Заболотье (Войстомский сельсовет)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Деревня
Заболотье
белор. Забалацце
Страна
Белоруссия
Область
Гродненская
Район
Сельсовет
Координаты
Прежние названия
Заболоте
Площадь
0,7400 км²
Высота НУМ
168 [1] м
Население
179 человек (2009)
Часовой пояс
Телефонный код
+375 1592
Почтовый индекс
231002[2]
СОАТО
4 256 813 031

За́болотье (белор. За́балацце, польск. Zabłocie) — деревня в Сморгонском районе Гродненской области Белоруссии.

Входит в состав Войстомского сельсовета[3].

Расположена у восточной границы района на реке Ганутка. Расстояние до районного центра Сморгонь по автодороге — около 18 км, до центра сельсовета агрогородка Войстом по прямой — чуть менее 7,5 км. Ближайшие населённые пункты — Мечаи, Ротковичи, Угляны[4]. Площадь занимаемой территории составляет 0,7400 км², протяжённость границ 10360 м[5].





История

Деревня отмечена на карте Шуберта (середина XIX века) под названием Заболоте в составе Войстомской волости Свенцянского уезда Виленской губернии[6]. В 1865 году Заболотье насчитывало 59 ревизских душ, 15 дворов и 138 жителей православного вероисповедания. Входило в состав имения Ганута Ржевуских[7].

После Советско-польской войны, завершившейся Рижским договором, в 1921 году Западная Белоруссия отошла к Польской Республике и деревня была включена в состав новообразованной сельской гмины Войстом Свенцянского повета Виленского воеводства. 1 января 1926 года гмина Войстом была переведена в состав Вилейского повета.[8]

В 1938 году Заболотье состояло из деревни и фольварка, насчитывавших 42 дыма (двора), 242 души и 12 дымов, 75 душ соответственно[9].

В 1939 году, согласно секретному протоколу, заключённому между СССР и Германией, Западная Белоруссия оказалась в сфере интересов советского государства и её территорию заняли войска Красной армии. Деревня вошла в состав новообразованного Сморгонского района Вилейской области БССР. После реорганизации административного-территориального деления БССР деревня была включена в состав новой Молодечненской области в 1944 году. В 1960 году, ввиду новой организации административно-территориального деления и упразднения Молодечненской области, Заболотье вошло в состав Гродненской области.

Население

Численность населения по годам
1865193819992009
138[7]317[9]198[10]179[11]

Транспорт

Через Заболотье проходят местные автомобильные дороги[12]:

Через деревню проходят регулярные автобусные маршруты[13]:

  • Сморгонь — Мицкевичи
  • Сморгонь — Ордея

Напишите отзыв о статье "Заболотье (Войстомский сельсовет)"

Примечания

  1. [www.fallingrain.com/world/BO/00/Zabolotye8.html Высота над уровнем моря]
  2. [zip.belpost.by/street/zabolote-grodn-smorgonskiy-voystomskiy Почтовый индекс деревни Заболотье]
  3. Справочник населённых пунктов Беларуси (СОАТО)
  4. Лист карты N-35-54 Вилейка. Масштаб: 1 : 100 000. Издание 1979 г.
  5. [www.pravo.by/pdf/2012-65/2012_65_9_50416.pdf Решение Сморгонского районного Совета депутатов 15 мая 2012 года № 104]
  6. [www.etomesto.ru/shubert-map/14-5/ Трёхверстовка Шуберта]
  7. 1 2 [dir.icm.edu.pl/pl/Slownik_geograficzny/Tom_XIV/186 Zabłocie] (польск.) в Географическом словаре Царства Польского и других стран славянских, том XIV (Worowo — Żyżyn) от 1895 года
  8. [isap.sejm.gov.pl/Download;jsessionid=537D46E3B8FF95B77F084464DE2B2068?id=WDU19250670472&type=2 Распоряжение Совета Министров от 20 июня 1925 года „Об изменении границ поветов на территории Виленского административного округа“  (польск.)]
  9. 1 2 Перечень населённых пунктов Республики Польской. Том I. Виленское воеводство. «Главное управление статистики», Варшава, 1938 С. 62.  (польск.)
  10. По результатам переписи населения 1999 года. Источник данных — «Демографическая ГИС сельского населения Республики Беларусь».
  11. [pop-stat.mashke.org/belarus-census/hrodzienskaja.htm Данные переписи за 2009 год]
  12. Перечень автомобильных дорог с несущей способностью дорожной одежды 10 тонн и 6 тонн на ось по Сморгонскому ДРСУ 134
  13. [smorgon.gov.by/ru/references Расписание движения пригородного и междугородного пассажирского автотранспорта ДУП «АтП № 17» г. Сморгонь]

Ссылки

  • [smorgon.gov.by/ Сморгонский райисполком]


Отрывок, характеризующий Заболотье (Войстомский сельсовет)

Как будто через растворенное окно вдруг пахнуло свежим полевым воздухом в душную комнату, так пахнуло на невеселый Кутузовский штаб молодостью, энергией и уверенностью в успехе от этой прискакавшей блестящей молодежи.
– Что ж вы не начинаете, Михаил Ларионович? – поспешно обратился император Александр к Кутузову, в то же время учтиво взглянув на императора Франца.
– Я поджидаю, ваше величество, – отвечал Кутузов, почтительно наклоняясь вперед.
Император пригнул ухо, слегка нахмурясь и показывая, что он не расслышал.
– Поджидаю, ваше величество, – повторил Кутузов (князь Андрей заметил, что у Кутузова неестественно дрогнула верхняя губа, в то время как он говорил это поджидаю ). – Не все колонны еще собрались, ваше величество.
Государь расслышал, но ответ этот, видимо, не понравился ему; он пожал сутуловатыми плечами, взглянул на Новосильцева, стоявшего подле, как будто взглядом этим жалуясь на Кутузова.
– Ведь мы не на Царицыном лугу, Михаил Ларионович, где не начинают парада, пока не придут все полки, – сказал государь, снова взглянув в глаза императору Францу, как бы приглашая его, если не принять участие, то прислушаться к тому, что он говорит; но император Франц, продолжая оглядываться, не слушал.
– Потому и не начинаю, государь, – сказал звучным голосом Кутузов, как бы предупреждая возможность не быть расслышанным, и в лице его еще раз что то дрогнуло. – Потому и не начинаю, государь, что мы не на параде и не на Царицыном лугу, – выговорил он ясно и отчетливо.
В свите государя на всех лицах, мгновенно переглянувшихся друг с другом, выразился ропот и упрек. «Как он ни стар, он не должен бы, никак не должен бы говорить этак», выразили эти лица.
Государь пристально и внимательно посмотрел в глаза Кутузову, ожидая, не скажет ли он еще чего. Но Кутузов, с своей стороны, почтительно нагнув голову, тоже, казалось, ожидал. Молчание продолжалось около минуты.
– Впрочем, если прикажете, ваше величество, – сказал Кутузов, поднимая голову и снова изменяя тон на прежний тон тупого, нерассуждающего, но повинующегося генерала.
Он тронул лошадь и, подозвав к себе начальника колонны Милорадовича, передал ему приказание к наступлению.
Войско опять зашевелилось, и два батальона Новгородского полка и батальон Апшеронского полка тронулись вперед мимо государя.
В то время как проходил этот Апшеронский батальон, румяный Милорадович, без шинели, в мундире и орденах и со шляпой с огромным султаном, надетой набекрень и с поля, марш марш выскакал вперед и, молодецки салютуя, осадил лошадь перед государем.
– С Богом, генерал, – сказал ему государь.
– Ma foi, sire, nous ferons ce que qui sera dans notre possibilite, sire, [Право, ваше величество, мы сделаем, что будет нам возможно сделать, ваше величество,] – отвечал он весело, тем не менее вызывая насмешливую улыбку у господ свиты государя своим дурным французским выговором.
Милорадович круто повернул свою лошадь и стал несколько позади государя. Апшеронцы, возбуждаемые присутствием государя, молодецким, бойким шагом отбивая ногу, проходили мимо императоров и их свиты.
– Ребята! – крикнул громким, самоуверенным и веселым голосом Милорадович, видимо, до такой степени возбужденный звуками стрельбы, ожиданием сражения и видом молодцов апшеронцев, еще своих суворовских товарищей, бойко проходивших мимо императоров, что забыл о присутствии государя. – Ребята, вам не первую деревню брать! – крикнул он.
– Рады стараться! – прокричали солдаты.
Лошадь государя шарахнулась от неожиданного крика. Лошадь эта, носившая государя еще на смотрах в России, здесь, на Аустерлицком поле, несла своего седока, выдерживая его рассеянные удары левой ногой, настораживала уши от звуков выстрелов, точно так же, как она делала это на Марсовом поле, не понимая значения ни этих слышавшихся выстрелов, ни соседства вороного жеребца императора Франца, ни всего того, что говорил, думал, чувствовал в этот день тот, кто ехал на ней.
Государь с улыбкой обратился к одному из своих приближенных, указывая на молодцов апшеронцев, и что то сказал ему.


Кутузов, сопутствуемый своими адъютантами, поехал шагом за карабинерами.
Проехав с полверсты в хвосте колонны, он остановился у одинокого заброшенного дома (вероятно, бывшего трактира) подле разветвления двух дорог. Обе дороги спускались под гору, и по обеим шли войска.
Туман начинал расходиться, и неопределенно, верстах в двух расстояния, виднелись уже неприятельские войска на противоположных возвышенностях. Налево внизу стрельба становилась слышнее. Кутузов остановился, разговаривая с австрийским генералом. Князь Андрей, стоя несколько позади, вглядывался в них и, желая попросить зрительную трубу у адъютанта, обратился к нему.
– Посмотрите, посмотрите, – говорил этот адъютант, глядя не на дальнее войско, а вниз по горе перед собой. – Это французы!
Два генерала и адъютанты стали хвататься за трубу, вырывая ее один у другого. Все лица вдруг изменились, и на всех выразился ужас. Французов предполагали за две версты от нас, а они явились вдруг, неожиданно перед нами.
– Это неприятель?… Нет!… Да, смотрите, он… наверное… Что ж это? – послышались голоса.
Князь Андрей простым глазом увидал внизу направо поднимавшуюся навстречу апшеронцам густую колонну французов, не дальше пятисот шагов от того места, где стоял Кутузов.
«Вот она, наступила решительная минута! Дошло до меня дело», подумал князь Андрей, и ударив лошадь, подъехал к Кутузову. «Надо остановить апшеронцев, – закричал он, – ваше высокопревосходительство!» Но в тот же миг всё застлалось дымом, раздалась близкая стрельба, и наивно испуганный голос в двух шагах от князя Андрея закричал: «ну, братцы, шабаш!» И как будто голос этот был команда. По этому голосу всё бросилось бежать.