Александра
| ||||||||||||||||
Алекса́ндра (от др.-греч. Ἀλεξάνδρα, женская форма имени Александр, от др.-греч. ἀλέξω «защищать», ἀνήρ (р.п. ἀνδρός) «мужчина») — женское имя греческого происхождения.
Содержание
Именины
Православные: 8 февраля (новомуч.), 14 марта (новомуч.), 22 марта (новомуч.), 2 апреля, 6 мая, 31 мая, 26 июня, 17 июля (новомуч.), 30 сентября (новомуч.), 13 октября (новомуч.), 18 октября, 19 ноября,[1] 23 декабря (новомуч.)
Католические: 3 марта, 20 марта, 21 марта, 19 апреля, 21 апреля, 18 мая, 8 ноября, 2 января, 17 февраля .
Известные носители
Святые
- Александра Римская — мученица, жена императора Диоклетиана († 303 год).
- Александра Амисийская — мученица, пострадавшая при императоре Максимиане († 310 год).
- Александра Анкирская (Коринфская) — мученица, дева, пострадавшая при императоре Диоклетиане в числе семи святых дев.
- Александра Фёдоровна (принцесса Алиса Гессенская) — жена последнего русского императора Николая II (1872—1918, день памяти — 4 (17) июля).
Известные по имени
- Инокиня Александра — ряд монахинь великокняжеской и царской крови, принявших это имя в постриге, в т.ч. Ирина Годунова
- Александра Фёдоровна (принцесса Шарлотта Прусская; 1798—1860) — жена Николая I.
- Александра Павловна — великая княгиня, палатина венгерская, дочь императора Павла I
- Александра Александровна — великая княжна, дочь императора Александра II.
- Александра Кентская — принцесса Кентская. На данный момент занимает 40 место в наследовании британского престола.
- Александра Саксен-Кобург-Готская — принцесса Эдинбургская и Саксен-Кобург-Готская. Её бабушкой была Виктория, королева Великобритании.
- Принцесса Александра, 2-я герцогиня Файф — член британской королевской семьи, внучка короля Эдуарда VII.
- Александра Датская — датская принцесса, королева Великобритании и Ирландии, а также императрица Индии.
- Александра Люксембургская — принцесса Люксембурга, принцесса Нассау, принцесса Бурбон-Пармская. Является пятой в очереди на трон.
- Александра Ганноверская — принцесса Монако.
Псевдонимы
- Сценический псевдоним немецкой певицы Дорис Нефёдовой.
Мифологические персонажи
- Александра (другое имя Кассандра) — персонаж древнегреческой мифологии, троянская царевна, дочь Приама и Гекубы. Большинство авторов описывает её как прорицательницу, красивейшую из дочерей Приама. Её любви добивался бог Аполлон. Имена Кассандра и Александра зафиксированы в микенских текстах. Именно «Александра» называется монодрама Ликофрона.
- Александра — эпитет древнегреческой Геры (Юноны), царицы богов в мифологии, жены Зевса.
См. также
Напишите отзыв о статье "Александра"
Примечания
Это заготовка статьи об именах и ономастике. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
Отрывок, характеризующий Александра
Бутылка рому была принесена; раму, не пускавшую сесть на наружный откос окна, выламывали два лакея, видимо торопившиеся и робевшие от советов и криков окружавших господ.Анатоль с своим победительным видом подошел к окну. Ему хотелось сломать что нибудь. Он оттолкнул лакеев и потянул раму, но рама не сдавалась. Он разбил стекло.
– Ну ка ты, силач, – обратился он к Пьеру.
Пьер взялся за перекладины, потянул и с треском выворотип дубовую раму.
– Всю вон, а то подумают, что я держусь, – сказал Долохов.
– Англичанин хвастает… а?… хорошо?… – говорил Анатоль.
– Хорошо, – сказал Пьер, глядя на Долохова, который, взяв в руки бутылку рома, подходил к окну, из которого виднелся свет неба и сливавшихся на нем утренней и вечерней зари.
Долохов с бутылкой рома в руке вскочил на окно. «Слушать!»
крикнул он, стоя на подоконнике и обращаясь в комнату. Все замолчали.
– Я держу пари (он говорил по французски, чтоб его понял англичанин, и говорил не слишком хорошо на этом языке). Держу пари на пятьдесят империалов, хотите на сто? – прибавил он, обращаясь к англичанину.
– Нет, пятьдесят, – сказал англичанин.
– Хорошо, на пятьдесят империалов, – что я выпью бутылку рома всю, не отнимая ото рта, выпью, сидя за окном, вот на этом месте (он нагнулся и показал покатый выступ стены за окном) и не держась ни за что… Так?…
– Очень хорошо, – сказал англичанин.
Анатоль повернулся к англичанину и, взяв его за пуговицу фрака и сверху глядя на него (англичанин был мал ростом), начал по английски повторять ему условия пари.
– Постой! – закричал Долохов, стуча бутылкой по окну, чтоб обратить на себя внимание. – Постой, Курагин; слушайте. Если кто сделает то же, то я плачу сто империалов. Понимаете?
Англичанин кивнул головой, не давая никак разуметь, намерен ли он или нет принять это новое пари. Анатоль не отпускал англичанина и, несмотря на то что тот, кивая, давал знать что он всё понял, Анатоль переводил ему слова Долохова по английски. Молодой худощавый мальчик, лейб гусар, проигравшийся в этот вечер, взлез на окно, высунулся и посмотрел вниз.
– У!… у!… у!… – проговорил он, глядя за окно на камень тротуара.
– Смирно! – закричал Долохов и сдернул с окна офицера, который, запутавшись шпорами, неловко спрыгнул в комнату.
Поставив бутылку на подоконник, чтобы было удобно достать ее, Долохов осторожно и тихо полез в окно. Спустив ноги и расперевшись обеими руками в края окна, он примерился, уселся, опустил руки, подвинулся направо, налево и достал бутылку. Анатоль принес две свечки и поставил их на подоконник, хотя было уже совсем светло. Спина Долохова в белой рубашке и курчавая голова его были освещены с обеих сторон. Все столпились у окна. Англичанин стоял впереди. Пьер улыбался и ничего не говорил. Один из присутствующих, постарше других, с испуганным и сердитым лицом, вдруг продвинулся вперед и хотел схватить Долохова за рубашку.
– Господа, это глупости; он убьется до смерти, – сказал этот более благоразумный человек.
Анатоль остановил его:
– Не трогай, ты его испугаешь, он убьется. А?… Что тогда?… А?…
Долохов обернулся, поправляясь и опять расперевшись руками.
– Ежели кто ко мне еще будет соваться, – сказал он, редко пропуская слова сквозь стиснутые и тонкие губы, – я того сейчас спущу вот сюда. Ну!…
Сказав «ну»!, он повернулся опять, отпустил руки, взял бутылку и поднес ко рту, закинул назад голову и вскинул кверху свободную руку для перевеса. Один из лакеев, начавший подбирать стекла, остановился в согнутом положении, не спуская глаз с окна и спины Долохова. Анатоль стоял прямо, разинув глаза. Англичанин, выпятив вперед губы, смотрел сбоку. Тот, который останавливал, убежал в угол комнаты и лег на диван лицом к стене. Пьер закрыл лицо, и слабая улыбка, забывшись, осталась на его лице, хоть оно теперь выражало ужас и страх. Все молчали. Пьер отнял от глаз руки: Долохов сидел всё в том же положении, только голова загнулась назад, так что курчавые волосы затылка прикасались к воротнику рубахи, и рука с бутылкой поднималась всё выше и выше, содрогаясь и делая усилие. Бутылка видимо опорожнялась и с тем вместе поднималась, загибая голову. «Что же это так долго?» подумал Пьер. Ему казалось, что прошло больше получаса. Вдруг Долохов сделал движение назад спиной, и рука его нервически задрожала; этого содрогания было достаточно, чтобы сдвинуть всё тело, сидевшее на покатом откосе. Он сдвинулся весь, и еще сильнее задрожали, делая усилие, рука и голова его. Одна рука поднялась, чтобы схватиться за подоконник, но опять опустилась. Пьер опять закрыл глаза и сказал себе, что никогда уж не откроет их. Вдруг он почувствовал, что всё вокруг зашевелилось. Он взглянул: Долохов стоял на подоконнике, лицо его было бледно и весело.