Чиппинг-Нортон

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Город
Чиппинг-Нортон
Chipping Norton
Страна
Великобритания
Регион
Юго-Восточная Англия
Церемониальное графство
Район
Координаты
Парламент Великобритании | Член парламента, представляющий округ
Первое упоминание
Город с
Площадь
45,59 км²
Население
5 972 человек (2001)
Часовой пояс
Телефонный код
+44 1608
Почтовый индекс
OX7
Официальный сайт

[www.wospweb.com/site/chipping-norton-town-council pweb.com/site/chipping-norton-town-council]  (англ.)</div>

Чиппинг-Нортон (англ. Chipping Norton) — небольшой городок в Котсуолдс на территории графства Оксфордшир в 40 км от Оксфорда.





История

До XVII века

Название города берет своё начало от древнеанглийского слова «cēping», что означает «рынок». Таким образом Чиппинг-Нортон дословно переводится, как «Северный Рынок». До конца не ясно, что располагалось на этих землях во времена англосаксов, однако в 2000 году в своей лекции профессор Джон Блэр сделал предположение, что Чиппинг-Нортон был всего лишь пригородом более крупного города Чалбери, располагавшегося южнее. В настоящее же время Чалбери значительно меньше Чиппинг-Нортона и представляет собой деревню.

Древнейшее свидетельством доисторических поселений на этой территории располагающееся в 4 км к северу от Чиппинг-Нортона — мегалитическое сооружение The Rollright Stones.

Сам город берет свою историю с небольшого поселения на склоне холма, на котором располагался Замок Мотт и Бейли. К настоящему времени от этого замка остался лишь ров. Рядом с замком располагалась Церковь Св. Девы Марии. Здание церкви несколько раз перестраивалось в 1485[1][2] и 1825[3] годах, однако некоторые части датируемые XII веком сохранились до наших дней[3].

С 1205 года до наших дней сохранилась традиция устраивать ежегодную сентябрьскую ярмарку — «Mop Fair». Многие рыночные здания той эпохи были перестроены, однако ярмарка в Чиппинг-Нортоне осталась не тронутой с XIII века. Позднее, пастбища были переделаны под пахотные земли. В средние века благодаря производству шерсти, Котсуолдс стал одним из самых богатых регионов Англии. Многие здание той эпохи, ставшие центром города, до сих пор сохранились. И в наше время эта часть Котсуолдс остаётся важным сельскохозяйственным регионом графства.

После XVII века

В 1796 году Джеймс и Уильям Хитчманы основали на Вест стрит свою пивоварню «Hitchman’s Brewery». В 1849 году был построен большой пивоваренный завод с собственной скважиной и элеватором. Три поколения семьи Хитчман держали пивоварню, однако в 1890 году Альфред Хитчман продал завод. В период с 1891 по 1917 год новые владельцы расширили производство путём скупки маленьких окрестных пивоварен. В 1924 году «Hitchman’s Brewery» влилась в компанию «Hunt Edmunds», а в 1931 «Hunt Edmunds» закрыла пивоварню в Чиппинг-Нортон[4].

На территории Чиппинг-Нортон открываются промышленные предприятия, такие как кожевенный и чугуно-литейный завод, а также фабрика по переработке шерсти.

В 1770-х годах в Чиппинг-Нортоне открылся первый работный дом. Более крупный работный дом был построен в 1836 году архитектором Джорджем Уилкинсоном в виде восьмиугольника. В 1856—1857 годах другой архитектор Джордж Эдмунд Стрит пристроил к дому часовню. Дом выполнял свои функции до 1929 года, а во время Второй Мировой войны здесь располагался госпиталь. В 1948 году было принято решение о передаче здания Министерству Здравоохранения, где была открыта психиатрическая больница. В 1983 году больницу закрыли и передали дом в частную собственность[5].

В 1835 году в Чиппинг-Нортоне была построена Городская Ратуша в стиле Неоклассицизм. В 1836 году в том же стиле была построена Церковь Св. Троицы архитектором Джоном Рептоном, внуком знаменитого Хамфри Рептона.

В 1855 году в городе открылась первая железнодорожная станция. Железная дорога связывала Чиппинг-Нортон с Оксфордом[6]. В 1887 году была открыта вторая ветка, которая связала Чиппинг-Нортон с Нортгемптонширом. Таким образом маршрут от Оксфордшира до Нортгемптоншира стал частью Железной Дороги «Banbury and Cheltenham». Во время строительства второй ветки к западу от города в районе фермы Элмсфилд был прокопан тоннель длиной 626 метров[7].

В мае 1873 года в Чиппинг-Нортоне произошли беспорядки после осуждения и вынесения приговора Мученицам из Эскота — 16 женщинам, пытавшимся помешать штрейкбрехерам.

В 1951 году компания British Rail открыла регулярное пригородное железнодорожное сообщение между Чиппинг-Нортоном и ближайшим городом Банбери. В 1962 году British Rail закрыла старый железнодорожный вокзал и добавила пригородный маршрут между Чиппинг-Нортоном и Нортгемптонширом. В 1964 году British Rail закрыла грузовой терминал и линию грузовых перевозок, а старый тоннель замуровали.

В 1872 году в западной части города была построена твидовая фабрика. В 1913 году рабочие фарики устроили забастовку, которая продолжалась восемь месяцев. Фабрика закрылась в 1980 году. Её здание было перестроено в многоквартирный дом и является местной достопримечательностью.

В 1974 году Чиппинг-Нортон официально приобрёл статус города.

База ВВС

Рядом с Чиппинг-Нортоном во время Второй Мировой войны располагалась база Королевских военно-воздушных сил Великобритании. Базу открыли 10 июля 1940 года, а в 1945 году её расформировали. К 1950 году её территория была отдана под сельскохозяйственные угодья.

Учебные полёты авиационных школ SFTS 6 и SFTS 15 управлялись с базы в Чиппинг-Нортоне[8].

Первые полёты из Оксфорда и Гарварда были осуществлены с этого аэродрома.

В 1940 году база дважды подвергалась бомбардировке. Однако самолёты Люфтваффе промахнулись, сбросив бомбы восточнее аэродрома.

Политика

Чиппинг-Нортон входит в округ Уитни. От округа избирается один член парламента по мажоритарной избирательной системе. В настоящее время округ представлен премьер-министром Дэвидом Кэмероном.[9]. Регион Юго-Восточная Англия представлен в Европарламенте двумя советниками от Консервативной партии и одним советником Лейбористом. Тем самым округ Уитни считается консервативным и поддерживает премьер-министра Кэмерона.

Климат

Климат Чиппинг-Нортона очень мягкий и влажный. Межсезонные колебания малы, летом не бывает жары, а зимой — морозов. Климат умеренный морской. Средняя температура января и февраля (самых холодных месяцев) +3,1 °C, июля (самого тёплого) +15,8 °C.

Климат Чиппинг-Нортон
Показатель Янв. Фев. Март Апр. Май Июнь Июль Авг. Сен. Окт. Нояб. Дек. Год
Средний максимум, °C 6,0 6,2 8,9 11,9 15,3 18,8 20,6 20,1 17,6 13,8 9,2 7,1 13,0
Средняя температура, °C 3,1 3,1 5,2 7,6 10,6 14,0 15,8 15,4 13,2 10,0 6,0 4,2 9,0
Средний минимум, °C 0,3 0,1 1,5 3,3 6,0 9,2 11,1 10,8 8,8 6,2 2,9 1,3 5,1
Норма осадков, мм 57 48 51 49 56 56 46 66 54 52 59 66 660


Инфраструктура

Центр города славится своими магазинчиками. Ближе к окраинам располагаются Мегамоллы национальных торговых сетей, таких как Wal-Mart и Tesco. В городе множество пабов, а также функционирует театр[10].

В городе работают три школы. Две из них начальные — Католическая школа Св. Троицы[11] и Англиканская школа Св. Девы Марии[12], третья — Средняя школа Чиппинг-Нортона[13].

С 1980 года в Чиппинг-Нортоне открыт голф-клуб — старейший в Оксфордшире[14].

Команда по регби Чиппинг-Нортона играет за Южные Графства в Северном Дивизионе отборочного чемпионата «Кубка Шести Наций»[15]. Местная команда по футболу играет в Южной Конференции[16]. Городская команда по крикету играет в Шестом Дивизионе Оксфордширской ассоциации крикета. В Чиппинг-Нортоне также есть команда по игре в боулз[17].

В городе функционируют благотворительные организации Women's Institutes[18] и Rotary International[19].

В Чиппинг-Нортоне существовует студия звукозаписи Chipping Norton Recording Studios[20]. В период с 1972 по 1999 год на студии записывались такие музыканты, как Status Quo, Duran Duran, Radiohead, Wet Wet Wet, Марианна Фейтфулл, Джефф Бек, Элисон Мойе[21].

Известные жители

Напишите отзыв о статье "Чиппинг-Нортон"

Примечания

  1. Sherwood & Pevsner, 1974. С. 536—538. ISBN 0-14-071045-0 (англ.)
  2. Sherwood & Pevsner, 1974. С. 537. ISBN 0-14-071045-0 (англ.)
  3. 1 2 Sherwood & Pevsner, 1974. С. 536. ISBN 0-14-071045-0 (англ.)
  4. [www.geocities.com/mamachic1/brewery.html История Hitchman's Brewery](недоступная ссылка — история). Webcitation.org. [web.archive.org/20010417095104/www.geocities.com/mamachic1/brewery.html Архивировано из первоисточника 17 апреля 2001].
  5. [www.oxfordshirehealtharchives.nhs.uk/hospitals/cotshill.htm История Cotshill Hospital]. Oxfordshirehealtharchives.nhs.uk. [www.webcitation.org/6AGpap0Ou Архивировано из первоисточника 29 августа 2012].
  6. [archive.theoxfordtimes.net/2005/3/14/4601.html Архив The Oxford Times](недоступная ссылка — история). The Oxford Times.
  7. [deaves47.users.btopenworld.com/Tunnels/Tunnels1.htm Список тоннелей и их длина]. Deaves47.users.btopenworld.com.
  8. [www.controltowers.co.uk/C/Chipping_Norton.htm Page at controltowers.co.uk]. controltowers.co.uk. [www.webcitation.org/6AGpbkLjE Архивировано из первоисточника 29 августа 2012]. (англ.)
  9. [news.sky.com/skynews/Home/video/General-Election-david-Cameron-Holds-Whitney-Seat/Video/201005115627032?lpos=Latest+Video_7&lid=VIDEO_07283_David+Cameron+Holds+Seat&videoCategory=Latest+Video Cameron Holds Whitney Seat]  (англ.)
  10. [www.chippingnortontheatre.co.uk Сайт Театра Чиппинг-Нортона]. Chippingnortontheatre.co.uk. [www.webcitation.org/6AGpcPOA0 Архивировано из первоисточника 29 августа 2012]. (англ.)
  11. [www.holy-trinity.oxon.sch.uk Сайт Католической школы Св. Троицы]. Holy-trinity.oxon.sch.uk. [www.webcitation.org/6AGpdIlNY Архивировано из первоисточника 29 августа 2012]. (англ.)
  12. [www.st-marys-chipping.oxon.sch.uk Сайт Англиканской школы Св. Девы Марии]. [www.webcitation.org/6AGpeCfHN Архивировано из первоисточника 29 августа 2012]. (англ.)
  13. [www.chipping-norton.oxon.sch.uk Сайт Средней школы Чиппинг-Нортона]. Chipping-norton.oxon.sch.uk. [www.webcitation.org/6AGpelM9z Архивировано из первоисточника 29 августа 2012]. (англ.)
  14. [www.chippingnortongolfclub.com/History/archive.html Гольф-клуб Чиппинг-Нортона: История](недоступная ссылка — история). ChippingnortonGolfclub.com. [web.archive.org/20100711012459/www.chippingnortongolfclub.com/History/archive.html Архивировано из первоисточника 11 июля 2010]. (англ.)
  15. [www.cnrufc.co.uk Сайт команды Чиппинг-Нортона по Регби-12]. Cnrufc.co.uk. [www.webcitation.org/6AGpgBapH Архивировано из первоисточника 29 августа 2012]. (англ.)
  16. [www.chippingnorton.net/SPORT/chippyFC2005.htm Сайт команды Чиппинг-Нортона по футболу]. Chippingnorton.net. (англ.)
  17. [www.wospweb.com/site/chippy-bowls/index.htm Сайт команды Чиппинг-Нортона по игре в боулз]. Wospweb.com. [www.webcitation.org/6AGpiV8Tx Архивировано из первоисточника 29 августа 2012]. (англ.)
  18. [www.oxfordshirefwi.freeuk.com Сайт оксфордширской Федерации Женских Институтов]. Oxfordshirefwi.freeuk.com. [www.webcitation.org/6AGpjQ1D5 Архивировано из первоисточника 29 августа 2012]. (англ.)
  19. [www.rotary-ribi.org/clubs/homepage.asp?ClubID=530 Сайт Клуба Ротари Интернешнл]. Rotary-ribi.org. [www.webcitation.org/6AGpk3Mfx Архивировано из первоисточника 29 августа 2012]. (англ.)
  20. [www.joinbusiness.co.uk/Chipping-Norton-Recording-Studios-Ltd_a602168.html Chipping Norton Recording Studios Ltd]. Join Business.co.uk. [www.webcitation.org/6AGpl938u Архивировано из первоисточника 29 августа 2012]. (англ.)
  21. [www.chippingnortontown.info Working Cotswold Town]. Официальный сайт города. [www.webcitation.org/6AGpljVTm Архивировано из первоисточника 29 августа 2012]. (англ.)
  22. Volkin, Michael, 2000. ISBN 0-582-32835-7 (англ.)
  23. [archive.witneygazette.co.uk/1998/3/2/86692.html Архив Witney Gazette](недоступная ссылка — история). Witney Gazette (2 марта 2008). [web.archive.org/20090501205235/archive.witneygazette.co.uk/1998/3/2/86692.html Архивировано из первоисточника 1 мая 2009]. (англ.)
  24. [news.bbc.co.uk/2/hi/uk_news/england/oxfordshire/4235742.stm Degree honour Clarkson hit by pie]. BBC NEWS (12 сентября 2005 года). [www.webcitation.org/6AGpo20OG Архивировано из первоисточника 29 августа 2012]. (англ.)
  25. [rodina.dp.ua/persons/178/Wentworth_Miller.html Персоналии // Уэнтуорт Миллер]. Кинотеатр Родина (22 октября 2006 года). [www.webcitation.org/65aqvFJHw Архивировано из первоисточника 20 февраля 2012].
  26. [dominicsandbrook.com/wordpress/about Обо мне. Dominic Sandbrook]. Dominicsandbrook.com. [www.webcitation.org/6AGpoztnc Архивировано из первоисточника 29 августа 2012]. (англ.)

Ссылки

  • [www.wospweb.com/site/chipping-norton-town-council/ Сайт Городского совета Чиппинг-Нортона] (англ.)
  • [www.chippingnortontown.info Официальный сайт города Чиппинг-Нортон] (англ.)
  • [www.1911encyclopedia.org/Chipping_Norton Статья Чиппинг-Нортон] — Encyclopædia Britannica, 1911 (англ.)
  • Чиппинг-Нортон в каталоге ссылок Open Directory Project (dmoz).

Отрывок, характеризующий Чиппинг-Нортон

Человек пять, больших и малых, дворовых мужчин выбежало на парадное крыльцо встречать барина. Десятки женщин, старых, больших и малых, высунулись с заднего крыльца смотреть на подъезжавших охотников. Присутствие Наташи, женщины, барыни верхом, довело любопытство дворовых дядюшки до тех пределов, что многие, не стесняясь ее присутствием, подходили к ней, заглядывали ей в глаза и при ней делали о ней свои замечания, как о показываемом чуде, которое не человек, и не может слышать и понимать, что говорят о нем.
– Аринка, глянь ка, на бочькю сидит! Сама сидит, а подол болтается… Вишь рожок!
– Батюшки светы, ножик то…
– Вишь татарка!
– Как же ты не перекувыркнулась то? – говорила самая смелая, прямо уж обращаясь к Наташе.
Дядюшка слез с лошади у крыльца своего деревянного заросшего садом домика и оглянув своих домочадцев, крикнул повелительно, чтобы лишние отошли и чтобы было сделано всё нужное для приема гостей и охоты.
Всё разбежалось. Дядюшка снял Наташу с лошади и за руку провел ее по шатким досчатым ступеням крыльца. В доме, не отштукатуренном, с бревенчатыми стенами, было не очень чисто, – не видно было, чтобы цель живших людей состояла в том, чтобы не было пятен, но не было заметно запущенности.
В сенях пахло свежими яблоками, и висели волчьи и лисьи шкуры. Через переднюю дядюшка провел своих гостей в маленькую залу с складным столом и красными стульями, потом в гостиную с березовым круглым столом и диваном, потом в кабинет с оборванным диваном, истасканным ковром и с портретами Суворова, отца и матери хозяина и его самого в военном мундире. В кабинете слышался сильный запах табаку и собак. В кабинете дядюшка попросил гостей сесть и расположиться как дома, а сам вышел. Ругай с невычистившейся спиной вошел в кабинет и лег на диван, обчищая себя языком и зубами. Из кабинета шел коридор, в котором виднелись ширмы с прорванными занавесками. Из за ширм слышался женский смех и шопот. Наташа, Николай и Петя разделись и сели на диван. Петя облокотился на руку и тотчас же заснул; Наташа и Николай сидели молча. Лица их горели, они были очень голодны и очень веселы. Они поглядели друг на друга (после охоты, в комнате, Николай уже не считал нужным выказывать свое мужское превосходство перед своей сестрой); Наташа подмигнула брату и оба удерживались недолго и звонко расхохотались, не успев еще придумать предлога для своего смеха.
Немного погодя, дядюшка вошел в казакине, синих панталонах и маленьких сапогах. И Наташа почувствовала, что этот самый костюм, в котором она с удивлением и насмешкой видала дядюшку в Отрадном – был настоящий костюм, который был ничем не хуже сюртуков и фраков. Дядюшка был тоже весел; он не только не обиделся смеху брата и сестры (ему в голову не могло притти, чтобы могли смеяться над его жизнию), а сам присоединился к их беспричинному смеху.
– Вот так графиня молодая – чистое дело марш – другой такой не видывал! – сказал он, подавая одну трубку с длинным чубуком Ростову, а другой короткий, обрезанный чубук закладывая привычным жестом между трех пальцев.
– День отъездила, хоть мужчине в пору и как ни в чем не бывало!
Скоро после дядюшки отворила дверь, по звуку ног очевидно босая девка, и в дверь с большим уставленным подносом в руках вошла толстая, румяная, красивая женщина лет 40, с двойным подбородком, и полными, румяными губами. Она, с гостеприимной представительностью и привлекательностью в глазах и каждом движеньи, оглянула гостей и с ласковой улыбкой почтительно поклонилась им. Несмотря на толщину больше чем обыкновенную, заставлявшую ее выставлять вперед грудь и живот и назад держать голову, женщина эта (экономка дядюшки) ступала чрезвычайно легко. Она подошла к столу, поставила поднос и ловко своими белыми, пухлыми руками сняла и расставила по столу бутылки, закуски и угощенья. Окончив это она отошла и с улыбкой на лице стала у двери. – «Вот она и я! Теперь понимаешь дядюшку?» сказало Ростову ее появление. Как не понимать: не только Ростов, но и Наташа поняла дядюшку и значение нахмуренных бровей, и счастливой, самодовольной улыбки, которая чуть морщила его губы в то время, как входила Анисья Федоровна. На подносе были травник, наливки, грибки, лепешечки черной муки на юраге, сотовой мед, мед вареный и шипучий, яблоки, орехи сырые и каленые и орехи в меду. Потом принесено было Анисьей Федоровной и варенье на меду и на сахаре, и ветчина, и курица, только что зажаренная.
Всё это было хозяйства, сбора и варенья Анисьи Федоровны. Всё это и пахло и отзывалось и имело вкус Анисьи Федоровны. Всё отзывалось сочностью, чистотой, белизной и приятной улыбкой.
– Покушайте, барышня графинюшка, – приговаривала она, подавая Наташе то то, то другое. Наташа ела все, и ей показалось, что подобных лепешек на юраге, с таким букетом варений, на меду орехов и такой курицы никогда она нигде не видала и не едала. Анисья Федоровна вышла. Ростов с дядюшкой, запивая ужин вишневой наливкой, разговаривали о прошедшей и о будущей охоте, о Ругае и Илагинских собаках. Наташа с блестящими глазами прямо сидела на диване, слушая их. Несколько раз она пыталась разбудить Петю, чтобы дать ему поесть чего нибудь, но он говорил что то непонятное, очевидно не просыпаясь. Наташе так весело было на душе, так хорошо в этой новой для нее обстановке, что она только боялась, что слишком скоро за ней приедут дрожки. После наступившего случайно молчания, как это почти всегда бывает у людей в первый раз принимающих в своем доме своих знакомых, дядюшка сказал, отвечая на мысль, которая была у его гостей:
– Так то вот и доживаю свой век… Умрешь, – чистое дело марш – ничего не останется. Что ж и грешить то!
Лицо дядюшки было очень значительно и даже красиво, когда он говорил это. Ростов невольно вспомнил при этом всё, что он хорошего слыхал от отца и соседей о дядюшке. Дядюшка во всем околотке губернии имел репутацию благороднейшего и бескорыстнейшего чудака. Его призывали судить семейные дела, его делали душеприказчиком, ему поверяли тайны, его выбирали в судьи и другие должности, но от общественной службы он упорно отказывался, осень и весну проводя в полях на своем кауром мерине, зиму сидя дома, летом лежа в своем заросшем саду.
– Что же вы не служите, дядюшка?
– Служил, да бросил. Не гожусь, чистое дело марш, я ничего не разберу. Это ваше дело, а у меня ума не хватит. Вот насчет охоты другое дело, это чистое дело марш! Отворите ка дверь то, – крикнул он. – Что ж затворили! – Дверь в конце коридора (который дядюшка называл колидор) вела в холостую охотническую: так называлась людская для охотников. Босые ноги быстро зашлепали и невидимая рука отворила дверь в охотническую. Из коридора ясно стали слышны звуки балалайки, на которой играл очевидно какой нибудь мастер этого дела. Наташа уже давно прислушивалась к этим звукам и теперь вышла в коридор, чтобы слышать их яснее.
– Это у меня мой Митька кучер… Я ему купил хорошую балалайку, люблю, – сказал дядюшка. – У дядюшки было заведено, чтобы, когда он приезжает с охоты, в холостой охотнической Митька играл на балалайке. Дядюшка любил слушать эту музыку.
– Как хорошо, право отлично, – сказал Николай с некоторым невольным пренебрежением, как будто ему совестно было признаться в том, что ему очень были приятны эти звуки.
– Как отлично? – с упреком сказала Наташа, чувствуя тон, которым сказал это брат. – Не отлично, а это прелесть, что такое! – Ей так же как и грибки, мед и наливки дядюшки казались лучшими в мире, так и эта песня казалась ей в эту минуту верхом музыкальной прелести.
– Еще, пожалуйста, еще, – сказала Наташа в дверь, как только замолкла балалайка. Митька настроил и опять молодецки задребезжал Барыню с переборами и перехватами. Дядюшка сидел и слушал, склонив голову на бок с чуть заметной улыбкой. Мотив Барыни повторился раз сто. Несколько раз балалайку настраивали и опять дребезжали те же звуки, и слушателям не наскучивало, а только хотелось еще и еще слышать эту игру. Анисья Федоровна вошла и прислонилась своим тучным телом к притолке.
– Изволите слушать, – сказала она Наташе, с улыбкой чрезвычайно похожей на улыбку дядюшки. – Он у нас славно играет, – сказала она.
– Вот в этом колене не то делает, – вдруг с энергическим жестом сказал дядюшка. – Тут рассыпать надо – чистое дело марш – рассыпать…
– А вы разве умеете? – спросила Наташа. – Дядюшка не отвечая улыбнулся.
– Посмотри ка, Анисьюшка, что струны то целы что ль, на гитаре то? Давно уж в руки не брал, – чистое дело марш! забросил.
Анисья Федоровна охотно пошла своей легкой поступью исполнить поручение своего господина и принесла гитару.
Дядюшка ни на кого не глядя сдунул пыль, костлявыми пальцами стукнул по крышке гитары, настроил и поправился на кресле. Он взял (несколько театральным жестом, отставив локоть левой руки) гитару повыше шейки и подмигнув Анисье Федоровне, начал не Барыню, а взял один звучный, чистый аккорд, и мерно, спокойно, но твердо начал весьма тихим темпом отделывать известную песню: По у ли и ице мостовой. В раз, в такт с тем степенным весельем (тем самым, которым дышало всё существо Анисьи Федоровны), запел в душе у Николая и Наташи мотив песни. Анисья Федоровна закраснелась и закрывшись платочком, смеясь вышла из комнаты. Дядюшка продолжал чисто, старательно и энергически твердо отделывать песню, изменившимся вдохновенным взглядом глядя на то место, с которого ушла Анисья Федоровна. Чуть чуть что то смеялось в его лице с одной стороны под седым усом, особенно смеялось тогда, когда дальше расходилась песня, ускорялся такт и в местах переборов отрывалось что то.
– Прелесть, прелесть, дядюшка; еще, еще, – закричала Наташа, как только он кончил. Она, вскочивши с места, обняла дядюшку и поцеловала его. – Николенька, Николенька! – говорила она, оглядываясь на брата и как бы спрашивая его: что же это такое?
Николаю тоже очень нравилась игра дядюшки. Дядюшка второй раз заиграл песню. Улыбающееся лицо Анисьи Федоровны явилось опять в дверях и из за ней еще другие лица… «За холодной ключевой, кричит: девица постой!» играл дядюшка, сделал опять ловкий перебор, оторвал и шевельнул плечами.
– Ну, ну, голубчик, дядюшка, – таким умоляющим голосом застонала Наташа, как будто жизнь ее зависела от этого. Дядюшка встал и как будто в нем было два человека, – один из них серьезно улыбнулся над весельчаком, а весельчак сделал наивную и аккуратную выходку перед пляской.
– Ну, племянница! – крикнул дядюшка взмахнув к Наташе рукой, оторвавшей аккорд.
Наташа сбросила с себя платок, который был накинут на ней, забежала вперед дядюшки и, подперши руки в боки, сделала движение плечами и стала.
Где, как, когда всосала в себя из того русского воздуха, которым она дышала – эта графинечка, воспитанная эмигранткой француженкой, этот дух, откуда взяла она эти приемы, которые pas de chale давно бы должны были вытеснить? Но дух и приемы эти были те самые, неподражаемые, не изучаемые, русские, которых и ждал от нее дядюшка. Как только она стала, улыбнулась торжественно, гордо и хитро весело, первый страх, который охватил было Николая и всех присутствующих, страх, что она не то сделает, прошел и они уже любовались ею.
Она сделала то самое и так точно, так вполне точно это сделала, что Анисья Федоровна, которая тотчас подала ей необходимый для ее дела платок, сквозь смех прослезилась, глядя на эту тоненькую, грациозную, такую чужую ей, в шелку и в бархате воспитанную графиню, которая умела понять всё то, что было и в Анисье, и в отце Анисьи, и в тетке, и в матери, и во всяком русском человеке.
– Ну, графинечка – чистое дело марш, – радостно смеясь, сказал дядюшка, окончив пляску. – Ай да племянница! Вот только бы муженька тебе молодца выбрать, – чистое дело марш!
– Уж выбран, – сказал улыбаясь Николай.
– О? – сказал удивленно дядюшка, глядя вопросительно на Наташу. Наташа с счастливой улыбкой утвердительно кивнула головой.
– Еще какой! – сказала она. Но как только она сказала это, другой, новый строй мыслей и чувств поднялся в ней. Что значила улыбка Николая, когда он сказал: «уж выбран»? Рад он этому или не рад? Он как будто думает, что мой Болконский не одобрил бы, не понял бы этой нашей радости. Нет, он бы всё понял. Где он теперь? подумала Наташа и лицо ее вдруг стало серьезно. Но это продолжалось только одну секунду. – Не думать, не сметь думать об этом, сказала она себе и улыбаясь, подсела опять к дядюшке, прося его сыграть еще что нибудь.
Дядюшка сыграл еще песню и вальс; потом, помолчав, прокашлялся и запел свою любимую охотническую песню.
Как со вечера пороша
Выпадала хороша…
Дядюшка пел так, как поет народ, с тем полным и наивным убеждением, что в песне все значение заключается только в словах, что напев сам собой приходит и что отдельного напева не бывает, а что напев – так только, для складу. От этого то этот бессознательный напев, как бывает напев птицы, и у дядюшки был необыкновенно хорош. Наташа была в восторге от пения дядюшки. Она решила, что не будет больше учиться на арфе, а будет играть только на гитаре. Она попросила у дядюшки гитару и тотчас же подобрала аккорды к песне.
В десятом часу за Наташей и Петей приехали линейка, дрожки и трое верховых, посланных отыскивать их. Граф и графиня не знали где они и крепко беспокоились, как сказал посланный.
Петю снесли и положили как мертвое тело в линейку; Наташа с Николаем сели в дрожки. Дядюшка укутывал Наташу и прощался с ней с совершенно новой нежностью. Он пешком проводил их до моста, который надо было объехать в брод, и велел с фонарями ехать вперед охотникам.
– Прощай, племянница дорогая, – крикнул из темноты его голос, не тот, который знала прежде Наташа, а тот, который пел: «Как со вечера пороша».
В деревне, которую проезжали, были красные огоньки и весело пахло дымом.
– Что за прелесть этот дядюшка! – сказала Наташа, когда они выехали на большую дорогу.
– Да, – сказал Николай. – Тебе не холодно?
– Нет, мне отлично, отлично. Мне так хорошо, – с недоумением даже cказала Наташа. Они долго молчали.
Ночь была темная и сырая. Лошади не видны были; только слышно было, как они шлепали по невидной грязи.
Что делалось в этой детской, восприимчивой душе, так жадно ловившей и усвоивавшей все разнообразнейшие впечатления жизни? Как это всё укладывалось в ней? Но она была очень счастлива. Уже подъезжая к дому, она вдруг запела мотив песни: «Как со вечера пороша», мотив, который она ловила всю дорогу и наконец поймала.
– Поймала? – сказал Николай.
– Ты об чем думал теперь, Николенька? – спросила Наташа. – Они любили это спрашивать друг у друга.
– Я? – сказал Николай вспоминая; – вот видишь ли, сначала я думал, что Ругай, красный кобель, похож на дядюшку и что ежели бы он был человек, то он дядюшку всё бы еще держал у себя, ежели не за скачку, так за лады, всё бы держал. Как он ладен, дядюшка! Не правда ли? – Ну а ты?


Источник — «http://wiki-org.ru/wiki/index.php?title=Чиппинг-Нортон&oldid=73461807»