Коллеферро

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Город
Коллеферро
Colleferro
Страна
Италия
Координаты
Площадь
27 км²
Высота центра
218 м
Население
22 071 человек (2008)
Плотность
742 чел./км²
Названия жителей
colleferrini
Часовой пояс
Телефонный код
(+39) 06
Почтовый индекс
034
Код ISTAT
058034
Показать/скрыть карты

Коллеферро (итал. Colleferro) — город в Италии, располагается в регионе Лацио, подчиняется административному центру Рим.

Население составляет 21 536 человек (на 2004 г.), плотность населения составляет 742 чел./км². Занимает площадь 27 км². Почтовый индекс — 034. Телефонный код — 06.

Покровителем населённого пункта считается Santa Barbara. Праздник ежегодно празднуется 4 декабря.

Напишите отзыв о статье "Коллеферро"



Ссылки

Отрывок, характеризующий Коллеферро

– Да, да, разумеется, – подхватил Пьер, обрадованный выступавшею ему подмогой.
– Нельзя не сознаться, – продолжал князь Андрей, – Наполеон как человек велик на Аркольском мосту, в госпитале в Яффе, где он чумным подает руку, но… но есть другие поступки, которые трудно оправдать.
Князь Андрей, видимо желавший смягчить неловкость речи Пьера, приподнялся, сбираясь ехать и подавая знак жене.

Вдруг князь Ипполит поднялся и, знаками рук останавливая всех и прося присесть, заговорил:
– Ah! aujourd'hui on m'a raconte une anecdote moscovite, charmante: il faut que je vous en regale. Vous m'excusez, vicomte, il faut que je raconte en russe. Autrement on ne sentira pas le sel de l'histoire. [Сегодня мне рассказали прелестный московский анекдот; надо вас им поподчивать. Извините, виконт, я буду рассказывать по русски, иначе пропадет вся соль анекдота.]
И князь Ипполит начал говорить по русски таким выговором, каким говорят французы, пробывшие с год в России. Все приостановились: так оживленно, настоятельно требовал князь Ипполит внимания к своей истории.
– В Moscou есть одна барыня, une dame. И она очень скупа. Ей нужно было иметь два valets de pied [лакея] за карета. И очень большой ростом. Это было ее вкусу. И она имела une femme de chambre [горничную], еще большой росту. Она сказала…
Тут князь Ипполит задумался, видимо с трудом соображая.
– Она сказала… да, она сказала: «девушка (a la femme de chambre), надень livree [ливрею] и поедем со мной, за карета, faire des visites». [делать визиты.]
Тут князь Ипполит фыркнул и захохотал гораздо прежде своих слушателей, что произвело невыгодное для рассказчика впечатление. Однако многие, и в том числе пожилая дама и Анна Павловна, улыбнулись.
– Она поехала. Незапно сделался сильный ветер. Девушка потеряла шляпа, и длинны волоса расчесались…