Мелианте, Эрнесто
Эрнесто Мелианте | ||
Общая информация | ||
Полное имя | Эрнесто Мелианте | |
Родился | ||
Гражданство | Уругвай | |
Информация о клубе | ||
Клуб | ||
Карьера | ||
Тренерская карьера | ||
1924—1926 | Уругвай | |
Международные медали | ||
Чемпионаты Южной Америки | ||
Золото | Монтевидео 1924 |
Эрнесто Мелианте — уругвайский футбольный тренер.
В 1924 году Мелианте заменил на должности тренера сборной Уругвая Леонардо Де Лукку и руководил командой на чемпионате Южной Америки 1924 года, где Уругвай триумфировал. Команда Мелианте выиграла два матча (5:0 у Чили и 3:1 у Парагвая) и, несмотря на нулевую ничью с Аргентиной, Уругвай выиграл чемпионат Южной Америки, поскольку Аргентина потеряла очки в матче против Парагвая.
В 1926 году Мелианте на посту главного тренера сборной Уругвая заменил Андрес Масали.
Напишите отзыв о статье "Мелианте, Эрнесто"
Литература
- Т. Волек. Encyklopedia piłkarska FUJI. Copa America. Historia mistrzostw Ameryki Południowej 1910-1995. — Катовице: GiA, 1995. — С. 36-38. — ISBN 83-902751-2-0.
Примечания
Ссылки
- [www.auf.org.uy/Portal/NEWS/5001/ Aniversario Copa América 1924] (исп.)
Сборная Уругвая — чемпионат Южной Америки 1924 — чемпион
| ||
---|---|---|
вр Масали • вр Каселья • защ Насасси (к) • защ Ариспе • защ Уриарте • пз Альсугарай • пз Бусетта • пз Сибеччи • пз Гьерра • пз Синхоне • пз Андраде • пз Видаль • нап Барлокко • нап Петроне • нап Романо • нап Сеа • нап Э.Скароне • нап С.Урдинаран • нап Сальдомбиде • Тренер Эрнесто Мелианте |
Тренеры национальной сборной Уругвая по футболу
|
---|
Небель (1902—03) • Карве Уриосте (1905—06) • Пена (1906—07) • Бертоне (1907—08) • Пена (1908) • Бертоне (1909—10) • Пачеко (1910—13) • Бенинкаса (1914—15) • Пачеко (1915) • Бенинкаса (1915) • Пачеко (1916) • Фольино (1916) • Харлей (1916) • Фольино (1916) • Платеро (1917—19) • Кастильо (1919—20) • Фиголи (1920—22) • Оливьери (1922—23) • де Лукка (1923—24) • Фиголи (1924) • Мелианте (1924—25) • Масали / Фиголи (1926) • Лаго Мильян / Грекко (1927—28) • Джанотти (1928) • Суппичи (1928—32) • Бланко (1932—35) • Суппичи (1935—41) • Сеа (1942) • Насасси (1942—45) • Техада (1945—46) • Вила Гоменсоро (1946) • Лопес Фонтана (1946—49) • Марсенаро (1949) • Лопес Фонтана (1949—55) • Корассо (1955) • Баньюло (1955—57) • Лопес Фонтана (1957—59) • Кастро (1959) • Корассо (1959—61) • Фернандес Виола (1961—62) • Корассо (1962—64) • Миланс (1964—65) • Вьера (1965—67) • Корассо (1967) • Фернандес Виола (1967—69) • Хохберг (1969—70) • Баньюло (1970—73) • Порта (1973—74) • Скьяффино (1974—75) • Родригес (1975—76) • Хохберг (1976—77) • Бентакор (1977—79) • Масполи (1979—82) • Боррас (1982—87) • Флейтас (1987—88) • Табарес (1988—90) • Педро Кубилья (1991) • Луис Кубилья (1991—93) • Манейро (1993) • Флейтас (1993) • Нуньес (1994—96) • Аунтчайн (1996—97) • Масполи (1997—98) • Пуа (1998—2000) • Пассарелла (2000—01) • Пуа (2001—03) • Карраско (2003—04) • Фоссати (2004—06) • Табарес (2006—н.в.) |
Отрывок, характеризующий Мелианте, Эрнесто
– Я думаю, княжна, что теперь неудобно говорить об этом, – сказала Наташа с внешним достоинством и холодностью и с слезами, которые она чувствовала в горле.«Что я сказала, что я сделала!» подумала она, как только вышла из комнаты.
Долго ждали в этот день Наташу к обеду. Она сидела в своей комнате и рыдала, как ребенок, сморкаясь и всхлипывая. Соня стояла над ней и целовала ее в волосы.
– Наташа, об чем ты? – говорила она. – Что тебе за дело до них? Всё пройдет, Наташа.
– Нет, ежели бы ты знала, как это обидно… точно я…
– Не говори, Наташа, ведь ты не виновата, так что тебе за дело? Поцелуй меня, – сказала Соня.
Наташа подняла голову, и в губы поцеловав свою подругу, прижала к ней свое мокрое лицо.
– Я не могу сказать, я не знаю. Никто не виноват, – говорила Наташа, – я виновата. Но всё это больно ужасно. Ах, что он не едет!…
Она с красными глазами вышла к обеду. Марья Дмитриевна, знавшая о том, как князь принял Ростовых, сделала вид, что она не замечает расстроенного лица Наташи и твердо и громко шутила за столом с графом и другими гостями.
В этот вечер Ростовы поехали в оперу, на которую Марья Дмитриевна достала билет.
Наташе не хотелось ехать, но нельзя было отказаться от ласковости Марьи Дмитриевны, исключительно для нее предназначенной. Когда она, одетая, вышла в залу, дожидаясь отца и поглядевшись в большое зеркало, увидала, что она хороша, очень хороша, ей еще более стало грустно; но грустно сладостно и любовно.