Андроскоггин (округ, Мэн)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
округ Андроскоггин
Androscoggin County
Страна

США

Статус

округ

Входит в

штат Мэн

Административный центр

Оберн

Крупнейший город

Льюистон

Дата образования

1854 год

Население (2000)

103 793 чел.

Плотность

85 чел./км²

Площадь

1287 км²

Часовой пояс

UTC-5, летом UTC-4

Индекс FIPS

23001

[www.maine.gov/local/androscoggin Официальный сайт]
Координаты: 44°10′ с. ш. 70°13′ з. д. / 44.17° с. ш. 70.21° з. д. / 44.17; -70.21 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=44.17&mlon=-70.21&zoom=12 (O)] (Я)

Андроскоггин (англ. Androscoggin County) — округ в штате Мэн. При переписи населения в 2000 году было 103 793 человека, к 2009 году, по оценкам бюро переписи населения США численность населения составляет 106 539 человек.[1] Административным центром округа является город Оберн, крупнейший город — Льюистон.





География

Расположен Андроскоггин в юго-восточной части штата, не имеет выхода к морю или океану и не граничит с другими штатами. Согласно бюро переписи населения США, общая площадь округа — 1288 км², из которых: 1218 км² — земля и 70 км² (5,42 %) — вода.

Соседние округа

Города округа

Население

Согласно переписи населения в 2000 году[1], в округе проживали 103 793 человека, было 42 028 домашних хозяйств и 27 192 семьи. Плотность населения составляла 85 человек на км². Количество жилых построек составило 45 960 со средней плотностью 38 на км². Разделение на расы составило: 96,98 % белых, 0,66 % афроамериканцев, 0,27 % американских индейцев, 0,55 % азиатов, 0,04 % выходцы из Океании, 0,28 % другие расы, и 1,22 % смешанные из двух или более рас. 0,95 % населения составили латино. 24,5 % жителей имеют франко-канадское происхождение, 19,4 % — французское, 14,3 % — английское. В качестве первого языка французский используют лишь 14,29 %.

Из 42 028 домашних хозяйств, 30,9 % имели детей в возрасте до 18 лет, 49,6 % были женаты и жили вместе, 10,8 % имели женщину без мужа как главу хозяйства и 35,3 % не имели родства. 28,3 % домашних хозяйств состояли из одного человека и 11 % состояли из одного человека в возрасте 65 лет или старше. Средний размер домашнего хозяйства составил 2,38 человек, средний размер семьи 2,91 человек.

Построение по возрасту составило: 23,9 % моложе 18 лет, 9,1 % с 18 до 24 лет, 29,7 % с 25 до 44 лет, 22,9 % с 45 до 64, 14,4 % 65 лет или старше. Средний возраст был 37 год. На каждые 100 женщин имелось 94,3 мужчин. На каждые 100 женщин в возрасте 18 лет и старше имелось 91,2 мужчин.

Средний доход на домашнее хозяйство составлял $35 793 в год, средний доход на семью $44 082. Мужчины имели средний доход $31 622, женщины $22 366. Средний годовой доход на душу населения города составил $18 734. Около 7,5 % семей и 11,1 % населения были за чертой бедности, из них 13,8 % в возрасте до 18 лет и 11 % 65 лет и старше.

Напишите отзыв о статье "Андроскоггин (округ, Мэн)"

Примечания

  1. 1 2 [factfinder.census.gov «American FactFinder»] Бюро переписи населения США

Ссылки

  • [www.androscoggincounty.com Androscoggin County Chamber of Commerce]
  • [quickfacts.census.gov/qfd/states/23/23001.html Статистические данные округа Андроскоггин]

Отрывок, характеризующий Андроскоггин (округ, Мэн)

– Taisez vous, mauvaise langue, [Удержите ваше злоязычие.] – сказал Долгоруков. – Неправда, теперь уже два русских: Милорадович и Дохтуров, и был бы 3 й, граф Аракчеев, но у него нервы слабы.
– Однако Михаил Иларионович, я думаю, вышел, – сказал князь Андрей. – Желаю счастия и успеха, господа, – прибавил он и вышел, пожав руки Долгорукову и Бибилину.
Возвращаясь домой, князь Андрей не мог удержаться, чтобы не спросить молчаливо сидевшего подле него Кутузова, о том, что он думает о завтрашнем сражении?
Кутузов строго посмотрел на своего адъютанта и, помолчав, ответил:
– Я думаю, что сражение будет проиграно, и я так сказал графу Толстому и просил его передать это государю. Что же, ты думаешь, он мне ответил? Eh, mon cher general, je me mele de riz et des et cotelettes, melez vous des affaires de la guerre. [И, любезный генерал! Я занят рисом и котлетами, а вы занимайтесь военными делами.] Да… Вот что мне отвечали!


В 10 м часу вечера Вейротер с своими планами переехал на квартиру Кутузова, где и был назначен военный совет. Все начальники колонн были потребованы к главнокомандующему, и, за исключением князя Багратиона, который отказался приехать, все явились к назначенному часу.
Вейротер, бывший полным распорядителем предполагаемого сражения, представлял своею оживленностью и торопливостью резкую противоположность с недовольным и сонным Кутузовым, неохотно игравшим роль председателя и руководителя военного совета. Вейротер, очевидно, чувствовал себя во главе.движения, которое стало уже неудержимо. Он был, как запряженная лошадь, разбежавшаяся с возом под гору. Он ли вез, или его гнало, он не знал; но он несся во всю возможную быстроту, не имея времени уже обсуждать того, к чему поведет это движение. Вейротер в этот вечер был два раза для личного осмотра в цепи неприятеля и два раза у государей, русского и австрийского, для доклада и объяснений, и в своей канцелярии, где он диктовал немецкую диспозицию. Он, измученный, приехал теперь к Кутузову.
Он, видимо, так был занят, что забывал даже быть почтительным с главнокомандующим: он перебивал его, говорил быстро, неясно, не глядя в лицо собеседника, не отвечая на деланные ему вопросы, был испачкан грязью и имел вид жалкий, измученный, растерянный и вместе с тем самонадеянный и гордый.
Кутузов занимал небольшой дворянский замок около Остралиц. В большой гостиной, сделавшейся кабинетом главнокомандующего, собрались: сам Кутузов, Вейротер и члены военного совета. Они пили чай. Ожидали только князя Багратиона, чтобы приступить к военному совету. В 8 м часу приехал ординарец Багратиона с известием, что князь быть не может. Князь Андрей пришел доложить о том главнокомандующему и, пользуясь прежде данным ему Кутузовым позволением присутствовать при совете, остался в комнате.
– Так как князь Багратион не будет, то мы можем начинать, – сказал Вейротер, поспешно вставая с своего места и приближаясь к столу, на котором была разложена огромная карта окрестностей Брюнна.
Кутузов в расстегнутом мундире, из которого, как бы освободившись, выплыла на воротник его жирная шея, сидел в вольтеровском кресле, положив симметрично пухлые старческие руки на подлокотники, и почти спал. На звук голоса Вейротера он с усилием открыл единственный глаз.
– Да, да, пожалуйста, а то поздно, – проговорил он и, кивнув головой, опустил ее и опять закрыл глаза.
Ежели первое время члены совета думали, что Кутузов притворялся спящим, то звуки, которые он издавал носом во время последующего чтения, доказывали, что в эту минуту для главнокомандующего дело шло о гораздо важнейшем, чем о желании выказать свое презрение к диспозиции или к чему бы то ни было: дело шло для него о неудержимом удовлетворении человеческой потребности – .сна. Он действительно спал. Вейротер с движением человека, слишком занятого для того, чтобы терять хоть одну минуту времени, взглянул на Кутузова и, убедившись, что он спит, взял бумагу и громким однообразным тоном начал читать диспозицию будущего сражения под заглавием, которое он тоже прочел:
«Диспозиция к атаке неприятельской позиции позади Кобельница и Сокольница, 20 ноября 1805 года».
Диспозиция была очень сложная и трудная. В оригинальной диспозиции значилось:
Da der Feind mit seinerien linken Fluegel an die mit Wald bedeckten Berge lehnt und sich mit seinerien rechten Fluegel laengs Kobeinitz und Sokolienitz hinter die dort befindIichen Teiche zieht, wir im Gegentheil mit unserem linken Fluegel seinen rechten sehr debordiren, so ist es vortheilhaft letzteren Fluegel des Feindes zu attakiren, besondere wenn wir die Doerfer Sokolienitz und Kobelienitz im Besitze haben, wodurch wir dem Feind zugleich in die Flanke fallen und ihn auf der Flaeche zwischen Schlapanitz und dem Thuerassa Walde verfolgen koennen, indem wir dem Defileen von Schlapanitz und Bellowitz ausweichen, welche die feindliche Front decken. Zu dieserien Endzwecke ist es noethig… Die erste Kolonne Marieschirt… die zweite Kolonne Marieschirt… die dritte Kolonne Marieschirt… [Так как неприятель опирается левым крылом своим на покрытые лесом горы, а правым крылом тянется вдоль Кобельница и Сокольница позади находящихся там прудов, а мы, напротив, превосходим нашим левым крылом его правое, то выгодно нам атаковать сие последнее неприятельское крыло, особливо если мы займем деревни Сокольниц и Кобельниц, будучи поставлены в возможность нападать на фланг неприятеля и преследовать его в равнине между Шлапаницем и лесом Тюрасским, избегая вместе с тем дефилеи между Шлапаницем и Беловицем, которою прикрыт неприятельский фронт. Для этой цели необходимо… Первая колонна марширует… вторая колонна марширует… третья колонна марширует…] и т. д., читал Вейротер. Генералы, казалось, неохотно слушали трудную диспозицию. Белокурый высокий генерал Буксгевден стоял, прислонившись спиною к стене, и, остановив свои глаза на горевшей свече, казалось, не слушал и даже не хотел, чтобы думали, что он слушает. Прямо против Вейротера, устремив на него свои блестящие открытые глаза, в воинственной позе, оперев руки с вытянутыми наружу локтями на колени, сидел румяный Милорадович с приподнятыми усами и плечами. Он упорно молчал, глядя в лицо Вейротера, и спускал с него глаза только в то время, когда австрийский начальник штаба замолкал. В это время Милорадович значительно оглядывался на других генералов. Но по значению этого значительного взгляда нельзя было понять, был ли он согласен или несогласен, доволен или недоволен диспозицией. Ближе всех к Вейротеру сидел граф Ланжерон и с тонкой улыбкой южного французского лица, не покидавшей его во всё время чтения, глядел на свои тонкие пальцы, быстро перевертывавшие за углы золотую табакерку с портретом. В середине одного из длиннейших периодов он остановил вращательное движение табакерки, поднял голову и с неприятною учтивостью на самых концах тонких губ перебил Вейротера и хотел сказать что то; но австрийский генерал, не прерывая чтения, сердито нахмурился и замахал локтями, как бы говоря: потом, потом вы мне скажете свои мысли, теперь извольте смотреть на карту и слушать. Ланжерон поднял глаза кверху с выражением недоумения, оглянулся на Милорадовича, как бы ища объяснения, но, встретив значительный, ничего не значущий взгляд Милорадовича, грустно опустил глаза и опять принялся вертеть табакерку.