Сороковое

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Сороковое (Краснокутский район)»)
Перейти к: навигация, поиск


Поселок
Сороковое
укр. Сорокове
Страна
Украина
Область
Харьковская
Район
Сельский совет
Координаты
Основан
Площадь
0,211 км²
Официальный язык
Население
185 человек (2001)
Плотность
876,780 чел./км²
Часовой пояс
Телефонный код
+380 5756
Почтовый индекс
62020
Автомобильный код
AX, КХ / 21
КОАТУУ
6323584707
Показать/скрыть карты
К:Населённые пункты, основанные в 1810 году

Сороковое (укр. Сорокове, англ. Sorokove), посёлок, Мурафский сельский совет, Краснокутский район, Харьковская область.

Код КОАТУУ — 6323584707. Население по переписи 2001 года составляет 185 (84/101 м/ж) человек.





Географическое положение

Посёлок Сороковое находится на левом берегу реки Мерчик, которая через 3 км впадает в реку Мерла. Выше по течению на расстоянии в 3 км расположены село Мурафа и посёлок Лесное. На противоположном берегу расположен посёлок Владимировка. Посёлок окружён большим лесным массивом (сосна).

История

  • 1810 — дата основания.

Экономика

  • Владимировский деревообрабатывающий комбинат.


Напишите отзыв о статье "Сороковое"

Ссылки

  • [gska2.rada.gov.ua/pls/z7502/A005?rdat1=09.06.2009&rf7571=33527 Сайт Верховной рады Украины]


Отрывок, характеризующий Сороковое

Лицо хотело что то сказать. Элен перебила его.
– Eh bien, oui, – сказала она, – peut etre qu'il a pour moi d'autres sentiments que ceux d'un pere, mais ce n'est; pas une raison pour que je lui ferme ma porte. Je ne suis pas un homme pour etre ingrate. Sachez, Monseigneur, pour tout ce qui a rapport a mes sentiments intimes, je ne rends compte qu'a Dieu et a ma conscience, [Ну да, может быть, чувства, которые он питает ко мне, не совсем отеческие; но ведь из за этого не следует же мне отказывать ему от моего дома. Я не мужчина, чтобы платить неблагодарностью. Да будет известно вашему высочеству, что в моих задушевных чувствах я отдаю отчет только богу и моей совести.] – кончила она, дотрогиваясь рукой до высоко поднявшейся красивой груди и взглядывая на небо.
– Mais ecoutez moi, au nom de Dieu. [Но выслушайте меня, ради бога.]
– Epousez moi, et je serai votre esclave. [Женитесь на мне, и я буду вашею рабою.]
– Mais c'est impossible. [Но это невозможно.]
– Vous ne daignez pas descende jusqu'a moi, vous… [Вы не удостаиваете снизойти до брака со мною, вы…] – заплакав, сказала Элен.
Лицо стало утешать ее; Элен же сквозь слезы говорила (как бы забывшись), что ничто не может мешать ей выйти замуж, что есть примеры (тогда еще мало было примеров, но она назвала Наполеона и других высоких особ), что она никогда не была женою своего мужа, что она была принесена в жертву.
– Но законы, религия… – уже сдаваясь, говорило лицо.
– Законы, религия… На что бы они были выдуманы, ежели бы они не могли сделать этого! – сказала Элен.
Важное лицо было удивлено тем, что такое простое рассуждение могло не приходить ему в голову, и обратилось за советом к святым братьям Общества Иисусова, с которыми оно находилось в близких отношениях.
Через несколько дней после этого, на одном из обворожительных праздников, который давала Элен на своей даче на Каменном острову, ей был представлен немолодой, с белыми как снег волосами и черными блестящими глазами, обворожительный m r de Jobert, un jesuite a robe courte, [г н Жобер, иезуит в коротком платье,] который долго в саду, при свете иллюминации и при звуках музыки, беседовал с Элен о любви к богу, к Христу, к сердцу божьей матери и об утешениях, доставляемых в этой и в будущей жизни единою истинною католическою религией. Элен была тронута, и несколько раз у нее и у m r Jobert в глазах стояли слезы и дрожал голос. Танец, на который кавалер пришел звать Элен, расстроил ее беседу с ее будущим directeur de conscience [блюстителем совести]; но на другой день m r de Jobert пришел один вечером к Элен и с того времени часто стал бывать у нее.