Подвиги бригадира Жерара

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Подвиги бригадира Жерара
The Exploits of Brigadier Gerard
Жанр:

Приключения

Автор:

Артур Конан Дойль

Язык оригинала:

Английский

Дата написания:

1884—1886

Издательство:

The Strand Magazine

«Подвиги бригадира Жерара» (англ. The Exploits of Brigadier Gerard ) — сборник приключенческих рассказов английского писателя Артура Конан Дойля. Существует два сборника «Подвиги бригадира Жерара» и «Приключения бригадира Жерара» (англ. The Adventures of Gerard). Однако рассказы печатались в хаотичном порядке и в разных сборниках, иногда только в одном из них. «Подвиги…» были напечатаны в 188486 годах, а «Приключения…» в 190203 годах. Сборники повествуют о событиях периода наполеоновских войн, повествование стилизовано под мемуары и ведётся от имени вымышленного кавалерийского офицера Жерара.





История создания

В 1894 году Артур Конан Дойль приехал в США и публично читал свои произведения наподобие Диккенса. Именно здесь он прочитал публике рассказ «Как бригадир был награждён медалью». Рассказ понравился людям и его напечатали в декабре в журнале The Strand Magazine. После этого рассказы о бригадире начали печататься в этом журнале до 1896 года по два рассказа в месяц. Образ Жерара был не менее популярен, чем Шерлок Холмс. Конан Дойль назвал сборник «Подвигами …» потому, что слово «приключения» было в моде и не очень подходило к рассказам. В 1902—1903 гг. начали печататься «Приключения бригадира Жерара».

Материал для рассказов Конан Дойль брал из исторических очерков. В рассказах можно заметить элементы из «Воспоминаний о походе французов в Испанию» Де Рокка, «Воспоминаний о войне в Испании» де Найли и «Военные воспоминания полковника де Гонневиля». Именно из-за этих произведений автор сделал своего героя кавалеристом. Также Конан Дойль использовал «Мемуары» Марбо. Между этими двумя произведениями есть много общего. Рассказы о взятии Сарагосы и о маршале Одеколоне взяты из соответствующих глав «Мемуаров» Марбо[1].

Рассказы

Подвиги бригадира Жерара

  • «Как бригадир попал в чёрный замок» (How The Brigadier Came To The Castle Of Gloom) — Бригадир Жерар соглашается проводить молодого Дюрока в Чёрный замок, чтобы тот отомстил за своего убитого во время Сентябрьской резни отца владельцу замка, барону Штраубенталю.
  • «Как бригадир перебил братьев из Аяччо» (How The Brigadier Slew The Brothers Of Ajaccio) — Император Наполеон получает послание от корсиканской организации «братья из Аяччо» и отправляется на встречу с ними, взяв с собой бригадира Жерара.
  • «Как бригадиру достался король» (How The Brigadier Held The King) — Жерар рассказывает о своих приключениях в Испании, как он попадает в плен к местным бандитам, а затем к англичанам, которые отправляют его в Британию в качестве пленного.
  • «Как бригадир достался королю» (How The King Held The Brigadier) — Бригадир Жерар в Англии, в тюрьме Дартмур. Ему удаётся сбежать оттуда с надеждой на возвращение во Францию.
  • «Как бригадир померился силами с маршалом Одеколоном» (How The Brigadier Took The Field Against The Marshal Millefleurs) — Жерару поручают поймать и казнить английского солдата-разбойника Одеколона, который терроризирует французов со своей бандой.
  • «Как бригадир пытался выиграть Германию» (How The Brigadier Played For A Kingdom) — Бригадир выполняет задание в Германии.
  • «Как бригадир был награждён медалью» (How The Brigadier Won His Medal) — Бригадиру поручают доставить важное письмо, которое на самом деле подложное и должно попасть к врагам, но Жерар об этом ничего не знает…
  • «Как бригадира искушал дьявол» (How The Brigadier Was Tempted By The Devil) — Власть Наполеона закончилась. Он должен спрятать важные для его династии бумаги, и в этом ему должен помочь Этьен Жерар.

Приключения бригадира Жерара

  • «Как бригадир лишился уха» (How Brigadier Gerard Lost His Ear) — В разграбленной французскими войсками Венеции создаётся тайное общество, которое мстит французским офицерам за то, что они сделали с городом. В руки этого общества и попадает бригадир.
  • «Как бригадир взял Сарагосу» (How The Brigadier Captured Saragossa) — Бригадира Жерара отправляют в осаждённую французами Сарагосу, чтобы он подорвал стену и облегчил взятие города.
  • «Как бригадир убил лису» (How The Brigadier Slew The Fox) — Этьен Жерар проникает в тыл английской армии и выполняет задание, а при возвращении убивает лису, на которую охотились англичане.
  • «Как бригадир спас армию» (How The Brigadier Saved The Army) — Армия в Испании в трудном положении. На горе готов сигнальный костёр, который должен подать сигнал подкреплению, однако гору осадили партизаны, сквозь которых нужно прорваться бригадиру.
  • «Как бригадир прославился в Лондоне» — Жерар вспоминает времена своего пребывания в Англии, когда он вызвал на дуэль английского офицера.
  • «Как бригадир побывал в Минске» (How The Brigadier Rode To Minsk) — Французская армия не выдерживает российскую зиму и голод. Бригадира Жерара посылают с горсткой солдат в Минск, чтобы достать там еду.
  • «Как бригадир действовал при Ватерлоо» (How The Brigadier Bore Himself At Waterloo) — Знаменитая битва при Ватерлоо, во время которой бригадир совершил очередной подвиг.
  • «Последнее приключение бригадира» (The Last Adventure Of The Brigadier) — Война окончена, император свергнут. Бригадир отправляется в морское путешествие.

Другие рассказы

  • «Женитьба бригадира» (The Marriage Of The Brigadier) — Рассказ написан в отдельности и не входит в сборники. Остроумная история о том, как бригадир Жерар был помолвлен со своей возлюбленной.
  • «Хитрости дипломатии» (A Foreign Office Romance) — Рассказ написан в 1894 году[2], но не вошёл в сборники. В нём бригадир снова вспоминает своё пребывание в Англии и новое приключение.

Напишите отзыв о статье "Подвиги бригадира Жерара"

Примечания

  1. Артур Конан Дойль. «Подвиги бригадира Жерара», «Приключения…», рассказы. Издательство Мир приключений, 1987, Послесловие Д. Урнова
  2. [fantlab.ru/work40317 Артур Конан Дойль. хитрости дипломатии]

Ссылки

  • [lib.aldebaran.ru/series/brigadir_zherar/ Бригадир Жерар в библиотеке «Альдебаран»]

Отрывок, характеризующий Подвиги бригадира Жерара

Ополченцы – и те, которые были в деревне, и те, которые работали на батарее, – побросав лопаты, побежали навстречу церковному шествию. За батальоном, шедшим по пыльной дороге, шли в ризах священники, один старичок в клобуке с причтом и певчпми. За ними солдаты и офицеры несли большую, с черным ликом в окладе, икону. Это была икона, вывезенная из Смоленска и с того времени возимая за армией. За иконой, кругом ее, впереди ее, со всех сторон шли, бежали и кланялись в землю с обнаженными головами толпы военных.
Взойдя на гору, икона остановилась; державшие на полотенцах икону люди переменились, дьячки зажгли вновь кадила, и начался молебен. Жаркие лучи солнца били отвесно сверху; слабый, свежий ветерок играл волосами открытых голов и лентами, которыми была убрана икона; пение негромко раздавалось под открытым небом. Огромная толпа с открытыми головами офицеров, солдат, ополченцев окружала икону. Позади священника и дьячка, на очищенном месте, стояли чиновные люди. Один плешивый генерал с Георгием на шее стоял прямо за спиной священника и, не крестясь (очевидно, пемец), терпеливо дожидался конца молебна, который он считал нужным выслушать, вероятно, для возбуждения патриотизма русского народа. Другой генерал стоял в воинственной позе и потряхивал рукой перед грудью, оглядываясь вокруг себя. Между этим чиновным кружком Пьер, стоявший в толпе мужиков, узнал некоторых знакомых; но он не смотрел на них: все внимание его было поглощено серьезным выражением лиц в этой толпе солдат и оиолченцев, однообразно жадно смотревших на икону. Как только уставшие дьячки (певшие двадцатый молебен) начинали лениво и привычно петь: «Спаси от бед рабы твоя, богородице», и священник и дьякон подхватывали: «Яко вси по бозе к тебе прибегаем, яко нерушимой стене и предстательству», – на всех лицах вспыхивало опять то же выражение сознания торжественности наступающей минуты, которое он видел под горой в Можайске и урывками на многих и многих лицах, встреченных им в это утро; и чаще опускались головы, встряхивались волоса и слышались вздохи и удары крестов по грудям.
Толпа, окружавшая икону, вдруг раскрылась и надавила Пьера. Кто то, вероятно, очень важное лицо, судя по поспешности, с которой перед ним сторонились, подходил к иконе.
Это был Кутузов, объезжавший позицию. Он, возвращаясь к Татариновой, подошел к молебну. Пьер тотчас же узнал Кутузова по его особенной, отличавшейся от всех фигуре.
В длинном сюртуке на огромном толщиной теле, с сутуловатой спиной, с открытой белой головой и с вытекшим, белым глазом на оплывшем лице, Кутузов вошел своей ныряющей, раскачивающейся походкой в круг и остановился позади священника. Он перекрестился привычным жестом, достал рукой до земли и, тяжело вздохнув, опустил свою седую голову. За Кутузовым был Бенигсен и свита. Несмотря на присутствие главнокомандующего, обратившего на себя внимание всех высших чинов, ополченцы и солдаты, не глядя на него, продолжали молиться.
Когда кончился молебен, Кутузов подошел к иконе, тяжело опустился на колена, кланяясь в землю, и долго пытался и не мог встать от тяжести и слабости. Седая голова его подергивалась от усилий. Наконец он встал и с детски наивным вытягиванием губ приложился к иконе и опять поклонился, дотронувшись рукой до земли. Генералитет последовал его примеру; потом офицеры, и за ними, давя друг друга, топчась, пыхтя и толкаясь, с взволнованными лицами, полезли солдаты и ополченцы.


Покачиваясь от давки, охватившей его, Пьер оглядывался вокруг себя.
– Граф, Петр Кирилыч! Вы как здесь? – сказал чей то голос. Пьер оглянулся.
Борис Друбецкой, обчищая рукой коленки, которые он запачкал (вероятно, тоже прикладываясь к иконе), улыбаясь подходил к Пьеру. Борис был одет элегантно, с оттенком походной воинственности. На нем был длинный сюртук и плеть через плечо, так же, как у Кутузова.
Кутузов между тем подошел к деревне и сел в тени ближайшего дома на лавку, которую бегом принес один казак, а другой поспешно покрыл ковриком. Огромная блестящая свита окружила главнокомандующего.
Икона тронулась дальше, сопутствуемая толпой. Пьер шагах в тридцати от Кутузова остановился, разговаривая с Борисом.
Пьер объяснил свое намерение участвовать в сражении и осмотреть позицию.
– Вот как сделайте, – сказал Борис. – Je vous ferai les honneurs du camp. [Я вас буду угощать лагерем.] Лучше всего вы увидите все оттуда, где будет граф Бенигсен. Я ведь при нем состою. Я ему доложу. А если хотите объехать позицию, то поедемте с нами: мы сейчас едем на левый фланг. А потом вернемся, и милости прошу у меня ночевать, и партию составим. Вы ведь знакомы с Дмитрием Сергеичем? Он вот тут стоит, – он указал третий дом в Горках.
– Но мне бы хотелось видеть правый фланг; говорят, он очень силен, – сказал Пьер. – Я бы хотел проехать от Москвы реки и всю позицию.
– Ну, это после можете, а главный – левый фланг…
– Да, да. А где полк князя Болконского, не можете вы указать мне? – спросил Пьер.
– Андрея Николаевича? мы мимо проедем, я вас проведу к нему.
– Что ж левый фланг? – спросил Пьер.
– По правде вам сказать, entre nous, [между нами,] левый фланг наш бог знает в каком положении, – сказал Борис, доверчиво понижая голос, – граф Бенигсен совсем не то предполагал. Он предполагал укрепить вон тот курган, совсем не так… но, – Борис пожал плечами. – Светлейший не захотел, или ему наговорили. Ведь… – И Борис не договорил, потому что в это время к Пьеру подошел Кайсаров, адъютант Кутузова. – А! Паисий Сергеич, – сказал Борис, с свободной улыбкой обращаясь к Кайсарову, – А я вот стараюсь объяснить графу позицию. Удивительно, как мог светлейший так верно угадать замыслы французов!
– Вы про левый фланг? – сказал Кайсаров.
– Да, да, именно. Левый фланг наш теперь очень, очень силен.