Архангеловка (Харьковская область)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск


Село
Архангеловка
укр. Архангелівка
Страна
Украина
Область
Харьковская
Район
Сельский совет
Координаты
Основан
Площадь
0,360 км²
Официальный язык
Население
287 человек (2001)
Часовой пояс
Телефонный код
+380 8-05757
Почтовый индекс
64732
Автомобильный код
AX, КХ / 21
КОАТУУ
6320485502
Показать/скрыть карты
К:Населённые пункты, основанные в 1923 году

Архангеловка (укр. Архангелівка, англ. Arkhanhelivka), село, Подоловский сельский совет, Барвенковский район, Харьковская область.

Код КОАТУУ — 6320485502. Население по переписи 2001 г. составляет 287 (130/157 м/ж) человек.





Географическое положение

Село Архангеловка находится на берегу реки Сухой Торец (укр. Сухий Торець), есть мост. На противоположном берегу находится село Подоловка. Рядом находится железнодорожная станция Языково. В 3-х км — г. Барвенково.

История

  • Во время Великой Отечественной войны в районе села шли ожесточенные бои [1][2].

Экономика

В селе есть молочно-товарная ферма и машинно-тракторные мастерские.

Достопримечательности

  • Братская могила советских воинов и памятный знак воинам-односельчанам.

Напишите отзыв о статье "Архангеловка (Харьковская область)"

Ссылки

  • [gska2.rada.gov.ua/pls/z7502/A005?rdat1=31.05.2009&rf7571=32228 Сайт Верховной рады Украины]

Примечания

  1. [militera.lib.ru/memo/russian/grechko_aa2/04.html Мемуары. Гречко А. А. Годы войны. Бои под Харьковом и в Донбассе]
  2. [www.victory.mil.ru/lib/books/memo/ryabyshev_di/04.html Мемуары. Рябышев Д. И. Первый год войны. В Барвенково-Лозовской операции]


Отрывок, характеризующий Архангеловка (Харьковская область)

И он с теми свободными и фамильярными, грациозными движениями, которые его отличали, взял за руку фрейлину, поцеловал ее и, поцеловав, помахал фрейлинскою рукой, развалившись на креслах и глядя в сторону.
– Attendez [Подождите], – сказала Анна Павловна, соображая. – Я нынче же поговорю Lise (la femme du jeune Болконский). [с Лизой (женой молодого Болконского).] И, может быть, это уладится. Ce sera dans votre famille, que je ferai mon apprentissage de vieille fille. [Я в вашем семействе начну обучаться ремеслу старой девки.]


Гостиная Анны Павловны начала понемногу наполняться. Приехала высшая знать Петербурга, люди самые разнородные по возрастам и характерам, но одинаковые по обществу, в каком все жили; приехала дочь князя Василия, красавица Элен, заехавшая за отцом, чтобы с ним вместе ехать на праздник посланника. Она была в шифре и бальном платье. Приехала и известная, как la femme la plus seduisante de Petersbourg [самая обворожительная женщина в Петербурге,], молодая, маленькая княгиня Болконская, прошлую зиму вышедшая замуж и теперь не выезжавшая в большой свет по причине своей беременности, но ездившая еще на небольшие вечера. Приехал князь Ипполит, сын князя Василия, с Мортемаром, которого он представил; приехал и аббат Морио и многие другие.
– Вы не видали еще? или: – вы не знакомы с ma tante [с моей тетушкой]? – говорила Анна Павловна приезжавшим гостям и весьма серьезно подводила их к маленькой старушке в высоких бантах, выплывшей из другой комнаты, как скоро стали приезжать гости, называла их по имени, медленно переводя глаза с гостя на ma tante [тетушку], и потом отходила.
Все гости совершали обряд приветствования никому неизвестной, никому неинтересной и ненужной тетушки. Анна Павловна с грустным, торжественным участием следила за их приветствиями, молчаливо одобряя их. Ma tante каждому говорила в одних и тех же выражениях о его здоровье, о своем здоровье и о здоровье ее величества, которое нынче было, слава Богу, лучше. Все подходившие, из приличия не выказывая поспешности, с чувством облегчения исполненной тяжелой обязанности отходили от старушки, чтобы уж весь вечер ни разу не подойти к ней.
Молодая княгиня Болконская приехала с работой в шитом золотом бархатном мешке. Ее хорошенькая, с чуть черневшимися усиками верхняя губка была коротка по зубам, но тем милее она открывалась и тем еще милее вытягивалась иногда и опускалась на нижнюю. Как это всегда бывает у вполне привлекательных женщин, недостаток ее – короткость губы и полуоткрытый рот – казались ее особенною, собственно ее красотой. Всем было весело смотреть на эту, полную здоровья и живости, хорошенькую будущую мать, так легко переносившую свое положение. Старикам и скучающим, мрачным молодым людям, смотревшим на нее, казалось, что они сами делаются похожи на нее, побыв и поговорив несколько времени с ней. Кто говорил с ней и видел при каждом слове ее светлую улыбочку и блестящие белые зубы, которые виднелись беспрестанно, тот думал, что он особенно нынче любезен. И это думал каждый.