Опера Земпера

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Дрезденская придворная опера»)
Перейти к: навигация, поиск

Дрезденская государственная опера[1][2] (нем. Dresdner Staatsoper), Оперный театр Земпера, Земперопер[3] (нем. Semperoper) — оперный театр в Дрездене. Построен по проекту Готфрида Земпера (отсюда местное обиходное именование театра). Расположен в «Старом городе» (нем. Altstadt) в непосредственной близости от Цвингера и Дрезденского дворца-резиденции.

Открытое в 1841 году, здание театра дважды подвергалось разрушению в 1869 году в результате пожара и в 1945 году в результате бомбардировки. Дважды после этих разрушений театр восстанавливали в 1878 и в 1985 годах.

За годы работы в Опере Земпера состоялось множество премьер, включая премьеры произведений Рихарда Вагнера, такие как «Летучий голландец», «Риенци», «Тангейзер», а также премьеры опер Рихарда Штрауса, таких как «Саломея», «Кавалер розы» и «Электра». 9 из 15 опер композитора были впервые поставлены в Земперопере.

Опера Земпера является концертным залом для одного из старейших оркестров мира — Саксонской государственной капеллы[4].





История оперы

Первое здание оперы

Ещё в 1648 году на месте Земпероперы существовал театр, являвшийся одним из первых постоянных театров, расположенных к северу от Альп. Впоследствии поблизости были построены ещё 8 театров, а площадь, вокруг которой они были расположены, получила название Театральной.[5]

Идея создания нового оперного театра принадлежала королю Саксонии Фридриху Августу II. Он поручил строительство придворного театра архитектору Готфриду Земперу. Строительство продолжалось с 1838 по 1841 гг. Изначально финансировать строительство планировалось из средств короля, однако в 1839 г. он потребовал от парламента взять расходы на себя.

Открытие театра состоялось 13 апреля 1841 постановкой «Юбилейной увертюры» Карла Марии фон Вебера и пьесы «Торквато Тассо» Иоганна Вольфганга фон Гёте[6]. Год спустя в Дрезден переехал Рихард Вагнер и занял должность капельмейстера театра. В Земперопере состоялись премьеры таких произведений композитора, как «Риенци», «Летучий голландец», «Тангейзер». В них Рихард Вагнер выступал также и в качестве дирижёра[5].

Открытие оперного театра прославило Готфрида Земпера в европейском театральном мире. Стилевую принадлежность первоначального здания сложно определить однозначно, так как оно имеет особенности, присущие Раннему Возрождению и Барокко.

В результате поражения Революции 1848—1849 годов в Германии Земпер и Вагнер были вынуждены бежать из Дрездена.

В результате сильного пожара в сентябре 1869 года первое здание Земпероперы было полностью уничтожено.

Временное здание

Спустя четыре недели после пожара, среди развалин здания оперы был сооружён временный деревянный театр, вмещавший 1800 зрителей. Уже 2 декабря 1869 года в «Деревянном балагане», как называли это сооружение в народе, состоялось открытие с премьерой драмы Иоганна Вольфганга Гёте «Ифигения в Тавриде».

Второе здание оперы

После разрушения возник вопрос о восстановлении театра. Мнения разделились: часть горожан предлагали восстановить разрушенное здание, другие же предлагали построить совершенно новое здание. В итоге было принято решение строить новое здание. Также жаркие дискуссии вызвала кандидатура главного архитектора новой оперы. Благодаря подписям, собранным горожанами, Готфрид Земпер, являвшийся архитектором первого здания, получил заказ и на строительство второго[6].

И уже в 1871 году началось возведение новой оперы. Руководил строительством Манфред Земпер, старший сын Готфрида Земпера. Сам Готфрид Земпер консультировал своего сына по различным вопросам, связанным со строительством, посредством писем. Позже эти письма, сохранившиеся в архиве, помогли при восстановлении здания оперы в конце 20 века. Строительство было завершено в 1878 году. Портал здания украсила бронзовая квадрига с Дионисом и Ариадной скульптора Иоганнеса Шиллинга (нем. Johannes Schilling). У входа в театр были установлены скульптуры Иоганна Вольфганга Гёте и Фридриха Шиллера, в нишах боковых фасадов — Шекспира, Софокла, Мольера и Еврипида. Помимо Шиллинга в работе по созданию статуй для нового театра принимали участие такие скульпторы как Эрнст Ритшель и Эрнст Хэнель. Внутренний интерьер был богато украшен с использованием дорогих материалов. Второе открытие состоялось 2 февраля 1878 года исполнением «Юбилейной увертюры» Карла Марии фон Вебер и пьесы «Ифигения в Тавриде» Иоганна Вольфганга фон Гёте[6].

На конец 19 века приходится дрезденский период творчества Рихарда Штраусса. В это время были написаны и поставлены такие оперы, как «Погасшие огни» (1901 г.), «Саломея» (1905 г.), «Электра» (1909 г.) и «Кавалер розы» (1911 г.).

После Первой мировой войны Саксонский король отрёкся от престола. Придворный театр переименовали в Саксонский государственный театр. В 1922 году главным дирижёром театра стал Фриц Буш. При его непосредственном участии состоялись премьеры опер Рихарда Штраусса «Интермеццо» (1924 г.), «Елена Египетская» (1928 г.) и «Арабелла» (1933 г.), а также «Доктор Фауст» Ферруччо Бузони (1925 г.), «Протагонист» Курта Вейля (1926 г.) и «Кардильяк» Пауля Хиндемита (1926 г.). В 1933 году Фриц Буш был смещён с занимаемой должности национал-социалистами[6].

В 1934 г. место директора и главного дирижёра занял Карл Бём. Под его руководством были поставлены оперы Штрауса «Молчаливая женщи­на» (1935 г.) и «Дафна» (1938 г.).

Опера продолжала работать и во время Второй мировой войны. Только 31 августа 1944 года работа театра была остановлена. Последней постановкой стал «Вольный стрелок» Карла Марии фон Вебера[6]. Во время бомбардировки Дрездена 13 февраля 1945 года, при которой был практически полностью разрушен центр города, сильно пострадало и здание оперы, целыми остались лишь наружные стены и некоторые скульптуры.

«Третье» здание оперы

После войны, во время сноса полуразрушенных зданий и расчистки города от завалов, руины театра снесены не были, а в 1952 году их даже укрепили, что в дальнейшем облегчило реставрационные работы, которые начались только 24 июня 1977 года. Реставрация велась под руководством архитектора Вольфганга Хэнша. Планировка здания была изменена в соответствии с современными требованиями к оперному театру. Количество зрительских мест сократилось до 1300. С обратной стороны было пристроено здание, используемое ныне для репетиций и в качестве офисов администрации.

Реставрационные работы были завершены через восемь лет после своего начала. Ещё одно, символическое, открытие театра состоялось в день 40-летия бомбардировки Дрездена — 13 февраля 1985 года показом опер «Волшебный стрелок» Карла Марии Вебера и «Кавалер розы» Рихарда Штраусса. Помимо этого, одними из первых постановок во вновь открытом театре стали премьеры оперы «Песнь о любви и смерти корнета Кристофа Рильке» Зигфрида Маттуса и балета Удо Циммермана «Пылаю­щий мир»[6].

В 1986 году в стенах Земпероперы впервые состоялся концерт Саксонской государственной капеллы. Во время концерта в память о разрушительной бомбардировке Дрездена был исполнен «Реквием» Иоганна Брамса.

Последним «испытанием» для театра было наводнение в августе 2002 года, когда уровень воды в Эльбе поднялся выше нормального на 9,40 метра, ущерб составил 27 млн евро. После трехмесячных восстановительных работ театр вновь был открыт для зрителей. Открытие театрального сезона состоялось, вместо запланированного 13 августа, только 9 ноября показом балета «Иллюзии как Лебединое озеро». После объединения Германии Дрезденская опера официально стала называться «Саксонской государственной оперой» (нем. Sächsische Staatsoper).

Земпер 2 (сцена для репетиций)

Позади исторического здания Земперопер со стороны Эльбы было построено кубовидное здание, в котором разместилась малая сцена оперы или Земпер 2. Основное предназначение здания — проведение репетиций, однако возможно использование здания и для постановок спектаклей. Земпер 2 обладает всем необходимым для театра набором помещений и оборудования, включая зрительский зал на 200 человек. Особенностью малой сцены является отсутствие оркестровой ямы, что позволяет создать более камерную атмосферу во время спектаклей и представлений[7].

Внешний вид и внутреннее убранство

Фриз над сценой

Свод авансцены Земпероперы украшен фризом, на котором изображены персонажи известных драм и спектаклей. Ниже приведён перечень фигур, изображённых на фризе (слева направо): Папагено, мэр, Коломбина, Пьеро, Базилио, цирюльник, самум, Макс, Агата, Тангейзер, Фенелла, Мазаньелло, водовоз, Флорестан, Дон Жуан, Каменный гость, Донна Анна, Ифигения, Эвтерпа, Комо, Юстиция, Эвменида, Антигона, Эдип, Мельпомена, Отелло, Дездемона, Мефистофель, Гретхен, Фауст, Натан, Валленштейн, Донна Диана, Пук, скряга, Калибан, Капуцин, паж и Фальстаф.

Нижняя галерея

Верхняя галерея

Зал театра

Часы над сценой

До сего дня установленные над сценой дрезденской Земпер-оепры пятиминутные цифровые часы продолжают показывать точное время. По циферблату этих часов, изготовленных часовщиком Королевского двора И. Х. Ф. Гюткесом и его помощником Ф. А. Ланге, легко определить время и с задних рядов зрительного зала даже при приглушённом во время представления освещении.

Премьеры

В здании первой оперы Земпера состоялись премьеры следующих произведений:

В стенах «деревянного балагана» состоялась премьера:

В здании второй оперы Земпера состоялись премьеры следующих произведений:

В здании восстановленной (третьей) оперы Земпера состоялись премьеры:

Руководители театра

  • Николаус Граф фон Зебах, руководил театром в 1894—1919 гг.
  • Макс Герд Шёнфельдер, руководил театром в 1984—1990 гг.
  • Кроистоф Альбрехт, руководил театром в 1991—2003 гг.
  • Герд Уекер, руководил театром в 2003—2010 гг.
  • Ульрика Хесслер, руководит театром с 2010 г.[8]

Известные люди

Дирижёры

За годы существования Земпероперы в её стенах работали следующие известные дирижёры:

Известные солисты

Напишите отзыв о статье "Опера Земпера"

Примечания

  1. Полётова Л. А. Дрезденская опера // Большая российская энциклопедия. Т.9. Москва, 2007, с.347.
  2. Дрезденская опера // Цодоков Е. Оперный словарь. Москва, 1999, с.132.
  3. [www.belcanto.ru/drezden.html Дрезденская государственная опера] // www.belcanto.ru, 12 января 2011
  4. [www.semperoper.de/ru/oper/aktuell.html Главная страница]. www.semperoper.de. Проверено 19 января 2012. [www.webcitation.org/66BCtgumc Архивировано из первоисточника 15 марта 2012].
  5. 1 2 Berthold Dietmar. Дрезден. Саксонская резиденция немецких монархов. — B&V Verlag. — P. 24. — ISBN 978-3-938220-05-4.
  6. 1 2 3 4 5 6 Ильзедоре Райнсберг. [www.semperoper.de/ru/teatr/istorija-opery-zempera.html История Оперы Земпера]. www.semperoper.de. Проверено 18 января 2012. [www.webcitation.org/66BCuClOL Архивировано из первоисточника 15 марта 2012].
  7. [www.semperoper.de/ru/teatr/zemper-2-scena-dlja-repeticii.html Земпер 2]. www.semperoper.de. Проверено 22 января 2012. [www.webcitation.org/66BCuiPmB Архивировано из первоисточника 15 марта 2012].
  8. [www.mdr.de/sachsen/5775002.html Sachsen-Nachrichten des MDR | MDR.DE]

Галерея

См. также

Литература

  • Wolfgang Hänsch: Die Semperoper (Verlag für Bauwesen, Berlin, 2. Aufl., 1988, ISBN 3-345-00017-2)
  • Winfried Höntzsch: Opernmetropole Dresden (Verlag der Kunst, Leipzig, 1996, ISBN 90-5705-003-X)
  • Kurt Milde, Christian Borchert, Heinz Czechowski: Semperoper Dresden: Bilder einer Baulandschaft (Verlag der Kunst, Dresden, 3. Aufl., 1987, ISBN 3-364-00019-0)
  • Heinrich Magirius: Die Semperoper zu Dresden (Edition Leipzig, Leipzig, 2. Aufl., 2000, ISBN 3-361-00515-9)

Ссылки

  • [www.semperoper.de/ Официальный сайт Саксонской государственной оперы]  (нем.)
  • [www.semperoper-dresden.de/ Опера Земпера на www.semperoper-dresden.de]  (нем.)

Координаты: 51°03′16″ с. ш. 13°44′06″ в. д. / 51.0545083° с. ш. 13.7351694° в. д. / 51.0545083; 13.7351694 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=51.0545083&mlon=13.7351694&zoom=14 (O)] (Я)

Отрывок, характеризующий Опера Земпера

На другой день князь Андрей поехал к Ростовым обедать, так как его звал граф Илья Андреич, и провел у них целый день.
Все в доме чувствовали для кого ездил князь Андрей, и он, не скрывая, целый день старался быть с Наташей. Не только в душе Наташи испуганной, но счастливой и восторженной, но во всем доме чувствовался страх перед чем то важным, имеющим совершиться. Графиня печальными и серьезно строгими глазами смотрела на князя Андрея, когда он говорил с Наташей, и робко и притворно начинала какой нибудь ничтожный разговор, как скоро он оглядывался на нее. Соня боялась уйти от Наташи и боялась быть помехой, когда она была с ними. Наташа бледнела от страха ожидания, когда она на минуты оставалась с ним с глазу на глаз. Князь Андрей поражал ее своей робостью. Она чувствовала, что ему нужно было сказать ей что то, но что он не мог на это решиться.
Когда вечером князь Андрей уехал, графиня подошла к Наташе и шопотом сказала:
– Ну что?
– Мама, ради Бога ничего не спрашивайте у меня теперь. Это нельзя говорить, – сказала Наташа.
Но несмотря на то, в этот вечер Наташа, то взволнованная, то испуганная, с останавливающимися глазами лежала долго в постели матери. То она рассказывала ей, как он хвалил ее, то как он говорил, что поедет за границу, то, что он спрашивал, где они будут жить это лето, то как он спрашивал ее про Бориса.
– Но такого, такого… со мной никогда не бывало! – говорила она. – Только мне страшно при нем, мне всегда страшно при нем, что это значит? Значит, что это настоящее, да? Мама, вы спите?
– Нет, душа моя, мне самой страшно, – отвечала мать. – Иди.
– Все равно я не буду спать. Что за глупости спать? Maмаша, мамаша, такого со мной никогда не бывало! – говорила она с удивлением и испугом перед тем чувством, которое она сознавала в себе. – И могли ли мы думать!…
Наташе казалось, что еще когда она в первый раз увидала князя Андрея в Отрадном, она влюбилась в него. Ее как будто пугало это странное, неожиданное счастье, что тот, кого она выбрала еще тогда (она твердо была уверена в этом), что тот самый теперь опять встретился ей, и, как кажется, неравнодушен к ней. «И надо было ему нарочно теперь, когда мы здесь, приехать в Петербург. И надо было нам встретиться на этом бале. Всё это судьба. Ясно, что это судьба, что всё это велось к этому. Еще тогда, как только я увидала его, я почувствовала что то особенное».
– Что ж он тебе еще говорил? Какие стихи то эти? Прочти… – задумчиво сказала мать, спрашивая про стихи, которые князь Андрей написал в альбом Наташе.
– Мама, это не стыдно, что он вдовец?
– Полно, Наташа. Молись Богу. Les Marieiages se font dans les cieux. [Браки заключаются в небесах.]
– Голубушка, мамаша, как я вас люблю, как мне хорошо! – крикнула Наташа, плача слезами счастья и волнения и обнимая мать.
В это же самое время князь Андрей сидел у Пьера и говорил ему о своей любви к Наташе и о твердо взятом намерении жениться на ней.

В этот день у графини Елены Васильевны был раут, был французский посланник, был принц, сделавшийся с недавнего времени частым посетителем дома графини, и много блестящих дам и мужчин. Пьер был внизу, прошелся по залам, и поразил всех гостей своим сосредоточенно рассеянным и мрачным видом.
Пьер со времени бала чувствовал в себе приближение припадков ипохондрии и с отчаянным усилием старался бороться против них. Со времени сближения принца с его женою, Пьер неожиданно был пожалован в камергеры, и с этого времени он стал чувствовать тяжесть и стыд в большом обществе, и чаще ему стали приходить прежние мрачные мысли о тщете всего человеческого. В это же время замеченное им чувство между покровительствуемой им Наташей и князем Андреем, своей противуположностью между его положением и положением его друга, еще усиливало это мрачное настроение. Он одинаково старался избегать мыслей о своей жене и о Наташе и князе Андрее. Опять всё ему казалось ничтожно в сравнении с вечностью, опять представлялся вопрос: «к чему?». И он дни и ночи заставлял себя трудиться над масонскими работами, надеясь отогнать приближение злого духа. Пьер в 12 м часу, выйдя из покоев графини, сидел у себя наверху в накуренной, низкой комнате, в затасканном халате перед столом и переписывал подлинные шотландские акты, когда кто то вошел к нему в комнату. Это был князь Андрей.
– А, это вы, – сказал Пьер с рассеянным и недовольным видом. – А я вот работаю, – сказал он, указывая на тетрадь с тем видом спасения от невзгод жизни, с которым смотрят несчастливые люди на свою работу.
Князь Андрей с сияющим, восторженным и обновленным к жизни лицом остановился перед Пьером и, не замечая его печального лица, с эгоизмом счастия улыбнулся ему.
– Ну, душа моя, – сказал он, – я вчера хотел сказать тебе и нынче за этим приехал к тебе. Никогда не испытывал ничего подобного. Я влюблен, мой друг.
Пьер вдруг тяжело вздохнул и повалился своим тяжелым телом на диван, подле князя Андрея.
– В Наташу Ростову, да? – сказал он.
– Да, да, в кого же? Никогда не поверил бы, но это чувство сильнее меня. Вчера я мучился, страдал, но и мученья этого я не отдам ни за что в мире. Я не жил прежде. Теперь только я живу, но я не могу жить без нее. Но может ли она любить меня?… Я стар для нее… Что ты не говоришь?…
– Я? Я? Что я говорил вам, – вдруг сказал Пьер, вставая и начиная ходить по комнате. – Я всегда это думал… Эта девушка такое сокровище, такое… Это редкая девушка… Милый друг, я вас прошу, вы не умствуйте, не сомневайтесь, женитесь, женитесь и женитесь… И я уверен, что счастливее вас не будет человека.
– Но она!
– Она любит вас.
– Не говори вздору… – сказал князь Андрей, улыбаясь и глядя в глаза Пьеру.
– Любит, я знаю, – сердито закричал Пьер.
– Нет, слушай, – сказал князь Андрей, останавливая его за руку. – Ты знаешь ли, в каком я положении? Мне нужно сказать все кому нибудь.
– Ну, ну, говорите, я очень рад, – говорил Пьер, и действительно лицо его изменилось, морщина разгладилась, и он радостно слушал князя Андрея. Князь Андрей казался и был совсем другим, новым человеком. Где была его тоска, его презрение к жизни, его разочарованность? Пьер был единственный человек, перед которым он решался высказаться; но зато он ему высказывал всё, что у него было на душе. То он легко и смело делал планы на продолжительное будущее, говорил о том, как он не может пожертвовать своим счастьем для каприза своего отца, как он заставит отца согласиться на этот брак и полюбить ее или обойдется без его согласия, то он удивлялся, как на что то странное, чуждое, от него независящее, на то чувство, которое владело им.
– Я бы не поверил тому, кто бы мне сказал, что я могу так любить, – говорил князь Андрей. – Это совсем не то чувство, которое было у меня прежде. Весь мир разделен для меня на две половины: одна – она и там всё счастье надежды, свет; другая половина – всё, где ее нет, там всё уныние и темнота…
– Темнота и мрак, – повторил Пьер, – да, да, я понимаю это.
– Я не могу не любить света, я не виноват в этом. И я очень счастлив. Ты понимаешь меня? Я знаю, что ты рад за меня.
– Да, да, – подтверждал Пьер, умиленными и грустными глазами глядя на своего друга. Чем светлее представлялась ему судьба князя Андрея, тем мрачнее представлялась своя собственная.


Для женитьбы нужно было согласие отца, и для этого на другой день князь Андрей уехал к отцу.
Отец с наружным спокойствием, но внутренней злобой принял сообщение сына. Он не мог понять того, чтобы кто нибудь хотел изменять жизнь, вносить в нее что нибудь новое, когда жизнь для него уже кончалась. – «Дали бы только дожить так, как я хочу, а потом бы делали, что хотели», говорил себе старик. С сыном однако он употребил ту дипломацию, которую он употреблял в важных случаях. Приняв спокойный тон, он обсудил всё дело.
Во первых, женитьба была не блестящая в отношении родства, богатства и знатности. Во вторых, князь Андрей был не первой молодости и слаб здоровьем (старик особенно налегал на это), а она была очень молода. В третьих, был сын, которого жалко было отдать девчонке. В четвертых, наконец, – сказал отец, насмешливо глядя на сына, – я тебя прошу, отложи дело на год, съезди за границу, полечись, сыщи, как ты и хочешь, немца, для князя Николая, и потом, ежели уж любовь, страсть, упрямство, что хочешь, так велики, тогда женись.
– И это последнее мое слово, знай, последнее… – кончил князь таким тоном, которым показывал, что ничто не заставит его изменить свое решение.
Князь Андрей ясно видел, что старик надеялся, что чувство его или его будущей невесты не выдержит испытания года, или что он сам, старый князь, умрет к этому времени, и решил исполнить волю отца: сделать предложение и отложить свадьбу на год.
Через три недели после своего последнего вечера у Ростовых, князь Андрей вернулся в Петербург.

На другой день после своего объяснения с матерью, Наташа ждала целый день Болконского, но он не приехал. На другой, на третий день было то же самое. Пьер также не приезжал, и Наташа, не зная того, что князь Андрей уехал к отцу, не могла себе объяснить его отсутствия.
Так прошли три недели. Наташа никуда не хотела выезжать и как тень, праздная и унылая, ходила по комнатам, вечером тайно от всех плакала и не являлась по вечерам к матери. Она беспрестанно краснела и раздражалась. Ей казалось, что все знают о ее разочаровании, смеются и жалеют о ней. При всей силе внутреннего горя, это тщеславное горе усиливало ее несчастие.
Однажды она пришла к графине, хотела что то сказать ей, и вдруг заплакала. Слезы ее были слезы обиженного ребенка, который сам не знает, за что он наказан.
Графиня стала успокоивать Наташу. Наташа, вслушивавшаяся сначала в слова матери, вдруг прервала ее:
– Перестаньте, мама, я и не думаю, и не хочу думать! Так, поездил и перестал, и перестал…
Голос ее задрожал, она чуть не заплакала, но оправилась и спокойно продолжала: – И совсем я не хочу выходить замуж. И я его боюсь; я теперь совсем, совсем, успокоилась…
На другой день после этого разговора Наташа надела то старое платье, которое было ей особенно известно за доставляемую им по утрам веселость, и с утра начала тот свой прежний образ жизни, от которого она отстала после бала. Она, напившись чаю, пошла в залу, которую она особенно любила за сильный резонанс, и начала петь свои солфеджи (упражнения пения). Окончив первый урок, она остановилась на середине залы и повторила одну музыкальную фразу, особенно понравившуюся ей. Она прислушалась радостно к той (как будто неожиданной для нее) прелести, с которой эти звуки переливаясь наполнили всю пустоту залы и медленно замерли, и ей вдруг стало весело. «Что об этом думать много и так хорошо», сказала она себе и стала взад и вперед ходить по зале, ступая не простыми шагами по звонкому паркету, но на всяком шагу переступая с каблучка (на ней были новые, любимые башмаки) на носок, и так же радостно, как и к звукам своего голоса прислушиваясь к этому мерному топоту каблучка и поскрипыванью носка. Проходя мимо зеркала, она заглянула в него. – «Вот она я!» как будто говорило выражение ее лица при виде себя. – «Ну, и хорошо. И никого мне не нужно».
Лакей хотел войти, чтобы убрать что то в зале, но она не пустила его, опять затворив за ним дверь, и продолжала свою прогулку. Она возвратилась в это утро опять к своему любимому состоянию любви к себе и восхищения перед собою. – «Что за прелесть эта Наташа!» сказала она опять про себя словами какого то третьего, собирательного, мужского лица. – «Хороша, голос, молода, и никому она не мешает, оставьте только ее в покое». Но сколько бы ни оставляли ее в покое, она уже не могла быть покойна и тотчас же почувствовала это.
В передней отворилась дверь подъезда, кто то спросил: дома ли? и послышались чьи то шаги. Наташа смотрелась в зеркало, но она не видала себя. Она слушала звуки в передней. Когда она увидала себя, лицо ее было бледно. Это был он. Она это верно знала, хотя чуть слышала звук его голоса из затворенных дверей.
Наташа, бледная и испуганная, вбежала в гостиную.
– Мама, Болконский приехал! – сказала она. – Мама, это ужасно, это несносно! – Я не хочу… мучиться! Что же мне делать?…
Еще графиня не успела ответить ей, как князь Андрей с тревожным и серьезным лицом вошел в гостиную. Как только он увидал Наташу, лицо его просияло. Он поцеловал руку графини и Наташи и сел подле дивана.
– Давно уже мы не имели удовольствия… – начала было графиня, но князь Андрей перебил ее, отвечая на ее вопрос и очевидно торопясь сказать то, что ему было нужно.
– Я не был у вас всё это время, потому что был у отца: мне нужно было переговорить с ним о весьма важном деле. Я вчера ночью только вернулся, – сказал он, взглянув на Наташу. – Мне нужно переговорить с вами, графиня, – прибавил он после минутного молчания.
Графиня, тяжело вздохнув, опустила глаза.
– Я к вашим услугам, – проговорила она.
Наташа знала, что ей надо уйти, но она не могла этого сделать: что то сжимало ей горло, и она неучтиво, прямо, открытыми глазами смотрела на князя Андрея.
«Сейчас? Сию минуту!… Нет, это не может быть!» думала она.
Он опять взглянул на нее, и этот взгляд убедил ее в том, что она не ошиблась. – Да, сейчас, сию минуту решалась ее судьба.
– Поди, Наташа, я позову тебя, – сказала графиня шопотом.
Наташа испуганными, умоляющими глазами взглянула на князя Андрея и на мать, и вышла.
– Я приехал, графиня, просить руки вашей дочери, – сказал князь Андрей. Лицо графини вспыхнуло, но она ничего не сказала.
– Ваше предложение… – степенно начала графиня. – Он молчал, глядя ей в глаза. – Ваше предложение… (она сконфузилась) нам приятно, и… я принимаю ваше предложение, я рада. И муж мой… я надеюсь… но от нее самой будет зависеть…
– Я скажу ей тогда, когда буду иметь ваше согласие… даете ли вы мне его? – сказал князь Андрей.
– Да, – сказала графиня и протянула ему руку и с смешанным чувством отчужденности и нежности прижалась губами к его лбу, когда он наклонился над ее рукой. Она желала любить его, как сына; но чувствовала, что он был чужой и страшный для нее человек. – Я уверена, что мой муж будет согласен, – сказала графиня, – но ваш батюшка…
– Мой отец, которому я сообщил свои планы, непременным условием согласия положил то, чтобы свадьба была не раньше года. И это то я хотел сообщить вам, – сказал князь Андрей.
– Правда, что Наташа еще молода, но так долго.
– Это не могло быть иначе, – со вздохом сказал князь Андрей.
– Я пошлю вам ее, – сказала графиня и вышла из комнаты.
– Господи, помилуй нас, – твердила она, отыскивая дочь. Соня сказала, что Наташа в спальне. Наташа сидела на своей кровати, бледная, с сухими глазами, смотрела на образа и, быстро крестясь, шептала что то. Увидав мать, она вскочила и бросилась к ней.
– Что? Мама?… Что?
– Поди, поди к нему. Он просит твоей руки, – сказала графиня холодно, как показалось Наташе… – Поди… поди, – проговорила мать с грустью и укоризной вслед убегавшей дочери, и тяжело вздохнула.
Наташа не помнила, как она вошла в гостиную. Войдя в дверь и увидав его, она остановилась. «Неужели этот чужой человек сделался теперь всё для меня?» спросила она себя и мгновенно ответила: «Да, всё: он один теперь дороже для меня всего на свете». Князь Андрей подошел к ней, опустив глаза.
– Я полюбил вас с той минуты, как увидал вас. Могу ли я надеяться?
Он взглянул на нее, и серьезная страстность выражения ее лица поразила его. Лицо ее говорило: «Зачем спрашивать? Зачем сомневаться в том, чего нельзя не знать? Зачем говорить, когда нельзя словами выразить того, что чувствуешь».
Она приблизилась к нему и остановилась. Он взял ее руку и поцеловал.
– Любите ли вы меня?
– Да, да, – как будто с досадой проговорила Наташа, громко вздохнула, другой раз, чаще и чаще, и зарыдала.
– Об чем? Что с вами?
– Ах, я так счастлива, – отвечала она, улыбнулась сквозь слезы, нагнулась ближе к нему, подумала секунду, как будто спрашивая себя, можно ли это, и поцеловала его.
Князь Андрей держал ее руки, смотрел ей в глаза, и не находил в своей душе прежней любви к ней. В душе его вдруг повернулось что то: не было прежней поэтической и таинственной прелести желания, а была жалость к ее женской и детской слабости, был страх перед ее преданностью и доверчивостью, тяжелое и вместе радостное сознание долга, навеки связавшего его с нею. Настоящее чувство, хотя и не было так светло и поэтично как прежнее, было серьезнее и сильнее.
– Сказала ли вам maman, что это не может быть раньше года? – сказал князь Андрей, продолжая глядеть в ее глаза. «Неужели это я, та девочка ребенок (все так говорили обо мне) думала Наташа, неужели я теперь с этой минуты жена , равная этого чужого, милого, умного человека, уважаемого даже отцом моим. Неужели это правда! неужели правда, что теперь уже нельзя шутить жизнию, теперь уж я большая, теперь уж лежит на мне ответственность за всякое мое дело и слово? Да, что он спросил у меня?»
– Нет, – отвечала она, но она не понимала того, что он спрашивал.
– Простите меня, – сказал князь Андрей, – но вы так молоды, а я уже так много испытал жизни. Мне страшно за вас. Вы не знаете себя.
Наташа с сосредоточенным вниманием слушала, стараясь понять смысл его слов и не понимала.
– Как ни тяжел мне будет этот год, отсрочивающий мое счастье, – продолжал князь Андрей, – в этот срок вы поверите себя. Я прошу вас через год сделать мое счастье; но вы свободны: помолвка наша останется тайной и, ежели вы убедились бы, что вы не любите меня, или полюбили бы… – сказал князь Андрей с неестественной улыбкой.
– Зачем вы это говорите? – перебила его Наташа. – Вы знаете, что с того самого дня, как вы в первый раз приехали в Отрадное, я полюбила вас, – сказала она, твердо уверенная, что она говорила правду.
– В год вы узнаете себя…
– Целый год! – вдруг сказала Наташа, теперь только поняв то, что свадьба отсрочена на год. – Да отчего ж год? Отчего ж год?… – Князь Андрей стал ей объяснять причины этой отсрочки. Наташа не слушала его.