Середина-Буда

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Город
Середина-Буда
укр. Середина-Буда
Герб
Страна
Украина
Область
Сумская
Район
Городской совет
Координаты
Основан
Первое упоминание
Город с
Площадь
7,67 км²
Население
7526 человек (2001)
Национальный состав
украинцы, русские
Часовой пояс
Телефонный код
+380 5451
Почтовый индекс
41000
Автомобильный код
BM, НМ / 19
КОАТУУ
5924410100
Официальный сайт
[s-buda.gov.ua Сайт города]
К:Населённые пункты, основанные в 1650 году

Сере́дина-Бу́да (укр. Сере́дина-Бу́да) — город, Середина-Будский городской совет, Середино-Будский район, Сумская область, Украина.

Код КОАТУУ — 5924410100. Население по переписи 2001 года составляло 7526 человек[1].

Является административным центром Середина-Будского городского совета, в который, кроме того, входят сёла Винторовка, Сорокино, Хлебороб, Шалимовка, Полянка, посёлки Прогресс, Рудак и Заречное.





Географическое положение

Город Середина-Буда находится у истоков рек Уличка и Бобрик. К городу примыкает посёлок Заречное. Город расположен на границе с Россией; на противоположной стороне границы находится село Зёрново (Суземский район Брянской области). Через город проходят автомобильные дороги Т-1908, Т-1915) и железнодорожная линия БрянскХутор-Михайловский (станция Зёрново).

История

Середина-Буда была основана во второй половине XVII века старообрядцами, которые переселились сюда из России, а также беглыми крепостными крестьянами с территории Правобережной Украины. Название города связывают с распространёнными в этих местах ремёслами, так слово «буда» означало производство, где осуществлялось получение поташа из пепла. Первая часть топонима, по некоторым данным, происходит от фамилии казака Середы, под руководством которого предположительно было основано первое поселение, отсюда и расположение правильного ударения в первой части названия — на втором слоге.

В 1689 году гетман Иван Мазепа отдал Середину-Буду своему стороннику Гамалее. До 1781 года населённый пункт находился в составе Новгородской сотни Стародубского полка. В начале XVIII века, во время военных действий против шведов, здесь находился с войсками Пётр I. После ликвидации полковой системы местечко вошло в состав Новгород-Северского наместничества, затем Малороссийской губернии и с 1802 года — Черниговской губернии. Районный центр с 20-х годов XX века.

Во второй половине XVIII века Середина-Буда стала торговым центром с развитыми промыслами, в частности винокурением. Работал большой винокуренный завод на 48 котлов, принадлежавший К. Разумовскому. Широко велась торговля хлебом, пенькой, конопляным маслом, рыбой и мясом. Приезжие купцы торговали также сукном, шёлком и железными изделиями. Согласно описанию Новгород-Северского наместника в 1779 — 1781 годах в Середине-Буде насчитывалось 10 казацких дворов и 383 двора ранговых крестьян.

По состоянию на 1858 год число жителей достигло 4674 человек. В 1844 году открыто двухклассное училище, существовала небольшая библиотека-читальня. К началу XX века в Серединой Буде действовало 20 небольших предприятий. Многие жители занимались ремёслами: кузнечным, сапожным, портняжным, бондарным, слесарным, а также садоводством и огородничеством. Часть населения в поисках заработка выезжала в промышленные центры и была занята в сезонных работах в Курской, Полтавской и Подольской губерниях. С постройкой в 1895 году узкоколейной железной дороги Ворожба — Середина Буда, а позже железнодорожной ветки Навля — Конотоп, начала развиваться лесная промышленность. Развитие промышленных предприятий вызвало бурный рост населения, так в 1910 году в населённом пункте проживало уже 6290 человек.

В начале мая в 1918 года, в соответствии с условиями Брестского мирного договора, Середина-Буда оказалась в «нейтральной зоне». В годы Великой Отечественной войны на территории Середино-Будского района велись ожесточённые сражения. Действовали три партизанских отряда, а также партизанские объединения С. А. Ковпака, А. Н. Сабурова и другие.

  • 1964 — присвоен статус города.

Экономика

Во времена существования Советского союза Середина-Буда являлась развитым промышленным городом, на территории которого функционировал крупный завод монтажных заготовок, а также маслодельный завод, хлебозавод и другие предприятия пищевой промышленности. После распада СССР хозяйство стремительно пришло в упадок и на сегодняшний день ни одно из крупных предприятий города не функционирует. Аграрное производство в Середино-Будском районе также практически остановилось, многие аграрные предприятия (бывшие колхозы) полностью прекратили свою деятельность, а на их территориях в малых масштабах проводят сельскохозяйственные работы отдельные частные предприниматели. Основная экономическая активность наблюдается в сферах торговли и обслуживания.

Некогда являясь транспортным узлом районного значения, в настоящее время Середина-Буда утратила эту роль. Автобусное сообщение с сёлами в значительной степени прервано, автоколонна расформирована, а дорожный фонд по большей части находится в аварийном состоянии.

Город располагается на границе с Российской Федерацией; с российской стороны к нему прилегает село Зёрново Суземского района Брянской области. На станции Зёрново производится таможенный контроль части проходящих пассажирских поездов. Есть автомобильный пропускной пункт, но переход через него могут осуществлять только граждане, проживающие в Сумской области и граничащей с ней Брянской области

Население, культура и здравоохранение

Население города практически полностью русскоязычно. Действуют две общеобразовательных школы, школа искусств, два детских сада, библиотека, дом культуры, районная поликлиника.

В Середине-Буде издаётся районная общественно-политическая газета «Знамя труда», её тираж — 3500 экземпляров[2].

Известные уроженцы и жители

Напишите отзыв о статье "Середина-Буда"

Примечания

  1. [gska2.rada.gov.ua/pls/z7502/A005?rdat1=09.06.2009&rf7571=30040 Сайт Верховной рады Украины.]
  2. [centra.net.ua/old/newspap/sum/gu_zntr_sum.htm Газети України 2005: Знамя труда (Сумська обл.)] (укр.)

Литература

  • Большая Советская Энциклопедия 3-е издание, М.: Советская энциклопедия — 1970
  • Краткая географическая энциклопедия, Том 3/Гл.ред. Григорьев А. А. М.: Советская энциклопедия — 1962, 580 с. с илл., 19 л. карт

Ссылки

  • [sbuda.at.ua/ Сайт жителей города]

Отрывок, характеризующий Середина-Буда

– Да, видел и убедился, что он боится генерального сражения более всего на свете, – повторил Долгоруков, видимо, дорожа этим общим выводом, сделанным им из его свидания с Наполеоном. – Ежели бы он не боялся сражения, для чего бы ему было требовать этого свидания, вести переговоры и, главное, отступать, тогда как отступление так противно всей его методе ведения войны? Поверьте мне: он боится, боится генерального сражения, его час настал. Это я вам говорю.
– Но расскажите, как он, что? – еще спросил князь Андрей.
– Он человек в сером сюртуке, очень желавший, чтобы я ему говорил «ваше величество», но, к огорчению своему, не получивший от меня никакого титула. Вот это какой человек, и больше ничего, – отвечал Долгоруков, оглядываясь с улыбкой на Билибина.
– Несмотря на мое полное уважение к старому Кутузову, – продолжал он, – хороши мы были бы все, ожидая чего то и тем давая ему случай уйти или обмануть нас, тогда как теперь он верно в наших руках. Нет, не надобно забывать Суворова и его правила: не ставить себя в положение атакованного, а атаковать самому. Поверьте, на войне энергия молодых людей часто вернее указывает путь, чем вся опытность старых кунктаторов.
– Но в какой же позиции мы атакуем его? Я был на аванпостах нынче, и нельзя решить, где он именно стоит с главными силами, – сказал князь Андрей.
Ему хотелось высказать Долгорукову свой, составленный им, план атаки.
– Ах, это совершенно всё равно, – быстро заговорил Долгоруков, вставая и раскрывая карту на столе. – Все случаи предвидены: ежели он стоит у Брюнна…
И князь Долгоруков быстро и неясно рассказал план флангового движения Вейротера.
Князь Андрей стал возражать и доказывать свой план, который мог быть одинаково хорош с планом Вейротера, но имел тот недостаток, что план Вейротера уже был одобрен. Как только князь Андрей стал доказывать невыгоды того и выгоды своего, князь Долгоруков перестал его слушать и рассеянно смотрел не на карту, а на лицо князя Андрея.
– Впрочем, у Кутузова будет нынче военный совет: вы там можете всё это высказать, – сказал Долгоруков.
– Я это и сделаю, – сказал князь Андрей, отходя от карты.
– И о чем вы заботитесь, господа? – сказал Билибин, до сих пор с веселой улыбкой слушавший их разговор и теперь, видимо, собираясь пошутить. – Будет ли завтра победа или поражение, слава русского оружия застрахована. Кроме вашего Кутузова, нет ни одного русского начальника колонн. Начальники: Неrr general Wimpfen, le comte de Langeron, le prince de Lichtenstein, le prince de Hohenloe et enfin Prsch… prsch… et ainsi de suite, comme tous les noms polonais. [Вимпфен, граф Ланжерон, князь Лихтенштейн, Гогенлое и еще Пришпршипрш, как все польские имена.]
– Taisez vous, mauvaise langue, [Удержите ваше злоязычие.] – сказал Долгоруков. – Неправда, теперь уже два русских: Милорадович и Дохтуров, и был бы 3 й, граф Аракчеев, но у него нервы слабы.
– Однако Михаил Иларионович, я думаю, вышел, – сказал князь Андрей. – Желаю счастия и успеха, господа, – прибавил он и вышел, пожав руки Долгорукову и Бибилину.
Возвращаясь домой, князь Андрей не мог удержаться, чтобы не спросить молчаливо сидевшего подле него Кутузова, о том, что он думает о завтрашнем сражении?
Кутузов строго посмотрел на своего адъютанта и, помолчав, ответил:
– Я думаю, что сражение будет проиграно, и я так сказал графу Толстому и просил его передать это государю. Что же, ты думаешь, он мне ответил? Eh, mon cher general, je me mele de riz et des et cotelettes, melez vous des affaires de la guerre. [И, любезный генерал! Я занят рисом и котлетами, а вы занимайтесь военными делами.] Да… Вот что мне отвечали!


В 10 м часу вечера Вейротер с своими планами переехал на квартиру Кутузова, где и был назначен военный совет. Все начальники колонн были потребованы к главнокомандующему, и, за исключением князя Багратиона, который отказался приехать, все явились к назначенному часу.
Вейротер, бывший полным распорядителем предполагаемого сражения, представлял своею оживленностью и торопливостью резкую противоположность с недовольным и сонным Кутузовым, неохотно игравшим роль председателя и руководителя военного совета. Вейротер, очевидно, чувствовал себя во главе.движения, которое стало уже неудержимо. Он был, как запряженная лошадь, разбежавшаяся с возом под гору. Он ли вез, или его гнало, он не знал; но он несся во всю возможную быстроту, не имея времени уже обсуждать того, к чему поведет это движение. Вейротер в этот вечер был два раза для личного осмотра в цепи неприятеля и два раза у государей, русского и австрийского, для доклада и объяснений, и в своей канцелярии, где он диктовал немецкую диспозицию. Он, измученный, приехал теперь к Кутузову.
Он, видимо, так был занят, что забывал даже быть почтительным с главнокомандующим: он перебивал его, говорил быстро, неясно, не глядя в лицо собеседника, не отвечая на деланные ему вопросы, был испачкан грязью и имел вид жалкий, измученный, растерянный и вместе с тем самонадеянный и гордый.
Кутузов занимал небольшой дворянский замок около Остралиц. В большой гостиной, сделавшейся кабинетом главнокомандующего, собрались: сам Кутузов, Вейротер и члены военного совета. Они пили чай. Ожидали только князя Багратиона, чтобы приступить к военному совету. В 8 м часу приехал ординарец Багратиона с известием, что князь быть не может. Князь Андрей пришел доложить о том главнокомандующему и, пользуясь прежде данным ему Кутузовым позволением присутствовать при совете, остался в комнате.
– Так как князь Багратион не будет, то мы можем начинать, – сказал Вейротер, поспешно вставая с своего места и приближаясь к столу, на котором была разложена огромная карта окрестностей Брюнна.
Кутузов в расстегнутом мундире, из которого, как бы освободившись, выплыла на воротник его жирная шея, сидел в вольтеровском кресле, положив симметрично пухлые старческие руки на подлокотники, и почти спал. На звук голоса Вейротера он с усилием открыл единственный глаз.
– Да, да, пожалуйста, а то поздно, – проговорил он и, кивнув головой, опустил ее и опять закрыл глаза.
Ежели первое время члены совета думали, что Кутузов притворялся спящим, то звуки, которые он издавал носом во время последующего чтения, доказывали, что в эту минуту для главнокомандующего дело шло о гораздо важнейшем, чем о желании выказать свое презрение к диспозиции или к чему бы то ни было: дело шло для него о неудержимом удовлетворении человеческой потребности – .сна. Он действительно спал. Вейротер с движением человека, слишком занятого для того, чтобы терять хоть одну минуту времени, взглянул на Кутузова и, убедившись, что он спит, взял бумагу и громким однообразным тоном начал читать диспозицию будущего сражения под заглавием, которое он тоже прочел:
«Диспозиция к атаке неприятельской позиции позади Кобельница и Сокольница, 20 ноября 1805 года».
Диспозиция была очень сложная и трудная. В оригинальной диспозиции значилось:
Da der Feind mit seinerien linken Fluegel an die mit Wald bedeckten Berge lehnt und sich mit seinerien rechten Fluegel laengs Kobeinitz und Sokolienitz hinter die dort befindIichen Teiche zieht, wir im Gegentheil mit unserem linken Fluegel seinen rechten sehr debordiren, so ist es vortheilhaft letzteren Fluegel des Feindes zu attakiren, besondere wenn wir die Doerfer Sokolienitz und Kobelienitz im Besitze haben, wodurch wir dem Feind zugleich in die Flanke fallen und ihn auf der Flaeche zwischen Schlapanitz und dem Thuerassa Walde verfolgen koennen, indem wir dem Defileen von Schlapanitz und Bellowitz ausweichen, welche die feindliche Front decken. Zu dieserien Endzwecke ist es noethig… Die erste Kolonne Marieschirt… die zweite Kolonne Marieschirt… die dritte Kolonne Marieschirt… [Так как неприятель опирается левым крылом своим на покрытые лесом горы, а правым крылом тянется вдоль Кобельница и Сокольница позади находящихся там прудов, а мы, напротив, превосходим нашим левым крылом его правое, то выгодно нам атаковать сие последнее неприятельское крыло, особливо если мы займем деревни Сокольниц и Кобельниц, будучи поставлены в возможность нападать на фланг неприятеля и преследовать его в равнине между Шлапаницем и лесом Тюрасским, избегая вместе с тем дефилеи между Шлапаницем и Беловицем, которою прикрыт неприятельский фронт. Для этой цели необходимо… Первая колонна марширует… вторая колонна марширует… третья колонна марширует…] и т. д., читал Вейротер. Генералы, казалось, неохотно слушали трудную диспозицию. Белокурый высокий генерал Буксгевден стоял, прислонившись спиною к стене, и, остановив свои глаза на горевшей свече, казалось, не слушал и даже не хотел, чтобы думали, что он слушает. Прямо против Вейротера, устремив на него свои блестящие открытые глаза, в воинственной позе, оперев руки с вытянутыми наружу локтями на колени, сидел румяный Милорадович с приподнятыми усами и плечами. Он упорно молчал, глядя в лицо Вейротера, и спускал с него глаза только в то время, когда австрийский начальник штаба замолкал. В это время Милорадович значительно оглядывался на других генералов. Но по значению этого значительного взгляда нельзя было понять, был ли он согласен или несогласен, доволен или недоволен диспозицией. Ближе всех к Вейротеру сидел граф Ланжерон и с тонкой улыбкой южного французского лица, не покидавшей его во всё время чтения, глядел на свои тонкие пальцы, быстро перевертывавшие за углы золотую табакерку с портретом. В середине одного из длиннейших периодов он остановил вращательное движение табакерки, поднял голову и с неприятною учтивостью на самых концах тонких губ перебил Вейротера и хотел сказать что то; но австрийский генерал, не прерывая чтения, сердито нахмурился и замахал локтями, как бы говоря: потом, потом вы мне скажете свои мысли, теперь извольте смотреть на карту и слушать. Ланжерон поднял глаза кверху с выражением недоумения, оглянулся на Милорадовича, как бы ища объяснения, но, встретив значительный, ничего не значущий взгляд Милорадовича, грустно опустил глаза и опять принялся вертеть табакерку.