Барабанный рудимент

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Барабанные рудименты — специальные приемы игры, используемые барабанщиками для тренировки и непосредственно в игре. Представляют собой определённые последовательности различных аппликатур.

В стандартном списке N.A.R.D. (National Association of Rudimental Drummers) рудиментов насчитывается 26, в более поздней расширенной версии PAS (Percussive Arts Society) их уже 40.

Постоянная отработка барабанных рудиментов является основой формирования базовых основ и развития техники. Эти упражнения позволяют натренировать мышечную память и добиться точности в передаче ритмической структуры[1]. Некоторые барабанщики считают, что рудименты являются лишь вспомогательным средством для самовыражения, мышления и поиска собственных решений[2]. Другие же барабанщики строят практически всё своё исполнение исключительно на базе расширенного набора рудиментов, например, Билли Кобэм (англ. Billy Cobham).

Можно сказать, что рудименты для барабанщика — это то же самое, что гаммы и арпеджио для пианиста. Не упражняясь в гаммах, профессиональным пианистом стать невозможно, так же и профессиональным барабанщиком стать без умения мастерски исполнять рудименты крайне затруднительно.

Джоджо Майер:

Работа диджеем помогла мне понять, что рудименты помогают, но я не думаю, что вам их необходимо знать. Ударные — это не религия, не Библия. Это свобода, мышление и поиск собственных решений.

Пример барабанного рудимента — барабанная дробь, представляющая собой поочерёдные удары. Также к самым известным рудиментам относится двоечная дробь (англ. double-stroke roll), представляющая собой последовательное чередование двух ударов одной рукой и двух ударов другой рукой.





Классификация рудиментов

Следует отметить, что у некоторых рудиментов названия на русском не устоялись, в специальной литературе и видеошколах используются англоязычные названия, в общении — сленговые (единички, двойки, триольки…).

Дроби (Rolls)

  • Дробь одиночными ударами (Single Stroke Roll)
  • Дробь триолями (Triple Stroke Roll)
  • Дробь квартолями (Single Stroke Four)
  • Дробь секстолями (Single Stroke Six)

Дробь с отскоком (Multiple bounce roll)

  • Дробь без определённого количества отскоков (Multiple Bounce Roll). Также известна под названием The Press Roll (сжатая дробь) и представляет собой, пожалуй, самый простой с точки зрения сложности исполнения рудимент, однако очень сильно напрягает мышцы рук. Большинство маршевых барабанщиков, особенно непрофессионалов, предпочитают играть дроби именно этим способом.
  • Дроби с определённым количеством отскоков после удара каждой рукой, например: 3 отскока, 4 отскока — любимое упражнение Дэйва Вэкла, 6 отскоков — любимое упражнение Джо Морелло и т. д.

Дробь двойными ударами (Double stroke roll)

Эти дроби состоят из поочередных двойных ударов. При этом такой техникой можно не только играть непрерывную длинную дробь, но и исполнять дроби с определенным количеством ударов, например, девятиударные, пятнадцатиударные и т. д. (дроби именно таких «необычных» размерностей часто встречаются в классических партитурах). Двоечные дроби могут исполняться как открытым (Open), так и закрытым (Closed) способом. При исполнении открытым способом акцент делается на каждую вторую ноту двойки, что не каждому позволяет исполнять эту дробь с максимальной скоростью и является прекрасным упраженением для рук барабанщика. Закрытый же способ исполнения подразумевает в идеале абсолютно равномерное звучание всех ударов (добиться этого очень непросто).

Парадидлы

Парадидлы (название иллюстрирует ритм: каждый слог — удар, «-ди-» и «-дл» — одной и той же рукой) состоят из отрезков по четыре ноты, со смешанными двойными и одиночными ударами каждой рукой. (ПЛПП ЛПЛЛ). При последовательном исполнении парадидлов, первый удар приходится поочередно на правую и левую руку.

  • Одиночный парадидл
  • Двойной парадидл
  • Тройной парадидл
  • Парадидл-дидл

Форшлаг (Flam)

Этот прием заключается в коротком и негромком «предударе», украшающем основной звук.

  • Форшлаги (попеременное исполнение форшлагов с разных рук)
  • Дроби с форшлагами
  • Парадидлы с форшлагами
  • Пата-фла-фла (Pataflafla) (дробь из 4 ударов с форшлагами на 1-м и 4-м)
  • Swiss Army Triplet — триоли с форшлагом на 1 ударе.

Двойной форшлаг (Drag)

Аналогичен обычному форшлагу, но содержит 2 предудара.

История барабанных рудиментов

У барабанных рудиментов богатая история, тесно связанная с развитием малого барабана (англ. snare drum), который ранее назывался сайд-драм (англ. side drum — то есть, «барабан, носимый на боку») или просто — милитари-барабан (англ. military — военный).

Существует легенда, согласно, которой однажды, примерно в XVIII веке, один из английских королей удивился, что барабанщики королевской армии все играют по-разному и приказал им всем играть одинаково: так и вынуждены были английские барабанщики разработать систему рудиментов. Но документального подтверждения этому нет. Факты же говорят следующее:

  • В 1588 г. была издана книга «Оркестрография» Туано Арбо (Thoinot Arbeau) из Диона (Франция). В ней Арбо описал «Швейцарский Удар» (Swiss Stroke) и «Швейцарский стремительный удар» (Swiss Storm Stroke). Эти удары были представлены в различных комбинациях, однако аппликатура для них не указывалась.
  • К 1778 г., когда барабаны уже хорошо были интегрированы в военную систему, барон Фридрих фон Штюбэн (Friedrich von Stuben) из Филадельфии написал руководство по использованию барабанов, через сигналы (ритмы) которого должны были отдаваться соответствующие приказы.
  • Первым человеком, употребившим термин «рудимент», был Чарльз Стюарт Эшворт (Charles Stewart Ashworth). В 1812 г. Чарльз Стюарт Эшворт опубликовал своё учебное пособие «Новая, полезная и полная система игры на барабанах», где использовал этот термин, чтобы классифицировать группу барабанных рудиментов. Себя же он позиционировал (и по праву таковым считается) как отца рудиментальной теории.
  • В 1886 г. руководитель оркестра военно-морских сил США, Джон Филипп Суза (John Philip Sousa), написал свою дидактическую работу «Trumpet and Drum» — книга инструкций для полевой трубы и барабана. Будучи пособием для военных барабанщиков, она также получила и широкое распространение в среде гражданских, так как содержала полный по тем временам набор рудиментов.
  • С 1933 г. берет своё начало Национальная ассоциация рудиментальных барабанщиков («The National Association of Rudimental Drummers», сокр. NARD). Эта организация была создана для продвижения рудиментов и внедрения их в систему обучения. NARD приняла решение о позиционировании 26 основных рудиментов, поделенных на две таблицы, в каждую из которых входило по 13 рудиментов.
  • Ныне NARD не активна. На сегодняшний день всеми вопросами, касающимися рудиментов, занимается Сообщество барабанно-перкуссионого искусства («Percussive Arts Society», сокр. PAS). К основному, исторически сложившемуся перечню из 26-ти рудиментов, PAS добавила еще 14, что в целом составляет 40 рудиментов. Откорректированы некоторые названия рудиментов и разделены на четыре группы: роллы, диддлы, флэмы, дрэги.

Таблица барабанных рудиментов ассоциации NARD

Нужно заметить, что при обучении рудименты изучаются вовсе не в том порядке, в каком они представлены в официальной таблице. (в скобках даны устоявшиеся, во всяком случае среди профессионалов, русскоязычные термины)

  • The 13 Essential Rudiments (required for N.A.R.D. membership) — 13 основных рудиментов (владение которыми необходимо для вступления в N.A.R.D.)
  1. The Long Roll (двоечная дробь (с акцентом на вторых ударах двоек))
  2. The Five Stroke Roll (пятиударная дробь)
  3. The Seven Stroke Roll (семиударная дробь)
  4. The Flam (флэм, одиночный форшлаг)
  5. The Flam Accent (флэм-акцент)
  6. The Flam Paradiddle (флэм-парадидл)
  7. The Flamacue (флэмэк)
  8. The Ruff (рафф, форшлаг из двух нот)
  9. The Single Drag (сингл-дрэг)
  10. The Double Drag (дабл-дрэг)
  11. The Double Paradiddle (двойной парадидл)
  12. The Single Ratamacue (сингл-рэтэмэк)
  13. The Triple Ratamacue (тройной рэтэмэк)

Все рудименты из этого списка должны исполняться как в открытом (Open), так и в закрытом (Close) вариантах.

  • The 13 Rudiments to Complete the 26 Standard American Drum Rudiments — Дополнительные 13 рудиментов, в сочетании с предыдущими 13-ю составляющие Американский Стандарт Барабанных Рудиментов
  1. The Single Stroke Roll (одиночная дробь)
  2. The Nine Stroke Roll (девятиударная дробь)
  3. The Ten Stroke Roll (десятиударная дробь)
  4. The Eleven Stroke Roll (одиннадцатиударная дробь)
  5. The Thirteen Stroke Roll (тринадцатиударная дробь)
  6. The Fifteen Stroke Roll (пятнадцатиударная дробь)
  7. The Flam Tap (флэм-тэп)
  8. The Single Paradiddle (парадидл)
  9. The Drag Paradiddle #1 (дрэг-парадидл № 1)
  10. The Drag Paradiddle #2 (дрэг-парадидл № 2)
  11. The Flam Paradiddle-Diddle (флэм-парадидл-дидл)
  12. Lesson 25 (Урок 25 или Рэтэтэп)
  13. The Double Ratamacue (двойной рэтэмэк)

Таблица барабанных рудиментов сообщества PAS

Нужно заметить, что при обучении рудименты изучаются вовсе не в том порядке, в каком они представлены в официальной таблице.
(в скобках даны устоявшиеся, во всяком случае среди профессионалов, русскоязычные термины)

  • Roll Rudiments (дробные рудименты) 1 — 15
  • Diddle Rudiments 16 — 19
  • Flam Rudiments 20 — 30
  • Drag Rudiments 31 — 40
  1. The Single Stroke Roll (одиночная дробь)
  2. The Single Stroke Four (Four Stroke Ruff — четырехударный рафф)
  3. The Single Stroke Seven (Seven Stroke Ruff — семиударный рафф)
  4. The Multiple Bounce Roll (аналогия пресс-ролла, состоящего из серии рикошетных ударов, исполняемых аппликатурным чередованием последовательно каждой рукой)
  5. The Triple Stroke Roll (троечная дробь)
  6. The Double Stroke Open Roll (открытый вариант двоечной дроби)
  7. The Five Stroke Roll (пятиударная дробь)
  8. The Six Stroke Roll (шестиударная дробь)
  9. The Seven Stroke Roll (семиударная дробь)
  10. The Nine Stroke Roll (девятиударная дробь)
  11. The Ten Stroke Roll (десятиударная дробь)
  12. The Eleven Stroke Roll (одиннадцатиударная дробь)
  13. The Thirteen Stroke Roll (тринадцатиударная дробь)
  14. The Fifteen Stroke Roll (пятнадцатиударная дробь)
  15. The Seventeen Stroke Roll (семнадцатиударная дробь)
  16. The Single Paradiddle (парадидл)
  17. The Double Paradiddle (двойной парадидл)
  18. The Triple Paradiddle (тройной парадидл)
  19. The Paradiddle-Diddle (парадидл-дидл)
  20. The Flam (флэм, форшлаг)
  21. The Flam Accent #1 (флэм-акцент № 1)
  22. The Flam Tap (флэм-тэп)
  23. The Flamacue (флэмэк)
  24. The Flam Paradiddle (флэм-парадидл-дидл)
  25. The Single Flammed Mill (флэммэд милл)
  26. The Flam Paradiddle-Diddle (флэм-парадидл-дидл)
  27. Pataflafla (патафлафла)
  28. The Swiss Army Triplet (швейцарская (армейская) триоль)
  29. The Inverted Flam Tap (обратный флэм-тэп)
  30. The Flam Drag (флэм-дрэг)
  31. The Drag (Ruff) (дрэг или рафф)
  32. The Sigle Drag Tap (дрэг-тэп)
  33. The Double Drag Tap (двойной дрэг-тэп)
  34. Lesson 25 (Урок 25 или Рэтэтэп)
  35. The Single Dragadiddle (дрэгадидл)
  36. The Drag Paradiddle #1 (дрэг-парадидл № 1)
  37. The Drag Paradiddle #2 (дрэг-парадидл № 2)
  38. The Single Ratamacue (рэтэмэк)
  39. The Double Ratamacue (двойной рэтэмэк)
  40. The Triple Ratamacue (тройной рэтэмэк)

Развитие рудиментальной техники

В настоящее время изучаются и практикуются гибридные рудименты, являющиеся развитием классических[3][4][5].

Исполнение рудиментов

При обучении или демонстрации различных рудиментов их играют техникой «open, closed, open» (оупен-клоузд-оупен) — «открытый, закрытый, открытый». Первые такты играются медленно, с максимальным контролем и четкостью, затем скорость доводится до максимальной, и затем замедляется до первоначальной. Несмотря на изменения скорости, во время исполнения громкость ударов должна оставаться одинаковой.

Напишите отзыв о статье "Барабанный рудимент"

Ссылки

  • [www.drumspeech.com/lessons.php?id=400 Упражнения в стиле маршевых оркестров]
  • [www.drums.jazzcss.ru/content/view/142/51/ Выдержка из книги Станислава Макиевского "Школа современной техники игры на ударной установке, 3 Ч., К., 2008]
  • [www.youtube.com/user/DrumRudiments Коллекция видео с барабанными рудиментами на youtube]
  • [www.drumspeech.com/articles.php?id=601 История рудиментов]
  • [www.prlib.ru/Lib/pages/item.aspx?itemid=7237 Общий свод кавалерийских и конноартиллерийских сигналов и драгунских барабанных боев : Утв. 13 дек. 1836 г. — (Санкт-Петербург : лит. при Деп. воен. поселений), 1837. — 29 с. : нот. ; 28 см. — Написано от руки. Литогр.] (треб. Microsoft Silverlight)
  • [nard.us.com/Home.html N.A.R.D. — National Association of Rudimental Drummers]
  • [www.pas.org/index.aspx P.A.S. — Percussive Arts Society]
  • [www.drumnet.ru/index.php?page_num=12 Барабанные рудименты с видео]

Примечания

  1. [www.drumspeech.com/lessons.php?id=400 Упражнения в стиле маршевых оркестров для всех барабанщиков, часть 1 :: drumspeech.com].
  2. [www.moderndrummer.com/updatefull/200001627 Jojo Mayer: Artists: Modern Drummer Magazine].
  3. [www.wadrumline.org/pdfs/rudiments/128HybridRudimentBook2.pdf wadrumline.org: The Leading WA Drumline Site on the Net]
  4. [www.vicfirth.com/education/hybrid_rudiments.html Vic Firth Presents: Hybrid Rudiments]
  5. www.pas.org/research/archive/Apr05/articles/0504.30-39.pdf

Отрывок, характеризующий Барабанный рудимент

– От губернатора, – заспанным голосом сказал Лаврушка, – кульер приехал, письмо вам.
– Ну, хорошо, спасибо, ступай!
Николай взял два письма. Одно было от матери, другое от Сони. Он узнал их по почеркам и распечатал первое письмо Сони. Не успел он прочесть нескольких строк, как лицо его побледнело и глаза его испуганно и радостно раскрылись.
– Нет, это не может быть! – проговорил он вслух. Не в силах сидеть на месте, он с письмом в руках, читая его. стал ходить по комнате. Он пробежал письмо, потом прочел его раз, другой, и, подняв плечи и разведя руками, он остановился посреди комнаты с открытым ртом и остановившимися глазами. То, о чем он только что молился, с уверенностью, что бог исполнит его молитву, было исполнено; но Николай был удивлен этим так, как будто это было что то необыкновенное, и как будто он никогда не ожидал этого, и как будто именно то, что это так быстро совершилось, доказывало то, что это происходило не от бога, которого он просил, а от обыкновенной случайности.
Тот, казавшийся неразрешимым, узел, который связывал свободу Ростова, был разрешен этим неожиданным (как казалось Николаю), ничем не вызванным письмом Сони. Она писала, что последние несчастные обстоятельства, потеря почти всего имущества Ростовых в Москве, и не раз высказываемые желания графини о том, чтобы Николай женился на княжне Болконской, и его молчание и холодность за последнее время – все это вместе заставило ее решиться отречься от его обещаний и дать ему полную свободу.
«Мне слишком тяжело было думать, что я могу быть причиной горя или раздора в семействе, которое меня облагодетельствовало, – писала она, – и любовь моя имеет одною целью счастье тех, кого я люблю; и потому я умоляю вас, Nicolas, считать себя свободным и знать, что несмотря ни на что, никто сильнее не может вас любить, как ваша Соня».
Оба письма были из Троицы. Другое письмо было от графини. В письме этом описывались последние дни в Москве, выезд, пожар и погибель всего состояния. В письме этом, между прочим, графиня писала о том, что князь Андрей в числе раненых ехал вместе с ними. Положение его было очень опасно, но теперь доктор говорит, что есть больше надежды. Соня и Наташа, как сиделки, ухаживают за ним.
С этим письмом на другой день Николай поехал к княжне Марье. Ни Николай, ни княжна Марья ни слова не сказали о том, что могли означать слова: «Наташа ухаживает за ним»; но благодаря этому письму Николай вдруг сблизился с княжной в почти родственные отношения.
На другой день Ростов проводил княжну Марью в Ярославль и через несколько дней сам уехал в полк.


Письмо Сони к Николаю, бывшее осуществлением его молитвы, было написано из Троицы. Вот чем оно было вызвано. Мысль о женитьбе Николая на богатой невесте все больше и больше занимала старую графиню. Она знала, что Соня была главным препятствием для этого. И жизнь Сони последнее время, в особенности после письма Николая, описывавшего свою встречу в Богучарове с княжной Марьей, становилась тяжелее и тяжелее в доме графини. Графиня не пропускала ни одного случая для оскорбительного или жестокого намека Соне.
Но несколько дней перед выездом из Москвы, растроганная и взволнованная всем тем, что происходило, графиня, призвав к себе Соню, вместо упреков и требований, со слезами обратилась к ней с мольбой о том, чтобы она, пожертвовав собою, отплатила бы за все, что было для нее сделано, тем, чтобы разорвала свои связи с Николаем.
– Я не буду покойна до тех пор, пока ты мне не дашь этого обещания.
Соня разрыдалась истерически, отвечала сквозь рыдания, что она сделает все, что она на все готова, но не дала прямого обещания и в душе своей не могла решиться на то, чего от нее требовали. Надо было жертвовать собой для счастья семьи, которая вскормила и воспитала ее. Жертвовать собой для счастья других было привычкой Сони. Ее положение в доме было таково, что только на пути жертвованья она могла выказывать свои достоинства, и она привыкла и любила жертвовать собой. Но прежде во всех действиях самопожертвованья она с радостью сознавала, что она, жертвуя собой, этим самым возвышает себе цену в глазах себя и других и становится более достойною Nicolas, которого она любила больше всего в жизни; но теперь жертва ее должна была состоять в том, чтобы отказаться от того, что для нее составляло всю награду жертвы, весь смысл жизни. И в первый раз в жизни она почувствовала горечь к тем людям, которые облагодетельствовали ее для того, чтобы больнее замучить; почувствовала зависть к Наташе, никогда не испытывавшей ничего подобного, никогда не нуждавшейся в жертвах и заставлявшей других жертвовать себе и все таки всеми любимой. И в первый раз Соня почувствовала, как из ее тихой, чистой любви к Nicolas вдруг начинало вырастать страстное чувство, которое стояло выше и правил, и добродетели, и религии; и под влиянием этого чувства Соня невольно, выученная своею зависимою жизнью скрытности, в общих неопределенных словах ответив графине, избегала с ней разговоров и решилась ждать свидания с Николаем с тем, чтобы в этом свидании не освободить, но, напротив, навсегда связать себя с ним.
Хлопоты и ужас последних дней пребывания Ростовых в Москве заглушили в Соне тяготившие ее мрачные мысли. Она рада была находить спасение от них в практической деятельности. Но когда она узнала о присутствии в их доме князя Андрея, несмотря на всю искреннюю жалость, которую она испытала к нему и к Наташе, радостное и суеверное чувство того, что бог не хочет того, чтобы она была разлучена с Nicolas, охватило ее. Она знала, что Наташа любила одного князя Андрея и не переставала любить его. Она знала, что теперь, сведенные вместе в таких страшных условиях, они снова полюбят друг друга и что тогда Николаю вследствие родства, которое будет между ними, нельзя будет жениться на княжне Марье. Несмотря на весь ужас всего происходившего в последние дни и во время первых дней путешествия, это чувство, это сознание вмешательства провидения в ее личные дела радовало Соню.
В Троицкой лавре Ростовы сделали первую дневку в своем путешествии.
В гостинице лавры Ростовым были отведены три большие комнаты, из которых одну занимал князь Андрей. Раненому было в этот день гораздо лучше. Наташа сидела с ним. В соседней комнате сидели граф и графиня, почтительно беседуя с настоятелем, посетившим своих давнишних знакомых и вкладчиков. Соня сидела тут же, и ее мучило любопытство о том, о чем говорили князь Андрей с Наташей. Она из за двери слушала звуки их голосов. Дверь комнаты князя Андрея отворилась. Наташа с взволнованным лицом вышла оттуда и, не замечая приподнявшегося ей навстречу и взявшегося за широкий рукав правой руки монаха, подошла к Соне и взяла ее за руку.
– Наташа, что ты? Поди сюда, – сказала графиня.
Наташа подошла под благословенье, и настоятель посоветовал обратиться за помощью к богу и его угоднику.
Тотчас после ухода настоятеля Нашата взяла за руку свою подругу и пошла с ней в пустую комнату.
– Соня, да? он будет жив? – сказала она. – Соня, как я счастлива и как я несчастна! Соня, голубчик, – все по старому. Только бы он был жив. Он не может… потому что, потому… что… – И Наташа расплакалась.
– Так! Я знала это! Слава богу, – проговорила Соня. – Он будет жив!
Соня была взволнована не меньше своей подруги – и ее страхом и горем, и своими личными, никому не высказанными мыслями. Она, рыдая, целовала, утешала Наташу. «Только бы он был жив!» – думала она. Поплакав, поговорив и отерев слезы, обе подруги подошли к двери князя Андрея. Наташа, осторожно отворив двери, заглянула в комнату. Соня рядом с ней стояла у полуотворенной двери.
Князь Андрей лежал высоко на трех подушках. Бледное лицо его было покойно, глаза закрыты, и видно было, как он ровно дышал.
– Ах, Наташа! – вдруг почти вскрикнула Соня, хватаясь за руку своей кузины и отступая от двери.
– Что? что? – спросила Наташа.
– Это то, то, вот… – сказала Соня с бледным лицом и дрожащими губами.
Наташа тихо затворила дверь и отошла с Соней к окну, не понимая еще того, что ей говорили.
– Помнишь ты, – с испуганным и торжественным лицом говорила Соня, – помнишь, когда я за тебя в зеркало смотрела… В Отрадном, на святках… Помнишь, что я видела?..
– Да, да! – широко раскрывая глаза, сказала Наташа, смутно вспоминая, что тогда Соня сказала что то о князе Андрее, которого она видела лежащим.
– Помнишь? – продолжала Соня. – Я видела тогда и сказала всем, и тебе, и Дуняше. Я видела, что он лежит на постели, – говорила она, при каждой подробности делая жест рукою с поднятым пальцем, – и что он закрыл глаза, и что он покрыт именно розовым одеялом, и что он сложил руки, – говорила Соня, убеждаясь, по мере того как она описывала виденные ею сейчас подробности, что эти самые подробности она видела тогда. Тогда она ничего не видела, но рассказала, что видела то, что ей пришло в голову; но то, что она придумала тогда, представлялось ей столь же действительным, как и всякое другое воспоминание. То, что она тогда сказала, что он оглянулся на нее и улыбнулся и был покрыт чем то красным, она не только помнила, но твердо была убеждена, что еще тогда она сказала и видела, что он был покрыт розовым, именно розовым одеялом, и что глаза его были закрыты.
– Да, да, именно розовым, – сказала Наташа, которая тоже теперь, казалось, помнила, что было сказано розовым, и в этом самом видела главную необычайность и таинственность предсказания.
– Но что же это значит? – задумчиво сказала Наташа.
– Ах, я не знаю, как все это необычайно! – сказала Соня, хватаясь за голову.
Через несколько минут князь Андрей позвонил, и Наташа вошла к нему; а Соня, испытывая редко испытанное ею волнение и умиление, осталась у окна, обдумывая всю необычайность случившегося.
В этот день был случай отправить письма в армию, и графиня писала письмо сыну.
– Соня, – сказала графиня, поднимая голову от письма, когда племянница проходила мимо нее. – Соня, ты не напишешь Николеньке? – сказала графиня тихим, дрогнувшим голосом, и во взгляде ее усталых, смотревших через очки глаз Соня прочла все, что разумела графиня этими словами. В этом взгляде выражались и мольба, и страх отказа, и стыд за то, что надо было просить, и готовность на непримиримую ненависть в случае отказа.
Соня подошла к графине и, став на колени, поцеловала ее руку.
– Я напишу, maman, – сказала она.
Соня была размягчена, взволнована и умилена всем тем, что происходило в этот день, в особенности тем таинственным совершением гаданья, которое она сейчас видела. Теперь, когда она знала, что по случаю возобновления отношений Наташи с князем Андреем Николай не мог жениться на княжне Марье, она с радостью почувствовала возвращение того настроения самопожертвования, в котором она любила и привыкла жить. И со слезами на глазах и с радостью сознания совершения великодушного поступка она, несколько раз прерываясь от слез, которые отуманивали ее бархатные черные глаза, написала то трогательное письмо, получение которого так поразило Николая.


На гауптвахте, куда был отведен Пьер, офицер и солдаты, взявшие его, обращались с ним враждебно, но вместе с тем и уважительно. Еще чувствовалось в их отношении к нему и сомнение о том, кто он такой (не очень ли важный человек), и враждебность вследствие еще свежей их личной борьбы с ним.
Но когда, в утро другого дня, пришла смена, то Пьер почувствовал, что для нового караула – для офицеров и солдат – он уже не имел того смысла, который имел для тех, которые его взяли. И действительно, в этом большом, толстом человеке в мужицком кафтане караульные другого дня уже не видели того живого человека, который так отчаянно дрался с мародером и с конвойными солдатами и сказал торжественную фразу о спасении ребенка, а видели только семнадцатого из содержащихся зачем то, по приказанию высшего начальства, взятых русских. Ежели и было что нибудь особенное в Пьере, то только его неробкий, сосредоточенно задумчивый вид и французский язык, на котором он, удивительно для французов, хорошо изъяснялся. Несмотря на то, в тот же день Пьера соединили с другими взятыми подозрительными, так как отдельная комната, которую он занимал, понадобилась офицеру.