Берман, Матвей Давыдович

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Матвей Давыдович Берман<tr><td colspan="2" style="text-align: center; border-top: solid darkgray 1px;"></td></tr>

<tr><td colspan="2" style="text-align: center;">М. Д. Берман в начале карьеры в ЧК</td></tr>

Нарком связи СССР
16 августа 1937 года — 24 декабря 1938 года
Глава правительства: Вячеслав Михайлович Молотов
Предшественник: Иннокентий Андреевич Халепский
Преемник: Иван Терентьевич Пересыпкин
Начальник ГУЛАГ ОГПУ-НКВД
9 июня 1932 года — 16 августа 1937 года
Предшественник: Лазарь Иосифович Коган
Преемник: Израиль Израилевич Плинер
 
Рождение: 10 апреля 1898(1898-04-10)
деревня Андриановка, Забайкальская область, Российская империя
Смерть: 7 марта 1939(1939-03-07) (40 лет)
Москва, РСФСР
Партия: РКП(б) с 1918 года.
 
Военная служба
Годы службы: 19181937
Принадлежность: СССР СССР
Род войск: ОГПУНКВД
Звание: Комиссар государственной безопасности 3-го ранга
Командовал: Начальник ГУЛаг (1932—1937)
 
Награды:

Матве́й Давы́дович Бе́рман (10 апреля 1898 — 7 марта 1939) — высокопоставленный сотрудник ЧК-ОГПУ-НКВД СССР, комиссар государственной безопасности 3-го ранга (1935). Начальник ГУЛаг ОГПУ-НКВД (19321937). Брат Б. Д. Бермана.





Ранние годы

Родился в Читинском уезде Забайкальской губернии в еврейской семье. Окончил Иркутское военное училище, прапорщик. Участник Октябрьской революции и Гражданской войны в Сибири. В 1918 вступил в РКП(б).

ВЧК-ОГПУ-НКВД

C 1918 — председатель уездной ЧК в Глазове Вятской губернии. За пьянство исключался из РКП(б) в 1918, но вскоре восстановлен. С 1920 по 1930 занимал должности председателей региональных органов ВЧК-ГПУ (Томской, Енисейской, Семипалатинской, Иркутской). В 1923—1924 нарком внутренних дел Бурят-Монгольской АССР. В 1924 году входил в состав редколлегии журнала «Жизнь Бурятии». В 1924 переведён на работу в Среднюю Азию. В 1924—1927 — полпред ОГПУ в Средней Азии. В 1927—1928 председатель ОГПУ УзССР.

ГУЛАГ

Ближайшее время будут осуждены и должны быть изолированы в особо усиленных условиях режима семьи расстрелянных троцкистов и правых, примерно в количестве 6-7 тысяч человек, преимущественно женщин и небольшое количество стариков. С ними будут также направляться дети дошкольного возраста.


Шифро-телеграмма начальника ГУЛАГа Матвея Бермана от 3 июля 1937 года

С 1930 года — заместитель начальника, а с 9 июня 1932 — начальник ГУЛАГ (до 16 августа 1937). Одновременно был начальником переселенческого отдела НКВД (1936), начальником строительства канала Волга-Москва (1936—1937), с сентября 1936 по август 1937 — заместитель главы НКВД СССР и одновременно начальник ГУЛАГа.

Упоминается в книге Александра Солженицынa «Архипелаг ГУЛАГ»:

Так впору было бы им выложить на откосах канала шесть фамилий — главных подручных у Сталина и Ягоды, главных надсмотрщиков Беломора, шестерых наёмных убийц, записав за каждым тысяч по тридцать жизней: Фирин — Берман — Френкель — Коган — Раппопорт — Жук[1].

Закат карьеры и казнь

С августа 1937 года по декабрь 1938 года — народный комиссар связи СССР.

Член ЦИК СССР в 1935—1937 годах, депутат Верховного совета СССР 1-го созыва.

23 декабря исключён из ВКП(б) и 24 декабря 1938 года арестован прямо в кабинете Георгия Маленкова. Содержался в Лубянской тюрьме.

Расстрелян по приговору Военной коллегии Верховного Суда СССР 7 марта 1939 года на расстрельном полигоне «Коммунарка». Реабилитирован в 1957 году.

Награды

Источники

  • [ru.rodovid.org/wk/Запись:726932 Берман, Матвей Давыдович] на «Родоводе». Дерево предков и потомков
  • [hrono.info/biograf/berman_md.html hrono.info]
  • [www.alexanderyakovlev.org/almanah/inside/almanah-doc/74856 Донесение председателя Томской губчека М. Д. Бермана руководству Сибревкома], alexanderyakovlev.org

Напишите отзыв о статье "Берман, Матвей Давыдович"

Литература

  • [www.memo.ru/history/NKVD/kto/biogr/gb44.htm Берман М. Д.] // Петров Н. В., Скоркин К. В. [www.memo.ru/history/NKVD/kto/index.htm Кто руководил НКВД, 1934—1941 : справочник] / Под ред. Н. Г. Охотина и А. Б. Рогинского. — М.: Звенья, 1999. — 502 с. — 3000 экз. — ISBN 5-7870-0032-3.
  • В. Абрамов Евреи в КГБ. Палачи и жертвы. М., Яуза — Эксмо, 2005.
  • Виктор Суворов. «Контроль»
  • См. "Практик марксизма" в книге Сысоева Н.Г. "Тайный сыск России: от жандармов до чекистов". М.: Вече, 2005. - 512 с.: илл. - (Россия потаенная).

Примечания

Отрывок, характеризующий Берман, Матвей Давыдович

Борис внимательно слушал того, кто говорит, ожидая своего череда, но вместе с тем успевал несколько раз оглядываться на свою соседку, красавицу Элен, которая с улыбкой несколько раз встретилась глазами с красивым молодым адъютантом.
Весьма естественно, говоря о положении Пруссии, Анна Павловна попросила Бориса рассказать свое путешествие в Глогау и положение, в котором он нашел прусское войско. Борис, не торопясь, чистым и правильным французским языком, рассказал весьма много интересных подробностей о войсках, о дворе, во всё время своего рассказа старательно избегая заявления своего мнения насчет тех фактов, которые он передавал. На несколько времени Борис завладел общим вниманием, и Анна Павловна чувствовала, что ее угощенье новинкой было принято с удовольствием всеми гостями. Более всех внимания к рассказу Бориса выказала Элен. Она несколько раз спрашивала его о некоторых подробностях его поездки и, казалось, весьма была заинтересована положением прусской армии. Как только он кончил, она с своей обычной улыбкой обратилась к нему:
– Il faut absolument que vous veniez me voir, [Необходимо нужно, чтоб вы приехали повидаться со мною,] – сказала она ему таким тоном, как будто по некоторым соображениям, которые он не мог знать, это было совершенно необходимо.
– Mariedi entre les 8 et 9 heures. Vous me ferez grand plaisir. [Во вторник, между 8 и 9 часами. Вы мне сделаете большое удовольствие.] – Борис обещал исполнить ее желание и хотел вступить с ней в разговор, когда Анна Павловна отозвала его под предлогом тетушки, которая желала его cлышать.
– Вы ведь знаете ее мужа? – сказала Анна Павловна, закрыв глаза и грустным жестом указывая на Элен. – Ах, это такая несчастная и прелестная женщина! Не говорите при ней о нем, пожалуйста не говорите. Ей слишком тяжело!


Когда Борис и Анна Павловна вернулись к общему кружку, разговором в нем завладел князь Ипполит.
Он, выдвинувшись вперед на кресле, сказал: Le Roi de Prusse! [Прусский король!] и сказав это, засмеялся. Все обратились к нему: Le Roi de Prusse? – спросил Ипполит, опять засмеялся и опять спокойно и серьезно уселся в глубине своего кресла. Анна Павловна подождала его немного, но так как Ипполит решительно, казалось, не хотел больше говорить, она начала речь о том, как безбожный Бонапарт похитил в Потсдаме шпагу Фридриха Великого.
– C'est l'epee de Frederic le Grand, que je… [Это шпага Фридриха Великого, которую я…] – начала было она, но Ипполит перебил ее словами:
– Le Roi de Prusse… – и опять, как только к нему обратились, извинился и замолчал. Анна Павловна поморщилась. MorteMariet, приятель Ипполита, решительно обратился к нему:
– Voyons a qui en avez vous avec votre Roi de Prusse? [Ну так что ж о прусском короле?]
Ипполит засмеялся, как будто ему стыдно было своего смеха.
– Non, ce n'est rien, je voulais dire seulement… [Нет, ничего, я только хотел сказать…] (Он намерен был повторить шутку, которую он слышал в Вене, и которую он целый вечер собирался поместить.) Je voulais dire seulement, que nous avons tort de faire la guerre рour le roi de Prusse. [Я только хотел сказать, что мы напрасно воюем pour le roi de Prusse . (Непереводимая игра слов, имеющая значение: «по пустякам».)]
Борис осторожно улыбнулся так, что его улыбка могла быть отнесена к насмешке или к одобрению шутки, смотря по тому, как она будет принята. Все засмеялись.
– Il est tres mauvais, votre jeu de mot, tres spirituel, mais injuste, – грозя сморщенным пальчиком, сказала Анна Павловна. – Nous ne faisons pas la guerre pour le Roi de Prusse, mais pour les bons principes. Ah, le mechant, ce prince Hippolytel [Ваша игра слов не хороша, очень умна, но несправедлива; мы не воюем pour le roi de Prusse (т. e. по пустякам), а за добрые начала. Ах, какой он злой, этот князь Ипполит!] – сказала она.
Разговор не утихал целый вечер, обращаясь преимущественно около политических новостей. В конце вечера он особенно оживился, когда дело зашло о наградах, пожалованных государем.
– Ведь получил же в прошлом году NN табакерку с портретом, – говорил l'homme a l'esprit profond, [человек глубокого ума,] – почему же SS не может получить той же награды?
– Je vous demande pardon, une tabatiere avec le portrait de l'Empereur est une recompense, mais point une distinction, – сказал дипломат, un cadeau plutot. [Извините, табакерка с портретом Императора есть награда, а не отличие; скорее подарок.]
– Il y eu plutot des antecedents, je vous citerai Schwarzenberg. [Были примеры – Шварценберг.]
– C'est impossible, [Это невозможно,] – возразил другой.
– Пари. Le grand cordon, c'est different… [Лента – это другое дело…]
Когда все поднялись, чтоб уезжать, Элен, очень мало говорившая весь вечер, опять обратилась к Борису с просьбой и ласковым, значительным приказанием, чтобы он был у нее во вторник.
– Мне это очень нужно, – сказала она с улыбкой, оглядываясь на Анну Павловну, и Анна Павловна той грустной улыбкой, которая сопровождала ее слова при речи о своей высокой покровительнице, подтвердила желание Элен. Казалось, что в этот вечер из каких то слов, сказанных Борисом о прусском войске, Элен вдруг открыла необходимость видеть его. Она как будто обещала ему, что, когда он приедет во вторник, она объяснит ему эту необходимость.
Приехав во вторник вечером в великолепный салон Элен, Борис не получил ясного объяснения, для чего было ему необходимо приехать. Были другие гости, графиня мало говорила с ним, и только прощаясь, когда он целовал ее руку, она с странным отсутствием улыбки, неожиданно, шопотом, сказала ему: Venez demain diner… le soir. Il faut que vous veniez… Venez. [Приезжайте завтра обедать… вечером. Надо, чтоб вы приехали… Приезжайте.]
В этот свой приезд в Петербург Борис сделался близким человеком в доме графини Безуховой.


Война разгоралась, и театр ее приближался к русским границам. Всюду слышались проклятия врагу рода человеческого Бонапартию; в деревнях собирались ратники и рекруты, и с театра войны приходили разноречивые известия, как всегда ложные и потому различно перетолковываемые.
Жизнь старого князя Болконского, князя Андрея и княжны Марьи во многом изменилась с 1805 года.
В 1806 году старый князь был определен одним из восьми главнокомандующих по ополчению, назначенных тогда по всей России. Старый князь, несмотря на свою старческую слабость, особенно сделавшуюся заметной в тот период времени, когда он считал своего сына убитым, не счел себя вправе отказаться от должности, в которую был определен самим государем, и эта вновь открывшаяся ему деятельность возбудила и укрепила его. Он постоянно бывал в разъездах по трем вверенным ему губерниям; был до педантизма исполнителен в своих обязанностях, строг до жестокости с своими подчиненными, и сам доходил до малейших подробностей дела. Княжна Марья перестала уже брать у своего отца математические уроки, и только по утрам, сопутствуемая кормилицей, с маленьким князем Николаем (как звал его дед) входила в кабинет отца, когда он был дома. Грудной князь Николай жил с кормилицей и няней Савишной на половине покойной княгини, и княжна Марья большую часть дня проводила в детской, заменяя, как умела, мать маленькому племяннику. M lle Bourienne тоже, как казалось, страстно любила мальчика, и княжна Марья, часто лишая себя, уступала своей подруге наслаждение нянчить маленького ангела (как называла она племянника) и играть с ним.