Динклэйдж, Питер

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Питер Динклэйдж»)
Перейти к: навигация, поиск
Питер Динклэйдж
Peter Dinklage

Питер Динклэйдж на San Diego Comic-Con International 19 июля 2013 года
Место рождения:

Морристаун, Нью-Джерси, США

Профессия:

актёр

Карьера:

1995 — наст. время

Награды:

«Эмми» (2011,2015)
«Золотой глобус» (2012)

Питер Хейден Динклэйдж (англ. Peter Hayden Dinklage; род. 11 июня 1969 года, Морристаун) — американский актёр театра и кино.

Начал карьеру в 1995 году; широкая известность пришла после роли в фильме 2003 года «Станционный смотритель», за которую был номинирован на премию Гильдии киноактёров США 2004 года. После этого снимался в фильмах «Эльф» (2003), «Суперпёс» (2007), «Признайте меня виновным» (2006), британской трагикомедии «Смерть на похоронах» (2007), её одноимённом американском ремейке (2010), в экранизации второй книги серии «Хроники Нарнии»: «Хроники Нарнии: Принц Каспиан» (2008).

За роль Тириона Ланнистера в сериале «Играпрестолов» Динклэйдж был удостоен двух премий «Эмми» в номинации «Лучшая мужская роль второго плана в драматическом телесериале» (2011, 2015) и премии «Золотой глобус» в номинации «[[Премия «Золотой глобус» за лучшую мужскую роль второго плана — мини-сериал, телесериал или телефильм|Лучшая мужская роль второго плана — мини-сериал, телесериал или телефильм]





Личная жизнь

Динклэйдж родился в Морристауне, штат Нью-Джерси, в семье школьной учительницы музыки и безработного страхового агента. Закончив в 1987 году школу в этом городе, поступил в школу искусств в Беннингтоне, штат Вермонт (англ. Bennington College), которую окончил в 1991-м. Является вегетарианцем. С 2005 года женат на театральном режиссёре Эрике Шмидт. В декабре 2011 года у них родилась дочь[1].

Рост

Динклэйдж родился с наследственным заболеванием — ахондроплазией, приводящей к карликовости. Его рост 134 см. Оба его родителя среднего роста, так же как и его брат Джонатан.

Карьера

Самым первым фильмом Динклэйджа был арт-хаусный малобюджетный кинофильм «Жизнь в забвении».

Удостоенный многих наград фильм 2003 года «Станционный смотритель» был первым мейнстримовским кино в карьере актера и принёс ему широкую популярность[2]. Он был номинирован на множество наград за эту роль, в том числе на Спутниковую награду в номинации «Исключительный талант» (Outstanding Talent), которую Динклэйдж в итоге выиграл[3]. В том же году вместе с Гэри Олдменом снялся в фильме «Маленькие пальчики». Фильм вышел сразу на DVD.

В 2006 году Динклэйдж снялся в фильме Сидни Люмета «Признайте меня виновным» вместе с Вином Дизелем.

В 2008 году режиссёр Эндрю Адамсон выбрал его на роль рыжего гнома Трампкина (англ. Trumpkin) в фильме «Хроники Нарнии: Принц Каспиан»[4]

В 2010 снимался в триллере The Knights of Badassdom[5].

С 2011 года Динклэйдж играет роль Тириона Ланнистера, одного из главных персонажей, в телесериале канала HBO «Игра престолов», экранизации серии романов «Песнь Льда и Огня» Джорджа Мартина[6].

Фильмография

Год Русское название Оригинальное название Роль
1995 ф Жизнь в забвении Living in Oblivion Тито
1998 ф Медвежатники Safe Men Лефлор
1999 ф Голубиное гнездо Pigeonholed Рой
2001 с Улица The $treet Карлик
2001 ф Никогда больше Never Again Гарри Апплтон
2001 ф Звериная натура Human Nature Фрэнк
2002 ф Тринадцать лун 13 Moons Бинки
2002 с Третья смена Third Watch Наркоторговец
2002 ф Всего лишь поцелуй Just a Kiss Динк
2003 ф Станционный смотритель The Station Agent Финбар Макбрайд
2003 ф Маленькие пальчики Tiptoes Морис
2003 ф Эльф Elf Майлс Финч
2004 ф Выжить в раю Surviving Eden Стерно
2004 кор 89 Seconds at Alcázar Мари Барбола
2004 кор Jail Bait Линдо
2004 с Я с ней I'm with Her Эллиот Росен
2005 с Переходный возраст Life As We Know It Др. Белбер
2005 ф Бакстер The Baxter Бенсон Хеджес
2005 тф Testing Bob Робинсон (Боб), Харт
2005 ф Escape Artists Мр. Дафф
2005 ф Лэсси Lassie Роули
2005 ф Fortunes Майк Кирквуд
20052006 с Предел Threshold Артур Рэмси
2006 тф Ультра Ultra
2006 ф The Limbo Room Дасти Шпитц
2006 ф Признайте меня виновным Find Me Guilty Бен Кландис
2006 ф Little Fugitive Сэм
2006 ф Пенелопа Penelope Лемон
2006 с Части тела Nip/Tuck Марлоу Сойер
2007 ф Ascension Day Брэнтли
2007 ф Смерть на похоронах Death at a Funeral Питер
2007 ф Суперпёс Underdog Др. Саймон Зловредень
2008 ф Хроники Нарнии: Принц Каспиан The Chronicles of Narnia: Prince Caspian Трам
2008 ки The Chronicles of Narnia: Prince Caspian The Chronicles of Narnia: Prince Caspian Трам
2009 с Студия 30 30 Rock Стюарт
2009 ф Святой Джон из Лас-Вегаса Saint John of Las Vegas Мр. Таунсенд
2010 ф Смерть на похоронах Death at a Funeral Фрэнк
2010 ф Я тоже тебя люблю I Love You Too Чарли
2010 ф Панихида по Рэнсому Прайду The Last Rites of Ransom Pride Карлик
2010 ф Пит Смаллс мёртв Pete Smalls Is Dead К.С. Манк
2011 ф Главное — не бояться! A Little Bit of Heaven Винни
20112016 с Игра престолов Game of Thrones Тирион Ланнистер
2011 мф Скрат и континентальный излом 2 Scrat's Continental Crack-Up: Part 2 Капитан Гатт
2012 мф Ледниковый период 4: Континентальный дрейф Ice Age: Continental Drift Капитан Гатт
2013 ф Дело в тебе A Case of You Джерард
2013 ф Рыцари королевства Крутизны Knights of Badassdom Ханг
2014 ф Совсем низко Low Down Ален
2014 ф Люди Икс: Дни минувшего будущего X-Men: Days of Future Past Др. Боливар Траск
2014 ф Этим утром в Нью-Йорке The Angriest Man in Brooklyn Аарон Элтманн
2014 ки Destiny Destiny Призрак
2014 ки Game of Thrones Game of Thrones: A Telltale Games Series Тирион Ланнистер
2015 ф Такси Taxi Марк
2015 ф Пиксели Pixels Эдди Плант
2016 ф Большой Босс The Boss Рэно
2016 мф Сердитые птички Angry Birds Могучий Орел
2017 ф Какой счастливый день O' Lucky Day
ф The Thicket Шорти

Награды и номинации

Награды и номинации
Год Награда Категория Фильм или сериал Результат Примечания
2003
New York Film Critics Online
Прорыв года Станционный смотритель Победа
Фестиваль независимого кино в Оренсе
Лучший актёр Станционный смотритель Победа
2004
Ассоциация кинокритиков Чикаго
Наиболее многообещающий актёр Станционный смотритель Номинация
Chlotrudis Award
Лучший актёр Станционный смотритель Номинация
Премия «Независимый дух»
Лучшая мужская роль Станционный смотритель Номинация
Общество кинокритиков Лас-Вегаса
Лучший актёр Станционный смотритель Номинация
Online Film & Television Association
Лучшая мужская роль Станционный смотритель Победа
Общество онлайн-критиков
Лучший прорыв года Станционный смотритель Номинация
Общество кинокритиков Феникса
Лучший прорыв года Станционный смотритель Номинация
Лучший актёрский состав Станционный смотритель Номинация
Спутник
За выдающийся талант Победа
Премия Гильдии киноактёров США
Лучшая мужская роль Станционный смотритель Номинация
Лучший актёрский состав в игровом кино Станционный смотритель Номинация
2011
Эмми
Лучшая мужская роль второго плана в драматическом телесериале Игра престолов Победа эп. «Бейелор»
IGN Summer Movie Awards
Лучший актёр на телевидении Игра престолов Номинация
Online Film & Television Association
Лучшая мужская роль второго плана в драматическом телесериале Игра престолов Победа
Спутник
Лучшая мужская роль второго плана на телевидении Игра престолов Победа
Scream
Лучшая мужская роль второго плана Игра престолов Победа
TCA Awards
Индивидуальные достижения в жанре драма Игра престолов Номинация
2012
Золотой глобус
Лучшая мужская роль второго плана на телевидении Игра престолов Победа
Эмми
Лучшая мужская роль второго плана в драматическом телесериале Игра престолов Номинация эп. «Черноводная»
Выбор телевизионных критиков
Лучшая мужская роль второго плана в драматическом сериале Игра престолов Номинация
Золотая Нимфа
Лучшая мужская роль в драматическом сериале Игра престолов Номинация
Online Film & Television Association
Лучшая мужская роль второго плана в драматическом телесериале Игра престолов Номинация
SFX Awards
Лучший актёр Игра престолов Номинация
Спутник
Лучшая мужская роль второго плана на телевидении Игра престолов Номинация
Премия Гильдии киноактёров США
Лучший актёрский состав в драматическом сериале Игра престолов Номинация
TCA Awards
Индивидуальные достижения в жанре драма Игра престолов Номинация
2013
Эмми
Лучшая мужская роль второго плана в драматическом телесериале Игра престолов Номинация эп. «Младшие Сыны»
Online Film & Television Association
Лучшая мужская роль второго плана в драматическом телесериале Игра престолов Номинация
SFX Awards
Лучший актёр Игра престолов Номинация
2014
Эмми
Лучшая мужская роль второго плана в драматическом телесериале Игра престолов Номинация эп. «Законы богов и людей»
Online Film & Television Association
Лучшая мужская роль второго плана в драматическом телесериале Игра престолов Победа
Спутник
Лучшая мужская роль второго плана на телевидении Игра престолов Номинация
Премия Гильдии киноактёров США
Лучшая мужская роль в драматическом сериале Игра престолов Номинация
Лучший актёрский состав в драматическом сериале Игра престолов Номинация
TV Guide Award
Любимый актёр Игра престолов Номинация
2015
Эмми
Лучшая мужская роль второго плана в драматическом телесериале Игра престолов Победа эп. «Суровый Дом»
Online Film & Television Association
Лучшая мужская роль второго плана в драматическом телесериале Игра престолов Номинация
Спутник
Лучшая мужская роль второго плана на телевидении Игра престолов Ожидается
MTV Movie Awards
Лучший кинозлодей Люди Икс: Дни минувшего будущего Номинация
Премия Гильдии киноактёров США
Лучшая мужская роль в драматическом сериале Игра престолов Номинация
Лучший актёрский состав в драматическом сериале Игра престолов Номинация
2016
Премия Гильдии киноактёров США
Лучшая мужская роль в драматическом сериале Игра престолов Номинация
Лучший актёрский состав в драматическом сериале Игра престолов Номинация

Напишите отзыв о статье "Динклэйдж, Питер"

Примечания

  1. [www.imdb.com/name/nm0227759/bio Biography for Peter Dinklage]
  2. [www.rottentomatoes.com/m/station_agent/ The Station Agent at Rotten Tomatoes]
  3. [www.pressacademy.com/satawards/awards2004.shtml 2004 8th Annual SATELLITE™ Awards раздел Special Achievement]
  4. [www.movieweb.com/news/88/17488.php Peter Dinklage and Vincent Grass Set for Prince Caspian], Movieweb.com (6 февраля 2007). Проверено 11 сентября 2007.
  5. [www.dreadcentral.com/news/35446/peter-dinklage-in-talks-joe-lynchs-the-knights-badassdom Peter Dinklage In Talks for Joe Lynch’s The Knights of Badassdom]
  6. [www.hollywoodreporter.com/blogs/live-feed/entire-game-thrones-cast-54031 The entire 'Game of Thrones' cast, Hollywood Reporter]

Ссылки

  • Динклэйдж, Питер (англ.) на сайте Internet Movie Database
  • [romanticmovies.about.com/cs/thestationagent/a/stationagentpd.htm Interview with Peter Dinklage about The Station Agent]
  • [www.bbc.co.uk/films/2004/03/12/peter_dinklage_the_station_agent_interview.shtml BBC Movies Interview about The Station Agent]
  • [www.delbarton.org/Alumni/Delbarton%20Today/spring_2004/2_features.pdf Interview with Peter Dinklage in Delbarton Today]

Отрывок, характеризующий Динклэйдж, Питер

По мере того как она оживлялась, князь всё строже и строже смотрел на нее и вдруг, как будто достаточно изучив ее и составив себе ясное о ней понятие, отвернулся от нее и обратился к Михайлу Ивановичу.
– Ну, что, Михайла Иванович, Буонапарте то нашему плохо приходится. Как мне князь Андрей (он всегда так называл сына в третьем лице) порассказал, какие на него силы собираются! А мы с вами всё его пустым человеком считали.
Михаил Иванович, решительно не знавший, когда это мы с вами говорили такие слова о Бонапарте, но понимавший, что он был нужен для вступления в любимый разговор, удивленно взглянул на молодого князя, сам не зная, что из этого выйдет.
– Он у меня тактик великий! – сказал князь сыну, указывая на архитектора.
И разговор зашел опять о войне, о Бонапарте и нынешних генералах и государственных людях. Старый князь, казалось, был убежден не только в том, что все теперешние деятели были мальчишки, не смыслившие и азбуки военного и государственного дела, и что Бонапарте был ничтожный французишка, имевший успех только потому, что уже не было Потемкиных и Суворовых противопоставить ему; но он был убежден даже, что никаких политических затруднений не было в Европе, не было и войны, а была какая то кукольная комедия, в которую играли нынешние люди, притворяясь, что делают дело. Князь Андрей весело выдерживал насмешки отца над новыми людьми и с видимою радостью вызывал отца на разговор и слушал его.
– Всё кажется хорошим, что было прежде, – сказал он, – а разве тот же Суворов не попался в ловушку, которую ему поставил Моро, и не умел из нее выпутаться?
– Это кто тебе сказал? Кто сказал? – крикнул князь. – Суворов! – И он отбросил тарелку, которую живо подхватил Тихон. – Суворов!… Подумавши, князь Андрей. Два: Фридрих и Суворов… Моро! Моро был бы в плену, коли бы у Суворова руки свободны были; а у него на руках сидели хофс кригс вурст шнапс рат. Ему чорт не рад. Вот пойдете, эти хофс кригс вурст раты узнаете! Суворов с ними не сладил, так уж где ж Михайле Кутузову сладить? Нет, дружок, – продолжал он, – вам с своими генералами против Бонапарте не обойтись; надо французов взять, чтобы своя своих не познаша и своя своих побиваша. Немца Палена в Новый Йорк, в Америку, за французом Моро послали, – сказал он, намекая на приглашение, которое в этом году было сделано Моро вступить в русскую службу. – Чудеса!… Что Потемкины, Суворовы, Орловы разве немцы были? Нет, брат, либо там вы все с ума сошли, либо я из ума выжил. Дай вам Бог, а мы посмотрим. Бонапарте у них стал полководец великий! Гм!…
– Я ничего не говорю, чтобы все распоряжения были хороши, – сказал князь Андрей, – только я не могу понять, как вы можете так судить о Бонапарте. Смейтесь, как хотите, а Бонапарте всё таки великий полководец!
– Михайла Иванович! – закричал старый князь архитектору, который, занявшись жарким, надеялся, что про него забыли. – Я вам говорил, что Бонапарте великий тактик? Вон и он говорит.
– Как же, ваше сиятельство, – отвечал архитектор.
Князь опять засмеялся своим холодным смехом.
– Бонапарте в рубашке родился. Солдаты у него прекрасные. Да и на первых он на немцев напал. А немцев только ленивый не бил. С тех пор как мир стоит, немцев все били. А они никого. Только друг друга. Он на них свою славу сделал.
И князь начал разбирать все ошибки, которые, по его понятиям, делал Бонапарте во всех своих войнах и даже в государственных делах. Сын не возражал, но видно было, что какие бы доводы ему ни представляли, он так же мало способен был изменить свое мнение, как и старый князь. Князь Андрей слушал, удерживаясь от возражений и невольно удивляясь, как мог этот старый человек, сидя столько лет один безвыездно в деревне, в таких подробностях и с такою тонкостью знать и обсуживать все военные и политические обстоятельства Европы последних годов.
– Ты думаешь, я, старик, не понимаю настоящего положения дел? – заключил он. – А мне оно вот где! Я ночи не сплю. Ну, где же этот великий полководец твой то, где он показал себя?
– Это длинно было бы, – отвечал сын.
– Ступай же ты к Буонапарте своему. M lle Bourienne, voila encore un admirateur de votre goujat d'empereur! [вот еще поклонник вашего холопского императора…] – закричал он отличным французским языком.
– Vous savez, que je ne suis pas bonapartiste, mon prince. [Вы знаете, князь, что я не бонапартистка.]
– «Dieu sait quand reviendra»… [Бог знает, вернется когда!] – пропел князь фальшиво, еще фальшивее засмеялся и вышел из за стола.
Маленькая княгиня во всё время спора и остального обеда молчала и испуганно поглядывала то на княжну Марью, то на свекра. Когда они вышли из за стола, она взяла за руку золовку и отозвала ее в другую комнату.
– Сomme c'est un homme d'esprit votre pere, – сказала она, – c'est a cause de cela peut etre qu'il me fait peur. [Какой умный человек ваш батюшка. Может быть, от этого то я и боюсь его.]
– Ax, он так добр! – сказала княжна.


Князь Андрей уезжал на другой день вечером. Старый князь, не отступая от своего порядка, после обеда ушел к себе. Маленькая княгиня была у золовки. Князь Андрей, одевшись в дорожный сюртук без эполет, в отведенных ему покоях укладывался с своим камердинером. Сам осмотрев коляску и укладку чемоданов, он велел закладывать. В комнате оставались только те вещи, которые князь Андрей всегда брал с собой: шкатулка, большой серебряный погребец, два турецких пистолета и шашка, подарок отца, привезенный из под Очакова. Все эти дорожные принадлежности были в большом порядке у князя Андрея: всё было ново, чисто, в суконных чехлах, старательно завязано тесемочками.
В минуты отъезда и перемены жизни на людей, способных обдумывать свои поступки, обыкновенно находит серьезное настроение мыслей. В эти минуты обыкновенно поверяется прошедшее и делаются планы будущего. Лицо князя Андрея было очень задумчиво и нежно. Он, заложив руки назад, быстро ходил по комнате из угла в угол, глядя вперед себя, и задумчиво покачивал головой. Страшно ли ему было итти на войну, грустно ли бросить жену, – может быть, и то и другое, только, видимо, не желая, чтоб его видели в таком положении, услыхав шаги в сенях, он торопливо высвободил руки, остановился у стола, как будто увязывал чехол шкатулки, и принял свое всегдашнее, спокойное и непроницаемое выражение. Это были тяжелые шаги княжны Марьи.
– Мне сказали, что ты велел закладывать, – сказала она, запыхавшись (она, видно, бежала), – а мне так хотелось еще поговорить с тобой наедине. Бог знает, на сколько времени опять расстаемся. Ты не сердишься, что я пришла? Ты очень переменился, Андрюша, – прибавила она как бы в объяснение такого вопроса.
Она улыбнулась, произнося слово «Андрюша». Видно, ей самой было странно подумать, что этот строгий, красивый мужчина был тот самый Андрюша, худой, шаловливый мальчик, товарищ детства.
– А где Lise? – спросил он, только улыбкой отвечая на ее вопрос.
– Она так устала, что заснула у меня в комнате на диване. Ax, Andre! Que! tresor de femme vous avez, [Ax, Андрей! Какое сокровище твоя жена,] – сказала она, усаживаясь на диван против брата. – Она совершенный ребенок, такой милый, веселый ребенок. Я так ее полюбила.
Князь Андрей молчал, но княжна заметила ироническое и презрительное выражение, появившееся на его лице.
– Но надо быть снисходительным к маленьким слабостям; у кого их нет, Аndre! Ты не забудь, что она воспитана и выросла в свете. И потом ее положение теперь не розовое. Надобно входить в положение каждого. Tout comprendre, c'est tout pardonner. [Кто всё поймет, тот всё и простит.] Ты подумай, каково ей, бедняжке, после жизни, к которой она привыкла, расстаться с мужем и остаться одной в деревне и в ее положении? Это очень тяжело.
Князь Андрей улыбался, глядя на сестру, как мы улыбаемся, слушая людей, которых, нам кажется, что мы насквозь видим.
– Ты живешь в деревне и не находишь эту жизнь ужасною, – сказал он.
– Я другое дело. Что обо мне говорить! Я не желаю другой жизни, да и не могу желать, потому что не знаю никакой другой жизни. А ты подумай, Andre, для молодой и светской женщины похорониться в лучшие годы жизни в деревне, одной, потому что папенька всегда занят, а я… ты меня знаешь… как я бедна en ressources, [интересами.] для женщины, привыкшей к лучшему обществу. M lle Bourienne одна…
– Она мне очень не нравится, ваша Bourienne, – сказал князь Андрей.
– О, нет! Она очень милая и добрая,а главное – жалкая девушка.У нее никого,никого нет. По правде сказать, мне она не только не нужна, но стеснительна. Я,ты знаешь,и всегда была дикарка, а теперь еще больше. Я люблю быть одна… Mon pere [Отец] ее очень любит. Она и Михаил Иваныч – два лица, к которым он всегда ласков и добр, потому что они оба облагодетельствованы им; как говорит Стерн: «мы не столько любим людей за то добро, которое они нам сделали, сколько за то добро, которое мы им сделали». Mon pеre взял ее сиротой sur le pavе, [на мостовой,] и она очень добрая. И mon pere любит ее манеру чтения. Она по вечерам читает ему вслух. Она прекрасно читает.
– Ну, а по правде, Marie, тебе, я думаю, тяжело иногда бывает от характера отца? – вдруг спросил князь Андрей.
Княжна Марья сначала удивилась, потом испугалась этого вопроса.
– МНЕ?… Мне?!… Мне тяжело?! – сказала она.
– Он и всегда был крут; а теперь тяжел становится, я думаю, – сказал князь Андрей, видимо, нарочно, чтоб озадачить или испытать сестру, так легко отзываясь об отце.
– Ты всем хорош, Andre, но у тебя есть какая то гордость мысли, – сказала княжна, больше следуя за своим ходом мыслей, чем за ходом разговора, – и это большой грех. Разве возможно судить об отце? Да ежели бы и возможно было, какое другое чувство, кроме veneration, [глубокого уважения,] может возбудить такой человек, как mon pere? И я так довольна и счастлива с ним. Я только желала бы, чтобы вы все были счастливы, как я.
Брат недоверчиво покачал головой.
– Одно, что тяжело для меня, – я тебе по правде скажу, Andre, – это образ мыслей отца в религиозном отношении. Я не понимаю, как человек с таким огромным умом не может видеть того, что ясно, как день, и может так заблуждаться? Вот это составляет одно мое несчастие. Но и тут в последнее время я вижу тень улучшения. В последнее время его насмешки не так язвительны, и есть один монах, которого он принимал и долго говорил с ним.
– Ну, мой друг, я боюсь, что вы с монахом даром растрачиваете свой порох, – насмешливо, но ласково сказал князь Андрей.
– Аh! mon ami. [А! Друг мой.] Я только молюсь Богу и надеюсь, что Он услышит меня. Andre, – сказала она робко после минуты молчания, – у меня к тебе есть большая просьба.
– Что, мой друг?
– Нет, обещай мне, что ты не откажешь. Это тебе не будет стоить никакого труда, и ничего недостойного тебя в этом не будет. Только ты меня утешишь. Обещай, Андрюша, – сказала она, сунув руку в ридикюль и в нем держа что то, но еще не показывая, как будто то, что она держала, и составляло предмет просьбы и будто прежде получения обещания в исполнении просьбы она не могла вынуть из ридикюля это что то.
Она робко, умоляющим взглядом смотрела на брата.
– Ежели бы это и стоило мне большого труда… – как будто догадываясь, в чем было дело, отвечал князь Андрей.
– Ты, что хочешь, думай! Я знаю, ты такой же, как и mon pere. Что хочешь думай, но для меня это сделай. Сделай, пожалуйста! Его еще отец моего отца, наш дедушка, носил во всех войнах… – Она всё еще не доставала того, что держала, из ридикюля. – Так ты обещаешь мне?
– Конечно, в чем дело?
– Andre, я тебя благословлю образом, и ты обещай мне, что никогда его не будешь снимать. Обещаешь?
– Ежели он не в два пуда и шеи не оттянет… Чтобы тебе сделать удовольствие… – сказал князь Андрей, но в ту же секунду, заметив огорченное выражение, которое приняло лицо сестры при этой шутке, он раскаялся. – Очень рад, право очень рад, мой друг, – прибавил он.
– Против твоей воли Он спасет и помилует тебя и обратит тебя к Себе, потому что в Нем одном и истина и успокоение, – сказала она дрожащим от волнения голосом, с торжественным жестом держа в обеих руках перед братом овальный старинный образок Спасителя с черным ликом в серебряной ризе на серебряной цепочке мелкой работы.
Она перекрестилась, поцеловала образок и подала его Андрею.
– Пожалуйста, Andre, для меня…
Из больших глаз ее светились лучи доброго и робкого света. Глаза эти освещали всё болезненное, худое лицо и делали его прекрасным. Брат хотел взять образок, но она остановила его. Андрей понял, перекрестился и поцеловал образок. Лицо его в одно и то же время было нежно (он был тронут) и насмешливо.
– Merci, mon ami. [Благодарю, мой друг.]
Она поцеловала его в лоб и опять села на диван. Они молчали.
– Так я тебе говорила, Andre, будь добр и великодушен, каким ты всегда был. Не суди строго Lise, – начала она. – Она так мила, так добра, и положение ее очень тяжело теперь.
– Кажется, я ничего не говорил тебе, Маша, чтоб я упрекал в чем нибудь свою жену или был недоволен ею. К чему ты всё это говоришь мне?
Княжна Марья покраснела пятнами и замолчала, как будто она чувствовала себя виноватою.
– Я ничего не говорил тебе, а тебе уж говорили . И мне это грустно.
Красные пятна еще сильнее выступили на лбу, шее и щеках княжны Марьи. Она хотела сказать что то и не могла выговорить. Брат угадал: маленькая княгиня после обеда плакала, говорила, что предчувствует несчастные роды, боится их, и жаловалась на свою судьбу, на свекра и на мужа. После слёз она заснула. Князю Андрею жалко стало сестру.
– Знай одно, Маша, я ни в чем не могу упрекнуть, не упрекал и никогда не упрекну мою жену , и сам ни в чем себя не могу упрекнуть в отношении к ней; и это всегда так будет, в каких бы я ни был обстоятельствах. Но ежели ты хочешь знать правду… хочешь знать, счастлив ли я? Нет. Счастлива ли она? Нет. Отчего это? Не знаю…
Говоря это, он встал, подошел к сестре и, нагнувшись, поцеловал ее в лоб. Прекрасные глаза его светились умным и добрым, непривычным блеском, но он смотрел не на сестру, а в темноту отворенной двери, через ее голову.
– Пойдем к ней, надо проститься. Или иди одна, разбуди ее, а я сейчас приду. Петрушка! – крикнул он камердинеру, – поди сюда, убирай. Это в сиденье, это на правую сторону.
Княжна Марья встала и направилась к двери. Она остановилась.
– Andre, si vous avez. la foi, vous vous seriez adresse a Dieu, pour qu'il vous donne l'amour, que vous ne sentez pas et votre priere aurait ete exaucee. [Если бы ты имел веру, то обратился бы к Богу с молитвою, чтоб Он даровал тебе любовь, которую ты не чувствуешь, и молитва твоя была бы услышана.]
– Да, разве это! – сказал князь Андрей. – Иди, Маша, я сейчас приду.
По дороге к комнате сестры, в галлерее, соединявшей один дом с другим, князь Андрей встретил мило улыбавшуюся m lle Bourienne, уже в третий раз в этот день с восторженною и наивною улыбкой попадавшуюся ему в уединенных переходах.
– Ah! je vous croyais chez vous, [Ах, я думала, вы у себя,] – сказала она, почему то краснея и опуская глаза.
Князь Андрей строго посмотрел на нее. На лице князя Андрея вдруг выразилось озлобление. Он ничего не сказал ей, но посмотрел на ее лоб и волосы, не глядя в глаза, так презрительно, что француженка покраснела и ушла, ничего не сказав.
Когда он подошел к комнате сестры, княгиня уже проснулась, и ее веселый голосок, торопивший одно слово за другим, послышался из отворенной двери. Она говорила, как будто после долгого воздержания ей хотелось вознаградить потерянное время.
– Non, mais figurez vous, la vieille comtesse Zouboff avec de fausses boucles et la bouche pleine de fausses dents, comme si elle voulait defier les annees… [Нет, представьте себе, старая графиня Зубова, с фальшивыми локонами, с фальшивыми зубами, как будто издеваясь над годами…] Xa, xa, xa, Marieie!
Точно ту же фразу о графине Зубовой и тот же смех уже раз пять слышал при посторонних князь Андрей от своей жены.
Он тихо вошел в комнату. Княгиня, толстенькая, румяная, с работой в руках, сидела на кресле и без умолку говорила, перебирая петербургские воспоминания и даже фразы. Князь Андрей подошел, погладил ее по голове и спросил, отдохнула ли она от дороги. Она ответила и продолжала тот же разговор.
Коляска шестериком стояла у подъезда. На дворе была темная осенняя ночь. Кучер не видел дышла коляски. На крыльце суетились люди с фонарями. Огромный дом горел огнями сквозь свои большие окна. В передней толпились дворовые, желавшие проститься с молодым князем; в зале стояли все домашние: Михаил Иванович, m lle Bourienne, княжна Марья и княгиня.
Князь Андрей был позван в кабинет к отцу, который с глазу на глаз хотел проститься с ним. Все ждали их выхода.
Когда князь Андрей вошел в кабинет, старый князь в стариковских очках и в своем белом халате, в котором он никого не принимал, кроме сына, сидел за столом и писал. Он оглянулся.
– Едешь? – И он опять стал писать.
– Пришел проститься.
– Целуй сюда, – он показал щеку, – спасибо, спасибо!
– За что вы меня благодарите?
– За то, что не просрочиваешь, за бабью юбку не держишься. Служба прежде всего. Спасибо, спасибо! – И он продолжал писать, так что брызги летели с трещавшего пера. – Ежели нужно сказать что, говори. Эти два дела могу делать вместе, – прибавил он.