Чемпионат Нидерландов по футболу 1936/1937
Поделись знанием:
Берг встал и, обняв свою жену осторожно, чтобы не измять кружевную пелеринку, за которую он дорого заплатил, поцеловал ее в середину губ.
– Одно только, чтобы у нас не было так скоро детей, – сказал он по бессознательной для себя филиации идей.
– Да, – отвечала Вера, – я совсем этого не желаю. Надо жить для общества.
– Точно такая была на княгине Юсуповой, – сказал Берг, с счастливой и доброй улыбкой, указывая на пелеринку.
В это время доложили о приезде графа Безухого. Оба супруга переглянулись самодовольной улыбкой, каждый себе приписывая честь этого посещения.
«Вот что значит уметь делать знакомства, подумал Берг, вот что значит уметь держать себя!»
– Только пожалуйста, когда я занимаю гостей, – сказала Вера, – ты не перебивай меня, потому что я знаю чем занять каждого, и в каком обществе что надо говорить.
Берг тоже улыбнулся.
– Нельзя же: иногда с мужчинами мужской разговор должен быть, – сказал он.
Пьер был принят в новенькой гостиной, в которой нигде сесть нельзя было, не нарушив симметрии, чистоты и порядка, и потому весьма понятно было и не странно, что Берг великодушно предлагал разрушить симметрию кресла, или дивана для дорогого гостя, и видимо находясь сам в этом отношении в болезненной нерешительности, предложил решение этого вопроса выбору гостя. Пьер расстроил симметрию, подвинув себе стул, и тотчас же Берг и Вера начали вечер, перебивая один другого и занимая гостя.
Вера, решив в своем уме, что Пьера надо занимать разговором о французском посольстве, тотчас же начала этот разговор. Берг, решив, что надобен и мужской разговор, перебил речь жены, затрогивая вопрос о войне с Австриею и невольно с общего разговора соскочил на личные соображения о тех предложениях, которые ему были деланы для участия в австрийском походе, и о тех причинах, почему он не принял их. Несмотря на то, что разговор был очень нескладный, и что Вера сердилась за вмешательство мужского элемента, оба супруга с удовольствием чувствовали, что, несмотря на то, что был только один гость, вечер был начат очень хорошо, и что вечер был, как две капли воды похож на всякий другой вечер с разговорами, чаем и зажженными свечами.
Вскоре приехал Борис, старый товарищ Берга. Он с некоторым оттенком превосходства и покровительства обращался с Бергом и Верой. За Борисом приехала дама с полковником, потом сам генерал, потом Ростовы, и вечер уже совершенно, несомненно стал похож на все вечера. Берг с Верой не могли удерживать радостной улыбки при виде этого движения по гостиной, при звуке этого бессвязного говора, шуршанья платьев и поклонов. Всё было, как и у всех, особенно похож был генерал, похваливший квартиру, потрепавший по плечу Берга, и с отеческим самоуправством распорядившийся постановкой бостонного стола. Генерал подсел к графу Илье Андреичу, как к самому знатному из гостей после себя. Старички с старичками, молодые с молодыми, хозяйка у чайного стола, на котором были точно такие же печенья в серебряной корзинке, какие были у Паниных на вечере, всё было совершенно так же, как у других.
Пьер, как один из почетнейших гостей, должен был сесть в бостон с Ильей Андреичем, генералом и полковником. Пьеру за бостонным столом пришлось сидеть против Наташи и странная перемена, происшедшая в ней со дня бала, поразила его. Наташа была молчалива, и не только не была так хороша, как она была на бале, но она была бы дурна, ежели бы она не имела такого кроткого и равнодушного ко всему вида.
«Что с ней?» подумал Пьер, взглянув на нее. Она сидела подле сестры у чайного стола и неохотно, не глядя на него, отвечала что то подсевшему к ней Борису. Отходив целую масть и забрав к удовольствию своего партнера пять взяток, Пьер, слышавший говор приветствий и звук чьих то шагов, вошедших в комнату во время сбора взяток, опять взглянул на нее.
«Что с ней сделалось?» еще удивленнее сказал он сам себе.
Князь Андрей с бережливо нежным выражением стоял перед нею и говорил ей что то. Она, подняв голову, разрумянившись и видимо стараясь удержать порывистое дыхание, смотрела на него. И яркий свет какого то внутреннего, прежде потушенного огня, опять горел в ней. Она вся преобразилась. Из дурной опять сделалась такою же, какою она была на бале.
Князь Андрей подошел к Пьеру и Пьер заметил новое, молодое выражение и в лице своего друга.
Пьер несколько раз пересаживался во время игры, то спиной, то лицом к Наташе, и во всё продолжение 6 ти роберов делал наблюдения над ней и своим другом.
«Что то очень важное происходит между ними», думал Пьер, и радостное и вместе горькое чувство заставляло его волноваться и забывать об игре.
После 6 ти роберов генерал встал, сказав, что эдак невозможно играть, и Пьер получил свободу. Наташа в одной стороне говорила с Соней и Борисом, Вера о чем то с тонкой улыбкой говорила с князем Андреем. Пьер подошел к своему другу и спросив не тайна ли то, что говорится, сел подле них. Вера, заметив внимание князя Андрея к Наташе, нашла, что на вечере, на настоящем вечере, необходимо нужно, чтобы были тонкие намеки на чувства, и улучив время, когда князь Андрей был один, начала с ним разговор о чувствах вообще и о своей сестре. Ей нужно было с таким умным (каким она считала князя Андрея) гостем приложить к делу свое дипломатическое искусство.
Когда Пьер подошел к ним, он заметил, что Вера находилась в самодовольном увлечении разговора, князь Андрей (что с ним редко бывало) казался смущен.
– Как вы полагаете? – с тонкой улыбкой говорила Вера. – Вы, князь, так проницательны и так понимаете сразу характер людей. Что вы думаете о Натали, может ли она быть постоянна в своих привязанностях, может ли она так, как другие женщины (Вера разумела себя), один раз полюбить человека и навсегда остаться ему верною? Это я считаю настоящею любовью. Как вы думаете, князь?
– Я слишком мало знаю вашу сестру, – отвечал князь Андрей с насмешливой улыбкой, под которой он хотел скрыть свое смущение, – чтобы решить такой тонкий вопрос; и потом я замечал, что чем менее нравится женщина, тем она бывает постояннее, – прибавил он и посмотрел на Пьера, подошедшего в это время к ним.
– Да это правда, князь; в наше время, – продолжала Вера (упоминая о нашем времени, как вообще любят упоминать ограниченные люди, полагающие, что они нашли и оценили особенности нашего времени и что свойства людей изменяются со временем), в наше время девушка имеет столько свободы, что le plaisir d'etre courtisee [удовольствие иметь поклонников] часто заглушает в ней истинное чувство. Et Nathalie, il faut l'avouer, y est tres sensible. [И Наталья, надо признаться, на это очень чувствительна.] Возвращение к Натали опять заставило неприятно поморщиться князя Андрея; он хотел встать, но Вера продолжала с еще более утонченной улыбкой.
– Я думаю, никто так не был courtisee [предметом ухаживанья], как она, – говорила Вера; – но никогда, до самого последнего времени никто серьезно ей не нравился. Вот вы знаете, граф, – обратилась она к Пьеру, – даже наш милый cousin Борис, который был, entre nous [между нами], очень и очень dans le pays du tendre… [в стране нежностей…]
Князь Андрей нахмурившись молчал.
– Вы ведь дружны с Борисом? – сказала ему Вера.
– Да, я его знаю…
– Он верно вам говорил про свою детскую любовь к Наташе?
– А была детская любовь? – вдруг неожиданно покраснев, спросил князь Андрей.
– Да. Vous savez entre cousin et cousine cette intimite mene quelquefois a l'amour: le cousinage est un dangereux voisinage, N'est ce pas? [Знаете, между двоюродным братом и сестрой эта близость приводит иногда к любви. Такое родство – опасное соседство. Не правда ли?]
– О, без сомнения, – сказал князь Андрей, и вдруг, неестественно оживившись, он стал шутить с Пьером о том, как он должен быть осторожным в своем обращении с своими 50 ти летними московскими кузинами, и в середине шутливого разговора встал и, взяв под руку Пьера, отвел его в сторону.
Чемпионат Нидерландов по футболу 1936/37 Nederlands landskampioenschap voetbal 1936/37 | |
---|---|
Подробности чемпионата | |
Число участников | 50 |
Города | 35 |
Призовые места | |
Чемпион | Аякс (6-й раз) |
Второе место | Фейеноорд |
Третье место | ПСВ |
Статистика чемпионата | |
Сыграно матчей | 470 |
Забито голов | 1996 (4.25 за игру) |
← 1935/36 1937/38 → |
Чемпионат Нидерландов по футболу 1936/37 (нидерл. Nederlands landskampioenschap voetbal 1936/37) — 49-й в истории розыгрыш титула чемпиона Нидерландов по футболу. В турнире первого класса приняло участие пятьдесят команд из 35 городов, разбитые на пять групп — Восточную, Северную, Южную и две Западных.
Победителем восточный группы стал клуб «Гоу Эхед» из города Девентер[1]. В остальных группах первые места заняли: «Бе Квик»[2], ПСВ[3], «Аякс» и «Фейеноорд»[4].
Победитель сезона определился в финальном турнире чемпионов, по итогам которого клуб «Аякс» из Амстердама в шестой раз в своей истории выиграл национальный чемпионат[5][6].
Содержание
Турнирная таблица
Первый класс Восток
М | Клуб | Город | И | В | Н | П | Голы | ± | О | Примечания |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | Гоу Эхед | Девентер | 18 | 14 | 2 | 2 | 44 — 21 | +23 | 30 | Выход в финал чемпионата |
2 | Хераклес | Алмело | 18 | 11 | 4 | 3 | 47 — 21 | +26 | 26 | |
3 | АГОВВ | Апелдорн | 18 | 10 | 3 | 5 | 36 — 22 | −14 | 23 | |
4 | Энсхеде | Энсхеде | 18 | 7 | 3 | 8 | 39 — 38 | +1 | 17 | |
5 | Тюбантия | Хенгело | 18 | 7 | 3 | 8 | 36 — 42 | −6 | 17 | |
6 | Вагенинген | Вагенинген | 18 | 6 | 4 | 8 | 34 — 35 | −1 | 16 | |
7 | ПЕК | Зволле | 18 | 7 | 1 | 10 | 40 — 41 | −1 | 15 | |
8 | ЗАК | Зволле | 18 | 7 | 1 | 10 | 44 — 56 | −12 | 15 | |
9 | НЕК | Неймеген | 18 | 5 | 4 | 9 | 27 — 37 | −10 | 14 | |
10 | Энсхедезе Бойз | Энсхеде | 18 | 3 | 1 | 14 | 25 — 59 | −34 | 7 | Понижение классом |
Первый класс Север
М | Клуб | Город | И | В | Н | П | Голы | ± | О | Примечания |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | Бе Квик | Гронинген | 18 | 16 | 2 | 0 | 75 — 24 | +51 | 34 | Выход в финал чемпионата |
2 | ГВАВ | Гронинген | 18 | 11 | 3 | 4 | 43 — 20 | +23 | 25 | |
3 | Вендам | Вендам | 18 | 11 | 2 | 5 | 50 — 25 | +25 | 24 | |
4 | Велоситас | Гронинген | 18 | 8 | 3 | 7 | 35 — 33 | +2 | 19 | |
5 | ГСК | Саппемер | 18 | 8 | 1 | 9 | 35 — 42 | −7 | 17 | |
6 | Снек | Снек | 18 | 6 | 2 | 10 | 24 — 37 | −13 | 14 | |
7 | Ахиллес | Ассен | 18 | 5 | 3 | 10 | 48 — 51 | −3 | 13 | |
8 | Хогезанд | Хогезанд | 18 | 5 | 3 | 10 | 34 — 41 | −7 | 13 | |
9 | Леуварден | Леуварден | 18 | 4 | 4 | 10 | 21 — 44 | −23 | 12 | |
10 | Фрисланд | Леуварден | 18 | 4 | 1 | 13 | 29 — 77 | −48 | 9 | Понижение классом |
Первый класс Юг
М | Клуб | Город | И | В | Н | П | Голы | ± | О | Примечания |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | ПСВ | Эйндховен | 18 | 10 | 5 | 3 | 47 — 29 | +18 | 25 | Выход в финал чемпионата |
2 | БВВ | Хертогенбос | 18 | 9 | 3 | 6 | 55 — 42 | +13 | 21 | |
3 | НОАД | Тилбург | 18 | 8 | 4 | 6 | 54 — 38 | +16 | 20 | |
4 | НАК | Бреда | 18 | 9 | 2 | 7 | 44 — 34 | +10 | 20 | |
5 | ЛОНГА | Тилбург | 18 | 7 | 2 | 9 | 41 — 38 | +3 | 16 | |
6 | Юлиана | Спекхолзерхейде | 18 | 5 | 6 | 7 | 37 — 45 | −8 | 16 | |
7 | Рурмонд | Рурмонд | 18 | 6 | 4 | 8 | 36 — 49 | −13 | 16 | |
8 | Блейерхейде | Керкраде | 18 | 5 | 6 | 7 | 31 — 50 | −19 | 16 | |
9 | ЕВВ | Эйндховен | 18 | 6 | 3 | 9 | 38 — 51 | −13 | 15 | |
10 | МВВ | Мастрихт | 18 | 6 | 3 | 9 | 38 — 45 | −7 | 15 | Понижение классом |
Первый класс Запад I
М | Клуб | Город | И | В | Н | П | Голы | ± | О | Примечания |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | Аякс | Амстердам | 18 | 14 | 2 | 2 | 47 — 18 | +29 | 30 | Выход в финал чемпионата |
2 | Ксерксес1 | Роттердам | 18 | 9 | 3 | 6 | 59 — 35 | +24 | 21 | |
3 | Блау-Вит1 | Амстердам | 18 | 8 | 5 | 5 | 30 — 22 | +8 | 21 | |
4 | Стормвогелс1 | Эймёйден | 18 | 8 | 2 | 8 | 32 — 26 | +6 | 18 | |
5 | ДФК | Дордрехт | 18 | 7 | 4 | 7 | 38 — 43 | −5 | 18 | |
6 | ДХК1 | Делфт | 18 | 7 | 3 | 8 | 39 — 48 | −9 | 17 | |
7 | Эксельсиор | Роттердам | 18 | 7 | 2 | 9 | 41 — 42 | −1 | 16 | |
8 | СВВ1 | Роттердам | 18 | 6 | 4 | 8 | 25 — 40 | −15 | 16 | |
9 | АДО | Гаага | 18 | 8 | 4 | 9 | 20 — 30 | −10 | 14 | |
10 | РКХ | Хемстеде | 18 | 2 | 5 | 11 | 18 — 45 | −27 | 9 | Понижение классом |
- 1 ↑ Со следующего сезона в группе Запад II.
Первый класс Запад II
М | Клуб | Город | И | В | Н | П | Голы | ± | О | Примечания |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | Фейеноорд | Роттердам | 18 | 15 | 1 | 2 | 66 — 23 | +43 | 31 | Выход в финал чемпионата |
2 | ДВС2 | Амстердам | 18 | 14 | 1 | 3 | 41 — 22 | +19 | 29 | |
3 | Харлем | Харлем | 18 | 7 | 4 | 7 | 48 — 47 | +1 | 18 | |
4 | ВСВ2 | Велсербрук | 18 | 8 | 2 | 8 | 37 — 41 | −4 | 18 | |
5 | Спарта2 | Роттердам | 18 | 7 | 2 | 9 | 38 — 37 | +1 | 16 | |
6 | КФК2 | Ког ан де Зан | 18 | 5 | 6 | 7 | 38 — 44 | −6 | 16 | |
7 | ХБС2 | Гаага | 18 | 5 | 5 | 8 | 34 — 46 | −12 | 15 | |
8 | Гермес ДВС | Схидам | 18 | 5 | 4 | 9 | 27 — 41 | −14 | 14 | |
9 | ВЮК2 | Гаага | 18 | 5 | 3 | 10 | 26 — 43 | −17 | 13 | |
10 | ЗФК | Зандам | 18 | 3 | 4 | 11 | 19 — 30 | −11 | 10 | Понижение классом |
- 2 ↑ Со следующего сезона в группе Запад I.
Финал чемпионата
|
Победа хозяев поля • Ничья • Победа гостей |
Чемпион Нидерландов 1936/37 |
---|
Аякс (Амстердам) 6-й титул |
Источники
- ↑ [www.rsssf.com/tablesn/nedamahistoost.html Netherlands Eerste Klasse Oost Final League Tables 1896-1950.] (нид.). rsssf.com. Проверено 21 февраля 2016.
- ↑ [www.rsssf.com/tablesn/nedamahistnoord.html Netherlands Eerste Klasse Noord Final League Tables 1916-1950.] (нид.). rsssf.com. Проверено 21 февраля 2016.
- ↑ [www.rsssf.com/tablesn/nedamahistzuid.html Netherlands Eerste Klasse South Final League Tables 1913-1950.] (нид.). rsssf.com. Проверено 21 февраля 2016.
- ↑ [www.rsssf.com/tablesn/nedamahistwest.html Netherlands Eerste Klasse West Final League Tables 1890-1950.] (нид.). rsssf.com. Проверено 21 февраля 2016.
- ↑ [www.rsssf.com/tablesn/nedamahist.html Netherlands Championship Playoffs 1898-1950.] (нид.). rsssf.com. Проверено 21 февраля 2016.
- ↑ [resolver.kb.nl/resolve?urn=ddd:110577390:mpeg21:a0358 Ajax verovert zijn kampioenschap in de tweede helft.] (нид.). De Telegraaf. Проверено 21 февраля 2016.
Напишите отзыв о статье "Чемпионат Нидерландов по футболу 1936/1937"
Ссылки
- [eu-football.ru/_tournament.php?id=2516 Сезон на сайте eu-football.ru]
|
Отрывок, характеризующий Чемпионат Нидерландов по футболу 1936/1937
Берг улыбнулся с сознанием своего превосходства над слабой женщиной и замолчал, подумав, что всё таки эта милая жена его есть слабая женщина, которая не может постигнуть всего того, что составляет достоинство мужчины, – ein Mann zu sein [быть мужчиной]. Вера в то же время также улыбнулась с сознанием своего превосходства над добродетельным, хорошим мужем, но который всё таки ошибочно, как и все мужчины, по понятию Веры, понимал жизнь. Берг, судя по своей жене, считал всех женщин слабыми и глупыми. Вера, судя по одному своему мужу и распространяя это замечание, полагала, что все мужчины приписывают только себе разум, а вместе с тем ничего не понимают, горды и эгоисты.Берг встал и, обняв свою жену осторожно, чтобы не измять кружевную пелеринку, за которую он дорого заплатил, поцеловал ее в середину губ.
– Одно только, чтобы у нас не было так скоро детей, – сказал он по бессознательной для себя филиации идей.
– Да, – отвечала Вера, – я совсем этого не желаю. Надо жить для общества.
– Точно такая была на княгине Юсуповой, – сказал Берг, с счастливой и доброй улыбкой, указывая на пелеринку.
В это время доложили о приезде графа Безухого. Оба супруга переглянулись самодовольной улыбкой, каждый себе приписывая честь этого посещения.
«Вот что значит уметь делать знакомства, подумал Берг, вот что значит уметь держать себя!»
– Только пожалуйста, когда я занимаю гостей, – сказала Вера, – ты не перебивай меня, потому что я знаю чем занять каждого, и в каком обществе что надо говорить.
Берг тоже улыбнулся.
– Нельзя же: иногда с мужчинами мужской разговор должен быть, – сказал он.
Пьер был принят в новенькой гостиной, в которой нигде сесть нельзя было, не нарушив симметрии, чистоты и порядка, и потому весьма понятно было и не странно, что Берг великодушно предлагал разрушить симметрию кресла, или дивана для дорогого гостя, и видимо находясь сам в этом отношении в болезненной нерешительности, предложил решение этого вопроса выбору гостя. Пьер расстроил симметрию, подвинув себе стул, и тотчас же Берг и Вера начали вечер, перебивая один другого и занимая гостя.
Вера, решив в своем уме, что Пьера надо занимать разговором о французском посольстве, тотчас же начала этот разговор. Берг, решив, что надобен и мужской разговор, перебил речь жены, затрогивая вопрос о войне с Австриею и невольно с общего разговора соскочил на личные соображения о тех предложениях, которые ему были деланы для участия в австрийском походе, и о тех причинах, почему он не принял их. Несмотря на то, что разговор был очень нескладный, и что Вера сердилась за вмешательство мужского элемента, оба супруга с удовольствием чувствовали, что, несмотря на то, что был только один гость, вечер был начат очень хорошо, и что вечер был, как две капли воды похож на всякий другой вечер с разговорами, чаем и зажженными свечами.
Вскоре приехал Борис, старый товарищ Берга. Он с некоторым оттенком превосходства и покровительства обращался с Бергом и Верой. За Борисом приехала дама с полковником, потом сам генерал, потом Ростовы, и вечер уже совершенно, несомненно стал похож на все вечера. Берг с Верой не могли удерживать радостной улыбки при виде этого движения по гостиной, при звуке этого бессвязного говора, шуршанья платьев и поклонов. Всё было, как и у всех, особенно похож был генерал, похваливший квартиру, потрепавший по плечу Берга, и с отеческим самоуправством распорядившийся постановкой бостонного стола. Генерал подсел к графу Илье Андреичу, как к самому знатному из гостей после себя. Старички с старичками, молодые с молодыми, хозяйка у чайного стола, на котором были точно такие же печенья в серебряной корзинке, какие были у Паниных на вечере, всё было совершенно так же, как у других.
Пьер, как один из почетнейших гостей, должен был сесть в бостон с Ильей Андреичем, генералом и полковником. Пьеру за бостонным столом пришлось сидеть против Наташи и странная перемена, происшедшая в ней со дня бала, поразила его. Наташа была молчалива, и не только не была так хороша, как она была на бале, но она была бы дурна, ежели бы она не имела такого кроткого и равнодушного ко всему вида.
«Что с ней?» подумал Пьер, взглянув на нее. Она сидела подле сестры у чайного стола и неохотно, не глядя на него, отвечала что то подсевшему к ней Борису. Отходив целую масть и забрав к удовольствию своего партнера пять взяток, Пьер, слышавший говор приветствий и звук чьих то шагов, вошедших в комнату во время сбора взяток, опять взглянул на нее.
«Что с ней сделалось?» еще удивленнее сказал он сам себе.
Князь Андрей с бережливо нежным выражением стоял перед нею и говорил ей что то. Она, подняв голову, разрумянившись и видимо стараясь удержать порывистое дыхание, смотрела на него. И яркий свет какого то внутреннего, прежде потушенного огня, опять горел в ней. Она вся преобразилась. Из дурной опять сделалась такою же, какою она была на бале.
Князь Андрей подошел к Пьеру и Пьер заметил новое, молодое выражение и в лице своего друга.
Пьер несколько раз пересаживался во время игры, то спиной, то лицом к Наташе, и во всё продолжение 6 ти роберов делал наблюдения над ней и своим другом.
«Что то очень важное происходит между ними», думал Пьер, и радостное и вместе горькое чувство заставляло его волноваться и забывать об игре.
После 6 ти роберов генерал встал, сказав, что эдак невозможно играть, и Пьер получил свободу. Наташа в одной стороне говорила с Соней и Борисом, Вера о чем то с тонкой улыбкой говорила с князем Андреем. Пьер подошел к своему другу и спросив не тайна ли то, что говорится, сел подле них. Вера, заметив внимание князя Андрея к Наташе, нашла, что на вечере, на настоящем вечере, необходимо нужно, чтобы были тонкие намеки на чувства, и улучив время, когда князь Андрей был один, начала с ним разговор о чувствах вообще и о своей сестре. Ей нужно было с таким умным (каким она считала князя Андрея) гостем приложить к делу свое дипломатическое искусство.
Когда Пьер подошел к ним, он заметил, что Вера находилась в самодовольном увлечении разговора, князь Андрей (что с ним редко бывало) казался смущен.
– Как вы полагаете? – с тонкой улыбкой говорила Вера. – Вы, князь, так проницательны и так понимаете сразу характер людей. Что вы думаете о Натали, может ли она быть постоянна в своих привязанностях, может ли она так, как другие женщины (Вера разумела себя), один раз полюбить человека и навсегда остаться ему верною? Это я считаю настоящею любовью. Как вы думаете, князь?
– Я слишком мало знаю вашу сестру, – отвечал князь Андрей с насмешливой улыбкой, под которой он хотел скрыть свое смущение, – чтобы решить такой тонкий вопрос; и потом я замечал, что чем менее нравится женщина, тем она бывает постояннее, – прибавил он и посмотрел на Пьера, подошедшего в это время к ним.
– Да это правда, князь; в наше время, – продолжала Вера (упоминая о нашем времени, как вообще любят упоминать ограниченные люди, полагающие, что они нашли и оценили особенности нашего времени и что свойства людей изменяются со временем), в наше время девушка имеет столько свободы, что le plaisir d'etre courtisee [удовольствие иметь поклонников] часто заглушает в ней истинное чувство. Et Nathalie, il faut l'avouer, y est tres sensible. [И Наталья, надо признаться, на это очень чувствительна.] Возвращение к Натали опять заставило неприятно поморщиться князя Андрея; он хотел встать, но Вера продолжала с еще более утонченной улыбкой.
– Я думаю, никто так не был courtisee [предметом ухаживанья], как она, – говорила Вера; – но никогда, до самого последнего времени никто серьезно ей не нравился. Вот вы знаете, граф, – обратилась она к Пьеру, – даже наш милый cousin Борис, который был, entre nous [между нами], очень и очень dans le pays du tendre… [в стране нежностей…]
Князь Андрей нахмурившись молчал.
– Вы ведь дружны с Борисом? – сказала ему Вера.
– Да, я его знаю…
– Он верно вам говорил про свою детскую любовь к Наташе?
– А была детская любовь? – вдруг неожиданно покраснев, спросил князь Андрей.
– Да. Vous savez entre cousin et cousine cette intimite mene quelquefois a l'amour: le cousinage est un dangereux voisinage, N'est ce pas? [Знаете, между двоюродным братом и сестрой эта близость приводит иногда к любви. Такое родство – опасное соседство. Не правда ли?]
– О, без сомнения, – сказал князь Андрей, и вдруг, неестественно оживившись, он стал шутить с Пьером о том, как он должен быть осторожным в своем обращении с своими 50 ти летними московскими кузинами, и в середине шутливого разговора встал и, взяв под руку Пьера, отвел его в сторону.