Флаг Монголии — национальный символ Монголии. Принят 12 февраля 1992 года. 22 февраля 2012 года вступил в действие стандарт Монголии MNS 6262:2011, уточнивший цвета и рисунок флага[1].
Цвета флага
Формат
|
Синий
|
Красный
|
Жёлтый
|
CMYK |
100-60-0-0 |
10-100-90-0 |
0-15-100-0
|
Описание флага
Три равновеликие вертикальные полосы красного, синего и красного цвета. В центре красной полосы, примыкающей к древку, изображён государственный символ «Соёмбо» жёлтого цвета. Голубой цвет флага Монголии — цвет безоблачного неба страны. Красный — цвет огня, пламени костров в степи, напоминающий о победе национально-освободительной революции в 1921 г. На красной полосе у древка расположена золотая идеограмма, в верхней части которой находится символ «соёмбо» — солнце, луна и особый знак «анусвара» — точка, из которой, согласно буддийскому учению, начала своё развитие вселенная. Три языка пламени, венчающие «анусвару», олицетворяют прошлое, настоящее и будущее.
Исторические флаги
Флаг образца 1949—1992 года отличался пятиконечной звездой, которая стояла над соёмбо, трактовалась как Полярная звезда и символизировала социалистическую ориентацию. Также, синее поле было окрашено в более интенсивный синий цвет.
Флаг образца 1924—1940 годов состоял из красного полотнища с синим соёмбо по центру. Соёмбо было воздвигнуто на постамент из лепестков лотоса, принятый для изваяний буддизма, таким образом подчёркивая священный статус и совершенство монгольского государства.
Флаг образца 1921—1924 годов состоял из красного полотнища с солнцем и луной, которые трактуются как небесные родители, но также являются частью индо-буддийского культурно-религиозного наследия.
В 1992—2011 годах флаг имел следующие цвета:
Формат
|
Красный
|
Синий
|
Жёлтый
|
RGB |
220-23-28 |
71-174-207 |
251-234-15
|
HTML |
#DC171C |
#47AECF |
#FBEA0F
|
Flag of Mongolia (1911-1921).svg
Flag of the People's Republic of Mongolia (1921-1924).svg
Флаг Монголии периода ограниченной монархии 1921-1924
Flag of the People's Republic of Mongolia (1924-1940).svg
Флаг Монгольской Народной Республики 1924—1940
Flag of the People's Republic of Mongolia (1940-1992).svg
Флаг Монгольской Народной Республики 1940—1992
Напишите отзыв о статье "Флаг Монголии"
Примечания
- ↑ [www.president.mn/eng/newsCenter/viewNews.php?newsId=573 Standard of Mongolian National Flag]
|
---|
| | | Непризнанные и частично признанные государства |
---|
| | | </div> | </table></td></tr></table>
Отрывок, характеризующий Флаг Монголии– Quel beau regne aurait pu etre celui de l'Empereur Alexandre! [Всем этим он был бы обязан моей дружбе… О, какое прекрасное царствование, какое прекрасное царствование! О, какое прекрасное царствование могло бы быть царствование императора Александра!]
Он с сожалением взглянул на Балашева, и только что Балашев хотел заметить что то, как он опять поспешно перебил его.
– Чего он мог желать и искать такого, чего бы он не нашел в моей дружбе?.. – сказал Наполеон, с недоумением пожимая плечами. – Нет, он нашел лучшим окружить себя моими врагами, и кем же? – продолжал он. – Он призвал к себе Штейнов, Армфельдов, Винцингероде, Бенигсенов, Штейн – прогнанный из своего отечества изменник, Армфельд – развратник и интриган, Винцингероде – беглый подданный Франции, Бенигсен несколько более военный, чем другие, но все таки неспособный, который ничего не умел сделать в 1807 году и который бы должен возбуждать в императоре Александре ужасные воспоминания… Положим, ежели бы они были способны, можно бы их употреблять, – продолжал Наполеон, едва успевая словом поспевать за беспрестанно возникающими соображениями, показывающими ему его правоту или силу (что в его понятии было одно и то же), – но и того нет: они не годятся ни для войны, ни для мира. Барклай, говорят, дельнее их всех; но я этого не скажу, судя по его первым движениям. А они что делают? Что делают все эти придворные! Пфуль предлагает, Армфельд спорит, Бенигсен рассматривает, а Барклай, призванный действовать, не знает, на что решиться, и время проходит. Один Багратион – военный человек. Он глуп, но у него есть опытность, глазомер и решительность… И что за роль играет ваш молодой государь в этой безобразной толпе. Они его компрометируют и на него сваливают ответственность всего совершающегося. Un souverain ne doit etre a l'armee que quand il est general, [Государь должен находиться при армии только тогда, когда он полководец,] – сказал он, очевидно, посылая эти слова прямо как вызов в лицо государя. Наполеон знал, как желал император Александр быть полководцем.
– Уже неделя, как началась кампания, и вы не сумели защитить Вильну. Вы разрезаны надвое и прогнаны из польских провинций. Ваша армия ропщет…
– Напротив, ваше величество, – сказал Балашев, едва успевавший запоминать то, что говорилось ему, и с трудом следивший за этим фейерверком слов, – войска горят желанием…
– Я все знаю, – перебил его Наполеон, – я все знаю, и знаю число ваших батальонов так же верно, как и моих. У вас нет двухсот тысяч войска, а у меня втрое столько. Даю вам честное слово, – сказал Наполеон, забывая, что это его честное слово никак не могло иметь значения, – даю вам ma parole d'honneur que j'ai cinq cent trente mille hommes de ce cote de la Vistule. [честное слово, что у меня пятьсот тридцать тысяч человек по сю сторону Вислы.] Турки вам не помощь: они никуда не годятся и доказали это, замирившись с вами. Шведы – их предопределение быть управляемыми сумасшедшими королями. Их король был безумный; они переменили его и взяли другого – Бернадота, который тотчас сошел с ума, потому что сумасшедший только, будучи шведом, может заключать союзы с Россией. – Наполеон злобно усмехнулся и опять поднес к носу табакерку.
|