Хаунсфилд, Годфри
Годфри Ньюболд Хаунсфилд | |||
Godfrey Newbold Hounsfield | |||
Дата рождения: | |||
---|---|---|---|
Место рождения: | |||
Дата смерти: |
12 августа 2004 (84 года) | ||
Место смерти: | |||
Страна: | |||
Научная сфера: | |||
Награды и премии: |
Медаль Вильгельма Экснера (1974) |
Годфри Ньюболд Хаунсфилд (англ. Godfrey Newbold Hounsfield; 28 августа 1919, Ноттингемшир, Великобритания — 12 августа 2004, Великобритания) — британский инженер-электрик, лауреат Нобелевской премии по физиологии и медицине 1979 года «за разработку компьютерной томографии», которую он получил совместно с теоретиком Алланом Кормаком.
Именем учёного названа шкала измерения плотности среды для рентгеновских лучей, используемая в томографии — шкала Хаунсфилда. Диапазон единиц шкалы, соответствующих коэффициенту поглощения рентгеновского излучения нормальными анатомическими структурами организма, составляет от —1024 до +1024. Средний показатель в шкале Хаунсфилда (0 HU) соответствует плотности воды, отрицательные величины шкалы соответствуют воздуху и жировой ткани, положительные — мягким тканям, костной ткани и более плотному веществу (металл).
Напишите отзыв о статье "Хаунсфилд, Годфри"
Ссылки
- [www.nobel.se/medicine/laureates/1979/hounsfield-autobio.html Автобиография на Нобелевском сайте]
|
Отрывок, характеризующий Хаунсфилд, Годфри
– А наша часть? – спросила княжна, иронически улыбаясь так, как будто всё, но только не это, могло случиться.– Mais, ma pauvre Catiche, c'est clair, comme le jour. [Но, моя дорогая Катишь, это ясно, как день.] Он один тогда законный наследник всего, а вы не получите ни вот этого. Ты должна знать, моя милая, были ли написаны завещание и письмо, и уничтожены ли они. И ежели почему нибудь они забыты, то ты должна знать, где они, и найти их, потому что…
– Этого только недоставало! – перебила его княжна, сардонически улыбаясь и не изменяя выражения глаз. – Я женщина; по вашему мы все глупы; но я настолько знаю, что незаконный сын не может наследовать… Un batard, [Незаконный,] – прибавила она, полагая этим переводом окончательно показать князю его неосновательность.
– Как ты не понимаешь, наконец, Катишь! Ты так умна: как ты не понимаешь, – ежели граф написал письмо государю, в котором просит его признать сына законным, стало быть, Пьер уж будет не Пьер, а граф Безухой, и тогда он по завещанию получит всё? И ежели завещание с письмом не уничтожены, то тебе, кроме утешения, что ты была добродетельна et tout ce qui s'en suit, [и всего, что отсюда вытекает,] ничего не останется. Это верно.
– Я знаю, что завещание написано; но знаю тоже, что оно недействительно, и вы меня, кажется, считаете за совершенную дуру, mon cousin, – сказала княжна с тем выражением, с которым говорят женщины, полагающие, что они сказали нечто остроумное и оскорбительное.
– Милая ты моя княжна Катерина Семеновна, – нетерпеливо заговорил князь Василий. – Я пришел к тебе не за тем, чтобы пикироваться с тобой, а за тем, чтобы как с родной, хорошею, доброю, истинною родной, поговорить о твоих же интересах. Я тебе говорю десятый раз, что ежели письмо к государю и завещание в пользу Пьера есть в бумагах графа, то ты, моя голубушка, и с сестрами, не наследница. Ежели ты мне не веришь, то поверь людям знающим: я сейчас говорил с Дмитрием Онуфриичем (это был адвокат дома), он то же сказал.