет).





История создания

В 1962 году Мадди Уотерс записал «You Need Love», которую написал для него его сверстник Вилли Диксон. В 1966 году британская мод-группа Small Faces записала песню как «You Need Loving» для их одноименного дебютного Decca LP. Некоторые части текста версии Led Zeppelin были скопированы из песни Вилли Диксона, любимца Планта. Фразировка Планта особенно похожа на фразировки Стива Мэрриотта в версии Small Faces. Сходство с «You Need Love» могло привести к иску против Led Zeppelin в 1985 году, но спор был урегулирован во внесудебном порядке в пользу Диксона. Роберт Плант, большой поклонник блюз- и соул исполнителей, регулярно цитирует другие песни, особенно на концертах.

Рифф Пэйджа был риффом Пейджа. Он был там прежде всего. Я просто подумал: «Ну, что я буду петь?» И спел это, украл. Теперь с радостью расплатились. В то время было много разговоров о том, что делать. Было решено, что прошло столько времени, и повлияло так же то что... ну, тебя поймают только если ты преуспеешь. Это игра.
Роберт Плант, Маниакальная личность Роберта Планта

Пейдж признавал, что важную роль в оформлении срединной (шумовой) части композиции сыграл звукоинженер Эдди Крамер:

Я точно объяснил ему, чего хочу от средней части Whole Lotta Love, и он блестяще помог мне достичь желаемого. У нас было заготовлено много звуков на плёнке, включая терменвокс и обратное эхо слайд-гитары, но именно его познания в области низкочастотных колебаний помогли мне эту картину эффектов завершить. В противном случае пришлось бы искать другие решения. — Джимми Пейдж, Guitar World, 1993[6]

На концертах Led Zeppelin играли эту песню на протяжении почти всей своей карьеры, вплоть до 1980 года. Песня разрасталась, в неё «приходили» различные вставки из других песен (ранее исполнявшиеся как часть «How Many More Times» из первого альбома группы), в том числе «Good Times, Bad Times», «Your Time Is Gonna Come» и другие.

«Whole Lotta Love», наряду с «Stairway To Heaven» (из альбома «Led Zeppelin IV»), считается одной из самых известных композиций Led Zeppelin. Гитарный рифф песни признан слушателями британского Радио 2 лучшим риффом XX века[7]. По мнению музыкального продюсера Стива Левайна, рифф является одним из самых важных гитарных риффов XX века[7].

Отзывы критики

Журнал Kerrang! от 17 октября 2009 года поместил рифф «Whole Lotta Love» на #3 в списке «Ста самых убойных риффов в истории»[8], отметив:
Заикающийся, спотыкающийся и наконец — взрывающийся, рифф «Whole Lotta Love» открывает второй альбом Led Zeppelin, развертывая шедевр, который за ним скрывается… Тот факт, что многие годы этот рифф открывает чарт-программу BBC Top of the Pops и даже прозвучал на церемонии закрытия Олимпиады в Пекине, говорит о том, насколько он неподвластен времени. За 40 лет с момента создания рифф ничуть не утратил своего великолепного сладострастия.[8]

Кавер-версии

Песня была многократно перепета многими музыкантами и группами. В Великобритании была темой для телевизионной программы Top of the Pops в течение 1970-х и 1980-х. Также прозвучала на заключительной церемонии Олимпийских Игр 2008 года в Пекине 24 августа 2008 в переписанной версии с Джимми Пэйджем и певицей Леоной Льюис. И Льюис и организаторы просили, чтобы часть слов была изменена, особенно «I’m gonna give you every inch of my love» («Я отдам тебе каждый дюйм своей любви»). Предполагалось заменить слово "дюйм" на слово "кусочек", но в финальном варианте эти слова вообще ушли из песни, как и весь третий куплет.[9]

Напишите отзыв о статье "Whole Lotta Love"

Примечания

  1. Valmir Hajro. [www.antiessays.com/free-essays/130756.html "Whole Lotta Love" For Blues Rock Essay]. AntiEssays.com. Проверено 2 июля 2013. "The song “Whole Lotta Love” by Led Zeppelin describes absolutely everything blues rock is all about. It starts off with a simple but extremely powerful rock riff blaring through Jimmy Paige’s [sic] tube amps with an intense amount of distortion. (...) The lyrics are about giving away all of his love. Most blues rock songs follow this pattern, often singing about love and heartbreak."
  2. 1 2 [rockhall.com/inductees/led-zeppelin/bio/ Led Zeppelin biography]. Rockhall.com. The Rock and Roll Hall of Fame and Museum, Inc. Проверено 17 июля 2013. "Led Zeppelin II found them further tightening up and modernizing their blues-rock approach on such tracks as “Whole Lotta Love,” “Heartbreaker” and “Ramble On.”" "“Black Dog” was a piledriving hard-rock number cut from the same cloth as “Whole Lotta Love.”"
  3. Andrew Winistorfer. [www.prefixmag.com/news/vh1s-100-greatest-hard-rock-songs-list-only-slight/24504/ VH1's 100 Greatest Hard Rock Songs list only slightly less annoying than their hip-hop list]. Prefix. Проверено 1 июля 2013.
    03 Led Zeppelin - "Whole Lotta Love"
  4. Stephen K. Valdez. A History of Rock Music / Kendall/Hunt Publishing Company. — 2006. — ISBN 978-0757533792. "The second album by the group (...) opens with what may be considered one of the classic hard rock anthems, Whole Lotta Love."
  5. TabsClub. [tabsclub.com/led-zeppelin-whole-lotta-love.html Led Zeppelin – Whole Lotta Love]. Проверено 2 июля 2013. "Whole Lotta Love (...) was the first heavy metal song to make the Top Ten (as a single in 1969)" "Page’s guitar solo begins after the famous psychedelic sound effects interlude."
  6. [www.iem.ac.ru/zeppelin/docs/interviews/page_93.gw Джимми Пэйдж. Интервью Guitar World, 1993]
  7. 1 2 [www.bbc.co.uk/russian/society/2014/08/140825_led_zeppelin_guitar_riff.shtml BBC: «Гитарный рифф Led Zeppelin признан лучшим за всю историю музыки»]
  8. 1 2 Kerrang! Issue # 1283 October 17 2009 100 Killer Riffs p. 41
  9. [music-facts.ru/song/Led_Zeppelin/Whole_Lotta_Love/ Факты о песнях Лед Зеппелин]

Отрывок, характеризующий Whole Lotta Love

– Поверю!
Ростов поставил 5 рублей на карту и проиграл, поставил еще и опять проиграл. Долохов убил, т. е. выиграл десять карт сряду у Ростова.
– Господа, – сказал он, прометав несколько времени, – прошу класть деньги на карты, а то я могу спутаться в счетах.
Один из игроков сказал, что, он надеется, ему можно поверить.
– Поверить можно, но боюсь спутаться; прошу класть деньги на карты, – отвечал Долохов. – Ты не стесняйся, мы с тобой сочтемся, – прибавил он Ростову.
Игра продолжалась: лакей, не переставая, разносил шампанское.
Все карты Ростова бились, и на него было написано до 800 т рублей. Он надписал было над одной картой 800 т рублей, но в то время, как ему подавали шампанское, он раздумал и написал опять обыкновенный куш, двадцать рублей.
– Оставь, – сказал Долохов, хотя он, казалось, и не смотрел на Ростова, – скорее отыграешься. Другим даю, а тебе бью. Или ты меня боишься? – повторил он.
Ростов повиновался, оставил написанные 800 и поставил семерку червей с оторванным уголком, которую он поднял с земли. Он хорошо ее после помнил. Он поставил семерку червей, надписав над ней отломанным мелком 800, круглыми, прямыми цифрами; выпил поданный стакан согревшегося шампанского, улыбнулся на слова Долохова, и с замиранием сердца ожидая семерки, стал смотреть на руки Долохова, державшего колоду. Выигрыш или проигрыш этой семерки червей означал многое для Ростова. В Воскресенье на прошлой неделе граф Илья Андреич дал своему сыну 2 000 рублей, и он, никогда не любивший говорить о денежных затруднениях, сказал ему, что деньги эти были последние до мая, и что потому он просил сына быть на этот раз поэкономнее. Николай сказал, что ему и это слишком много, и что он дает честное слово не брать больше денег до весны. Теперь из этих денег оставалось 1 200 рублей. Стало быть, семерка червей означала не только проигрыш 1 600 рублей, но и необходимость изменения данному слову. Он с замиранием сердца смотрел на руки Долохова и думал: «Ну, скорей, дай мне эту карту, и я беру фуражку, уезжаю домой ужинать с Денисовым, Наташей и Соней, и уж верно никогда в руках моих не будет карты». В эту минуту домашняя жизнь его, шуточки с Петей, разговоры с Соней, дуэты с Наташей, пикет с отцом и даже спокойная постель в Поварском доме, с такою силою, ясностью и прелестью представились ему, как будто всё это было давно прошедшее, потерянное и неоцененное счастье. Он не мог допустить, чтобы глупая случайность, заставив семерку лечь прежде на право, чем на лево, могла бы лишить его всего этого вновь понятого, вновь освещенного счастья и повергнуть его в пучину еще неиспытанного и неопределенного несчастия. Это не могло быть, но он всё таки ожидал с замиранием движения рук Долохова. Ширококостые, красноватые руки эти с волосами, видневшимися из под рубашки, положили колоду карт, и взялись за подаваемый стакан и трубку.
– Так ты не боишься со мной играть? – повторил Долохов, и, как будто для того, чтобы рассказать веселую историю, он положил карты, опрокинулся на спинку стула и медлительно с улыбкой стал рассказывать:
– Да, господа, мне говорили, что в Москве распущен слух, будто я шулер, поэтому советую вам быть со мной осторожнее.
– Ну, мечи же! – сказал Ростов.
– Ох, московские тетушки! – сказал Долохов и с улыбкой взялся за карты.
– Ааах! – чуть не крикнул Ростов, поднимая обе руки к волосам. Семерка, которая была нужна ему, уже лежала вверху, первой картой в колоде. Он проиграл больше того, что мог заплатить.
– Однако ты не зарывайся, – сказал Долохов, мельком взглянув на Ростова, и продолжая метать.


Через полтора часа времени большинство игроков уже шутя смотрели на свою собственную игру.
Вся игра сосредоточилась на одном Ростове. Вместо тысячи шестисот рублей за ним была записана длинная колонна цифр, которую он считал до десятой тысячи, но которая теперь, как он смутно предполагал, возвысилась уже до пятнадцати тысяч. В сущности запись уже превышала двадцать тысяч рублей. Долохов уже не слушал и не рассказывал историй; он следил за каждым движением рук Ростова и бегло оглядывал изредка свою запись за ним. Он решил продолжать игру до тех пор, пока запись эта не возрастет до сорока трех тысяч. Число это было им выбрано потому, что сорок три составляло сумму сложенных его годов с годами Сони. Ростов, опершись головою на обе руки, сидел перед исписанным, залитым вином, заваленным картами столом. Одно мучительное впечатление не оставляло его: эти ширококостые, красноватые руки с волосами, видневшимися из под рубашки, эти руки, которые он любил и ненавидел, держали его в своей власти.
«Шестьсот рублей, туз, угол, девятка… отыграться невозможно!… И как бы весело было дома… Валет на пе… это не может быть!… И зачем же он это делает со мной?…» думал и вспоминал Ростов. Иногда он ставил большую карту; но Долохов отказывался бить её, и сам назначал куш. Николай покорялся ему, и то молился Богу, как он молился на поле сражения на Амштетенском мосту; то загадывал, что та карта, которая первая попадется ему в руку из кучи изогнутых карт под столом, та спасет его; то рассчитывал, сколько было шнурков на его куртке и с столькими же очками карту пытался ставить на весь проигрыш, то за помощью оглядывался на других играющих, то вглядывался в холодное теперь лицо Долохова, и старался проникнуть, что в нем делалось.
«Ведь он знает, что значит для меня этот проигрыш. Не может же он желать моей погибели? Ведь он друг был мне. Ведь я его любил… Но и он не виноват; что ж ему делать, когда ему везет счастие? И я не виноват, говорил он сам себе. Я ничего не сделал дурного. Разве я убил кого нибудь, оскорбил, пожелал зла? За что же такое ужасное несчастие? И когда оно началось? Еще так недавно я подходил к этому столу с мыслью выиграть сто рублей, купить мама к именинам эту шкатулку и ехать домой. Я так был счастлив, так свободен, весел! И я не понимал тогда, как я был счастлив! Когда же это кончилось, и когда началось это новое, ужасное состояние? Чем ознаменовалась эта перемена? Я всё так же сидел на этом месте, у этого стола, и так же выбирал и выдвигал карты, и смотрел на эти ширококостые, ловкие руки. Когда же это совершилось, и что такое совершилось? Я здоров, силен и всё тот же, и всё на том же месте. Нет, это не может быть! Верно всё это ничем не кончится».