Епархия Ле-Мана

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Ле-Ман (епископство)»)
Перейти к: навигация, поиск
Епархия Ле-Мана
лат. Dioecesis Cenomanensis
фр. Diocèse du Mans

Собор Святого Иулиана, Ле-Ман
Латинский обряд
Главный город

Ле-Ман

Страна

Франция

Дата основания

V век

Кафедральный собор

Святого Иулиана

Митрополия

Ренн

Приходов

113

Иерарх

Ив Ле Сокс

Площадь епархии

6 244 км²

Население епархии

529 000 чел.

Число католиков

370 000 чел.

Доля католиков

69,9 %

Официальный сайт

[www.dioceselemans.com ceselemans.com]

Епархия Ле-Мана (лат. Dioecesis Cenomanensis, фр. Diocèse du Mans) епархия в составе архиепархии-митрополии Ренна Римско-католической церкви во Франции. В настоящее время епархией управляет епископ Ив Ле Сокс.

Клир епархии включает 237 священников (163 епархиальных и 74 монашествующих священников), 23 диакона, 75 монахов, 741 монахиню.





Территория

В юрисдикцию епархии входит 113 приходов в департаменте Сарт во Франции.

Все приходы объединены в 13 деканатов.

Кафедра епископа находится в городе Ле-Ман в церкви Святого Иулиана.

История

Кафедра Ле-Мана, по преданию, была основана в первые века существования Церкви. Однако некоторые епископы того периода до сих пор не имеют исторического подтверждения. Первым епископом, чье имя упоминается в письменных источниках, был святой Виктор, который в 453 году участвовал в заседаниях Турского собора. В то время епископы Ле-Мана были суффраганами архиепископа Турского.

В Раннее Средневековье Ле-Ман был центром культа святой Схоластики, чьи мощи были принесены в город в 660 году. В середине IX века норманны разрушили монастырь, в котором хранились реликвии. В 874 году часть мощей была подарена монастырю в Жювиньи-ле-Дам. Оставшаяся часть хранились в соборной церкви Святого Петра в городе Ле-Ман. Мощи пострадали во время страшного пожара 3 сентября 1134 года. Тем не менее, почитание святой Схоластики не прекратилось. 11 июля 1464 года было основано братство в честь святой Схоластики, 23 ноября 1876 года она была провозглашена патронессой епархии.

В XII и XIII веках в епархии процветало монашество, особенно среди цистерцианцев.

В 1603 году иезуиты основали в Ле-Ман знаменитый колледж Ла-Флеш, среди выпускников которого были Декарт, принц Евгений Савойский и Марин Мерсен.

После конкордата 1801 года с Францией, буллой Qui Christi Domini Папы Пия VII от 29 ноября 1801 года епархия Ле-Мана уступила часть своей территории в пользу епархий Се, Орлеана, Шартра и архиепархии Тура. Вместе с тем, в состав епархии была включена часть территории епархии Анже.

30 июня 1855 года часть территории епархии Ле-Мана отошла к новой епархии Лаваль.

8 декабря 2002 года, в связи с реорганизацией церковных структур Католической церкви во Франции, епархия вошла в состав церковной провинции Ренна.

Ординарии епархии

Статистика

На конец 2004 года из 529 000 человек, проживающих на территории епархии, католиками являлись 370 000 человек, что соответствует 69,9 % от общего числа населения епархии.


год население священники диаконы монахи приходы
католики всего % всего белое духовенство черное духовенство число католиков
на одного священника
мужчины женщины
1949 375.391 412.214 91,1 605 485 120 620 258 2.895 401
1969 420.000 461.839 90,9 421 328 93 997 152 1.400 160
1980 416.000 490.385 84,8 275 275 1.512 40 1.301 388
1990 428.000 539.000 79,4 345 234 111 1.240 3 151 1.100 388
1999 375.000 536.000 70,0 280 187 93 1.339 21 94 662 125
2000 370.900 529.900 70,0 271 182 89 1.368 22 90 649 125
2001 370.900 529.900 70,0 262 175 87 1.415 23 88 617 121
2002 381.000 529.900 71,9 258 173 85 1.476 23 86 502 119
2003 370.000 529.000 69,9 245 166 79 1.510 23 80 566 116
2004 370.000 529.000 69,9 237 163 74 1.561 23 75 741 113

Источники

  • Annuario pontificio за 2005 и предыдущие годы на сайте [www.catholic-hierarchy.org Сatholic-hierarchy.org], страница [www.catholic-hierarchy.org/diocese/dlema.html]
  • [www.dioceselemans.com/ Официальный сайт епархии Ле-Мана]  (фр.)
  • Pius Bonifacius Gams, [www.wbc.poznan.pl/dlibra/doccontent?id=65154&dirids=1 Series episcoporum Ecclesiae Catholicae], Leipzig 1931, pp. 562–563  (лат.)
  • Konrad Eubel, Hierarchia Catholica Medii Aevi, [sul-derivatives.stanford.edu/derivative?CSNID=00002716&mediaType=application/pdf vol. 1], pp. 180–181; [sul-derivatives.stanford.edu/derivative?CSNID=00002717&mediaType=application/pdf vol. 2], p. 124; [sul-derivatives.stanford.edu/derivative?CSNID=00002718&mediaType=application/pdf vol. 3], p. 162; [sul-derivatives.stanford.edu/derivative?CSNID=00002719&mediaType=application/pdf vol. 4], p. 145; [www.archive.org/stream/hierarchiacathol05eubeuoft#page/154/mode/1up vol. 5], p. 154; [www.archive.org/stream/hierarchiacathol06eubeuoft#page/159/mode/1up vol. 6], p. 159  (лат.)
  • [www.gcatholic.org/dioceses/diocese/lema0.htm Границы епархии] на сайте [www.gcatholic.org/ gcatholic.org]  (англ.)
  • [books.google.it/books?id=9Jd6UdDs2aoC&pg=PA245 Булла Qui Christi Domini], в Bullarii romani continuatio, Tomo XI, Romae 1845, pp. 245–249  (лат.)

Напишите отзыв о статье "Епархия Ле-Мана"

Отрывок, характеризующий Епархия Ле-Мана

Наполеон весело обратился к нему и подрал его за ухо.
– Вы поспешили, очень рад. Ну, что говорит Париж? – сказал он, вдруг изменяя свое прежде строгое выражение на самое ласковое.
– Sire, tout Paris regrette votre absence, [Государь, весь Париж сожалеет о вашем отсутствии.] – как и должно, ответил де Боссе. Но хотя Наполеон знал, что Боссе должен сказать это или тому подобное, хотя он в свои ясные минуты знал, что это было неправда, ему приятно было это слышать от де Боссе. Он опять удостоил его прикосновения за ухо.
– Je suis fache, de vous avoir fait faire tant de chemin, [Очень сожалею, что заставил вас проехаться так далеко.] – сказал он.
– Sire! Je ne m'attendais pas a moins qu'a vous trouver aux portes de Moscou, [Я ожидал не менее того, как найти вас, государь, у ворот Москвы.] – сказал Боссе.
Наполеон улыбнулся и, рассеянно подняв голову, оглянулся направо. Адъютант плывущим шагом подошел с золотой табакеркой и подставил ее. Наполеон взял ее.
– Да, хорошо случилось для вас, – сказал он, приставляя раскрытую табакерку к носу, – вы любите путешествовать, через три дня вы увидите Москву. Вы, верно, не ждали увидать азиатскую столицу. Вы сделаете приятное путешествие.
Боссе поклонился с благодарностью за эту внимательность к его (неизвестной ему до сей поры) склонности путешествовать.
– А! это что? – сказал Наполеон, заметив, что все придворные смотрели на что то, покрытое покрывалом. Боссе с придворной ловкостью, не показывая спины, сделал вполуоборот два шага назад и в одно и то же время сдернул покрывало и проговорил:
– Подарок вашему величеству от императрицы.
Это был яркими красками написанный Жераром портрет мальчика, рожденного от Наполеона и дочери австрийского императора, которого почему то все называли королем Рима.
Весьма красивый курчавый мальчик, со взглядом, похожим на взгляд Христа в Сикстинской мадонне, изображен был играющим в бильбоке. Шар представлял земной шар, а палочка в другой руке изображала скипетр.
Хотя и не совсем ясно было, что именно хотел выразить живописец, представив так называемого короля Рима протыкающим земной шар палочкой, но аллегория эта, так же как и всем видевшим картину в Париже, так и Наполеону, очевидно, показалась ясною и весьма понравилась.
– Roi de Rome, [Римский король.] – сказал он, грациозным жестом руки указывая на портрет. – Admirable! [Чудесно!] – С свойственной итальянцам способностью изменять произвольно выражение лица, он подошел к портрету и сделал вид задумчивой нежности. Он чувствовал, что то, что он скажет и сделает теперь, – есть история. И ему казалось, что лучшее, что он может сделать теперь, – это то, чтобы он с своим величием, вследствие которого сын его в бильбоке играл земным шаром, чтобы он выказал, в противоположность этого величия, самую простую отеческую нежность. Глаза его отуманились, он подвинулся, оглянулся на стул (стул подскочил под него) и сел на него против портрета. Один жест его – и все на цыпочках вышли, предоставляя самому себе и его чувству великого человека.
Посидев несколько времени и дотронувшись, сам не зная для чего, рукой до шероховатости блика портрета, он встал и опять позвал Боссе и дежурного. Он приказал вынести портрет перед палатку, с тем, чтобы не лишить старую гвардию, стоявшую около его палатки, счастья видеть римского короля, сына и наследника их обожаемого государя.
Как он и ожидал, в то время как он завтракал с господином Боссе, удостоившимся этой чести, перед палаткой слышались восторженные клики сбежавшихся к портрету офицеров и солдат старой гвардии.
– Vive l'Empereur! Vive le Roi de Rome! Vive l'Empereur! [Да здравствует император! Да здравствует римский король!] – слышались восторженные голоса.
После завтрака Наполеон, в присутствии Боссе, продиктовал свой приказ по армии.
– Courte et energique! [Короткий и энергический!] – проговорил Наполеон, когда он прочел сам сразу без поправок написанную прокламацию. В приказе было:
«Воины! Вот сражение, которого вы столько желали. Победа зависит от вас. Она необходима для нас; она доставит нам все нужное: удобные квартиры и скорое возвращение в отечество. Действуйте так, как вы действовали при Аустерлице, Фридланде, Витебске и Смоленске. Пусть позднейшее потомство с гордостью вспомнит о ваших подвигах в сей день. Да скажут о каждом из вас: он был в великой битве под Москвою!»
– De la Moskowa! [Под Москвою!] – повторил Наполеон, и, пригласив к своей прогулке господина Боссе, любившего путешествовать, он вышел из палатки к оседланным лошадям.
– Votre Majeste a trop de bonte, [Вы слишком добры, ваше величество,] – сказал Боссе на приглашение сопутствовать императору: ему хотелось спать и он не умел и боялся ездить верхом.
Но Наполеон кивнул головой путешественнику, и Боссе должен был ехать. Когда Наполеон вышел из палатки, крики гвардейцев пред портретом его сына еще более усилились. Наполеон нахмурился.
– Снимите его, – сказал он, грациозно величественным жестом указывая на портрет. – Ему еще рано видеть поле сражения.
Боссе, закрыв глаза и склонив голову, глубоко вздохнул, этим жестом показывая, как он умел ценить и понимать слова императора.


Весь этот день 25 августа, как говорят его историки, Наполеон провел на коне, осматривая местность, обсуживая планы, представляемые ему его маршалами, и отдавая лично приказания своим генералам.
Первоначальная линия расположения русских войск по Ко лоче была переломлена, и часть этой линии, именно левый фланг русских, вследствие взятия Шевардинского редута 24 го числа, была отнесена назад. Эта часть линии была не укреплена, не защищена более рекою, и перед нею одною было более открытое и ровное место. Очевидно было для всякого военного и невоенного, что эту часть линии и должно было атаковать французам. Казалось, что для этого не нужно было много соображений, не нужно было такой заботливости и хлопотливости императора и его маршалов и вовсе не нужно той особенной высшей способности, называемой гениальностью, которую так любят приписывать Наполеону; но историки, впоследствии описывавшие это событие, и люди, тогда окружавшие Наполеона, и он сам думали иначе.
Наполеон ездил по полю, глубокомысленно вглядывался в местность, сам с собой одобрительно или недоверчиво качал головой и, не сообщая окружавшим его генералам того глубокомысленного хода, который руководил его решеньями, передавал им только окончательные выводы в форме приказаний. Выслушав предложение Даву, называемого герцогом Экмюльским, о том, чтобы обойти левый фланг русских, Наполеон сказал, что этого не нужно делать, не объясняя, почему это было не нужно. На предложение же генерала Компана (который должен был атаковать флеши), провести свою дивизию лесом, Наполеон изъявил свое согласие, несмотря на то, что так называемый герцог Эльхингенский, то есть Ней, позволил себе заметить, что движение по лесу опасно и может расстроить дивизию.
Осмотрев местность против Шевардинского редута, Наполеон подумал несколько времени молча и указал на места, на которых должны были быть устроены к завтрему две батареи для действия против русских укреплений, и места, где рядом с ними должна была выстроиться полевая артиллерия.
Отдав эти и другие приказания, он вернулся в свою ставку, и под его диктовку была написана диспозиция сражения.
Диспозиция эта, про которую с восторгом говорят французские историки и с глубоким уважением другие историки, была следующая:
«С рассветом две новые батареи, устроенные в ночи, на равнине, занимаемой принцем Экмюльским, откроют огонь по двум противостоящим батареям неприятельским.
В это же время начальник артиллерии 1 го корпуса, генерал Пернетти, с 30 ю орудиями дивизии Компана и всеми гаубицами дивизии Дессе и Фриана, двинется вперед, откроет огонь и засыплет гранатами неприятельскую батарею, против которой будут действовать!
24 орудия гвардейской артиллерии,
30 орудий дивизии Компана
и 8 орудий дивизии Фриана и Дессе,
Всего – 62 орудия.
Начальник артиллерии 3 го корпуса, генерал Фуше, поставит все гаубицы 3 го и 8 го корпусов, всего 16, по флангам батареи, которая назначена обстреливать левое укрепление, что составит против него вообще 40 орудий.
Генерал Сорбье должен быть готов по первому приказанию вынестись со всеми гаубицами гвардейской артиллерии против одного либо другого укрепления.
В продолжение канонады князь Понятовский направится на деревню, в лес и обойдет неприятельскую позицию.
Генерал Компан двинется чрез лес, чтобы овладеть первым укреплением.
По вступлении таким образом в бой будут даны приказания соответственно действиям неприятеля.