Шикотан

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
ШикотанШикотан

</tt>

</tt> </tt>

</tt>

Шикотан
айн. Сикотан, яп. 色丹島
Остров Шикотан. Фотография из космоса
43°48′ с. ш. 146°45′ в. д. / 43.800° с. ш. 146.750° в. д. / 43.800; 146.750 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=43.800&mlon=146.750&zoom=9 (O)] (Я)Координаты: 43°48′ с. ш. 146°45′ в. д. / 43.800° с. ш. 146.750° в. д. / 43.800; 146.750 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=43.800&mlon=146.750&zoom=9 (O)] (Я)
АрхипелагМалая Курильская гряда
СтранаРоссия (принадлежность оспаривается Японией)
Шикотан
Площадь225 км²
Население (2010 год)2820 чел.
Плотность населения12,533 чел./км²

Шикота́н (айн. Сикотан, яп. 色丹島) — Сикотан название из айнского языка, означает «Лучшее место» («ши» — лучший; «котан» — место)[1][2] — самый северный и самый крупный остров Малой гряды Курильских островов. Согласно административно-территориальному делению России входит в Южно-Курильский городской округ Сахалинской области; принадлежность острова России оспаривает Япония, которая рассматривает его как часть своего округа Нэмуро губернаторства Хоккайдо[3][4][5]. Имеет постоянное население.





География

Остров вытянут с северо-востока на юго-запад на 27 км, ширина — 5—13 км. Площадь — 225 км² (по другим источникам — 182 кв. км)[6]. Максимальная высота — 412 м (гора Шикотан). Вторая по высоте — гора Плоская (363 м). Отличается целостностью своей геологической платформы[7]. Рельеф в целом представляет собой густое нагромождение холмов и низкогорных массивов. Действующие вулканы на острове отсутствуют[8]. Из потухших вулканoв выделяются Томари (358 м) и Нотори (356 м). Тем не менее, остров сейсмоопасен, здесь возможны цунами. Наибольшую известность в науке и прессе получило Шикотанское землетрясение и цунами 5 октября 1994 года[7][9][10], приведшие к изменениям в рельефе острова. В геологическом отношении особый интерес на острове представляют верхнекампанско-маастрихтские меловые отложения малькурильской и матакатанской свиты на северо-западном побережье Шикотана[11]. На берегу Южно-Курильского пролива расположены бухты Малокурильская (в северной части острова) и Крабовая (в центральной части). Южное побережье Шикотана подвержено океанской эрозии. Именно благодаря изрезанности береговой линии и наличию небольших удобных бухт, остров получил своё айнское, а затем и японское название «лучшее место»[2]. Шикотан отделен Южно-Курильским проливом от острова Кунашир, расположенного в 57 км северо-западнее; проливом Шпанберга — от острова Полонского, расположенного в 22 км юго-западнее, и островов Осколки, расположенных примерно в 20 км к юго-западу.

Климат

Климат Шикотана в целом классифицируется как умеренный морской, находится под влиянием муссонов. Юго-восточное побережье острова имеет более прохладный и влажный климат, чем северо-западное. Последнее объясняется тем что западное побережье согревают тёплые воды течения Соя, тихоокеанское побережье заметно холоднее из-за вод холодного Курильского течения. В целом лето на острове влажное и довольно прохладное. Из-за повышенной влажности самым тёплым месяцем года является август, когда среднесуточные температуры достигают +15,6 °С. Зимы на острове значительно мягче чем на континенте, характеризуются частыми снегопадами и оттепелями[12]. Средняя температура самого холодного месяца февраля составляет −5,2 °C. Средняя температура года достигает +5,2 °C. Это примерно соответствует температурному режиму Кунашира. Сумма активных температур на Шикотане (1650°С) лишь немного меньше её среднего значения на Кунашире (1700°С). Но из-за большей компактности острова среднегодовые температуры здесь немного превышают кунаширские, где их географическая дифференцияция больше в силу более значительной вытянутости с севера на юг[13]. Климатические условия на острове в целом благоприятны для ведения подсобного сельского хозяйства, в том числе для разведения коров, овец, кур, кроликов.

Климат Малокурильского
Показатель Янв. Фев. Март Апр. Май Июнь Июль Авг. Сен. Окт. Нояб. Дек. Год
Абсолютный максимум, °C 7,0 8,9 9,3 18,7 24,0 25,0 32,8 29,0 26,0 23,1 17,0 12,0 32,8
Средний максимум, °C −2,6 −3,1 −1 5,7 9,7 12,5 16,1 18,5 16,9 12,6 7,1 1,2 7,8
Средняя температура, °C −4,6 −5,2 −3,3 2,6 6,1 9,1 12,9 15,6 13,8 9,7 4,4 −1 5,1
Средний минимум, °C −6,4 −7 −5,2 0,4 3,8 7,0 10,9 13,7 11,8 7,5 2,4 −3 3,0
Абсолютный минимум, °C −19 −23,9 −17,2 −11 −3,1 1,0 2,8 6,2 2,8 −5 −7 −13,2 −23,9
Норма осадков, мм 78,9 80,1 83,2 60,8 66,2 72,7 69,9 75,1 85,8 77,4 62,8 81,3 894,2
Источник: [climatebase.ru/station/32166/ Climatebase.ru]

Флора и фауна

Из-за меньшего размера и относительно небольшого поднятия над уровнем моря, флора и фауна Шикотана беднее, чем на более крупных Курильских островах, но богаче, чем на Хабомаи. По данным за 2002 год, на острове произрастало 663 вида высших сосудистых растений (для сравнения, на Кунашире — 1067, на о. Зелёный — лишь 166)[14]. Заросли бамбука здесь не такие густые, а встречающийся здесь стланик довольно легко преодолим. Берега покрывают океанические луга. Холмы острова в основном заняты травой, попадаются заросли тиса, лианы дикого винограда, которые соседствуют с елью, лиственницей, берёзой. Имеются участки широколиственного леса[15]. Имеются верхние кустарничниковые болота. В речных долинах и поймах доминируют ольховые леса, прибрежные ивняки и злаково-осоковые луга[6].

Из местных растений особо выделяется ипритка, пыльца которой может вызвать сильное раздражение и язвы на коже человека. На Шикотане самые распространённые хищники — это лисица и орлан-белохвост. Они не представляют прямой угрозы для жизни человека. В отличие от Хоккайдо, Кунашира и Итурупа, на Шикотане нет медведей[16][17]. По всему острову встречается шикотанская полёвка — островной эндемичный вид[18][19]. Из островных эндемиков интереснa и тисовая синица, которая в осенне-зимне-весенний период кочуeт вместе с гаичками, поползнями, пищухами и острокрылыми дятлами[15].

Остров отличается богатством видов жужелиц, коих здесь по последним данным российских исследователей насчитывается 72 вида. Этот список постоянно увеличивается: ранее японские энтомологи приводили 35 видов, относящихся к 16 родам[6].

Население

В августе 1945 года гражданское население японского уезда Сикотан составляло 1038 человек, представляя собой смесь японцев и айнов. В 1946 году все лица с гражданством Японии были депортированы на Хоккайдо. Современное население — около 2800 человек[20]. Современное население сформировалось в результате миграционного обмена с континентом во второй половине ХХ века. В 2012 году на острове родилось 80 детей[17]. Национальный состав острова: 80% русские, украинцы и др.

Населённые пункты:

Достопримечательности

Самое известное место Шикотана — мыс Край Света[8].

Гидрография

На Шикотане есть много небольших озёр и горных ручьев, где водится кунджа и куда регулярно заходят на нерест горбуша и кета. На некоторых ручьях есть небольшие водопады. Окружающие остров океанские воды богаты морскими биоресурсами: здесь водятся более 70 видов рыб, краб, трепанг, морской ёж и другие.

Транспорт

Морские пассажирские и грузовые перевозки осуществляются:

Значение и хозяйственная деятельность

На Шикотане имеется порт и крупный рыбоконсервный завод, использующий в том числе и труд гастарбайтеров[17]. На острове имеется своя электростанция. В 2015 появилась крупная современная больница[22]. На острове расположена гидрофизическая обсерватория, развито рыболовство и добыча морских животных. Важнейшее хозяйственное значение имеют следующие морские виды: минтай, треска, камбала, краб, кальмар, сайра[17]. Шикотан частично входит в территорию государственного природного заказника федерального значения «Малые Курилы».

Пограничные войска

Учитывая приграничное положение острова рядом с морской границей с Японией и территориальные претензии последней, на острове с 1945 года дислоцируется отряд пограничных сторожевых кораблей РФ[23]. Одной из главных задач морских погранвойск Шикотана является пресечение незаконного вылова морских биоресурсов японскими рыбаками[24].

История

С конца I тыс. до н. э. по II тыс. н. э. на Шикотане, равно как и на других островах Курильской гряды, а также Хоккайдо, господствовала охотская культура, которая зародилась на Сахалине. Для этнографических и археологических экспедиций особый интерес представляет раковинная куча охотской культуры близ бухты Дельфин[25]. В результате слияния местной неолитической культуры с традициями населения, переселившегося на острова из глубин азиатского континента связано и формирование айнского этноса, культура которого господствовала на островах вплоть до середине ХIХ века.

Для россиян остров был открыт Второй Камчатской экспедицией в 17331743 годах и назван о. Фигурным. Шпанберг и Вальтон изучали Курильскую гряду в 1739 году. Заслуги Шпанберга оценил в 1796 году Броутон, присвоивший острову имя первооткрывателя. Наряду с названием о. Шпанберга, широко применяется и старинное название о. Шикотан. Русские мореплаватели Головнин и Рикорд называли его о. Чикотан[26]. C 1733 по 1855 год остров в составе России, затем 7 февраля 1855 года по японско-российскому трактату о торговле и границах («Симодский трактат») был отдан Японии вместе с остальными южными Курилами. Японская империя приступила к активной колонизации острова и многие айны подверглись японизации. В августе 1945 года гражданское население уезда Сикотан составляло 1038 человек. B 1945 году после поражения Японии во Второй мировой войне — в составе СССР. Официально советская юрисдикция над Шикотаном была установлена 2 февраля 1946 года[17].

Проблема принадлежности

Принадлежность Шикотана оспаривается Японией.

2 февраля 1946 года в соответствии с Указом Президиума ВС СССР[27] Шикотан в числе других Курильских островов и вместе с Южным Сахалином был включён в состав образованной Южно-Сахалинской области в составе Хабаровского края РСФСР, которая 2 января 1947 года вошла в состав новообразованной Сахалинской области в составе РСФСР.

В 1956 году была подписана Совместная декларация СССР и Японии, которая фиксировала согласие СССР передать острова Хабомаи и Шикотан после подписания мирного договора.[28] В 2004 году Россия как государство-продолжатель СССР признала Декларацию 1956 года как существующую и заявила о готовности вести на её основе территориальные переговоры с Японией.

В настоящий момент остров административно входит в Южно-Курильский городской округ Сахалинской области Российской Федерации и оспаривается Японией, которая включает его в состав своего округа Немуро губернаторства Хоккайдо[29][30][31].

Острова в акватории Шикотана

  • Айвазовского — необитаемый остров, расположенный в Церковной бухте острова Шикотан. Название дано в честь русского живописца Ивана Константиновича Айвазовского.
  • Алексея Гнечко — остров (скала) в 50 метрах от северо-восточной части острова Шикотан.
  • Грига
  • Дальний — необитаемый остров в бухте Димитрова. Название обосновано местоположением острова в дальнем крае бухты.
  • Девятый Вал — необитаемый остров в бухте Церковной (Айвазовского). Название навеяно знаменитой картиной Айвазовского «Девятый вал».
  • Игоря Фархутдинова — остров (скала) вблизи бухты Маячная.
  • Сергея Капицы — остров вблизи бухты Маячная.
  • Средний — необитаемый остров в бухте Димитрова. Название связано с местоположением на акватории бухты.

Фотоальбом

См. также

Напишите отзыв о статье "Шикотан"

Примечания

  1. [www.rg.ru/2014/02/02/kurily-site.html 10 особенностей Курильских островов — Виктория Чернышева — Российская газета]
  2. 1 2 [www.ecolife.ru/zhurnal/articles/2125/ Статьи — Большеклювые вороны на острове Шикотан]
  3. [www.nemuro.pref.hokkaido.lg.jp/gaiyo/gaiyo_01.htm Карта округа Нэмуро]  (яп.)
  4. [www.stat.go.jp/english/data/handbook/pdf/shjmap_a.pdf Administrative map of Japan (As of April 1, 2014)]  (англ.)
  5. [www.pref.hokkaido.lg.jp/sm/hrt/hopporyodo/rosia1.htm Управление по вопросам Северных территорий общего департамента губернаторства Хоккайдо]
  6. 1 2 3 www.zin.ru/Animalia/Coleoptera/pdf/sundukov_makarov_2013.pdf
  7. 1 2 [karafuto.bbcity.ru/viewtopic.php?id=3132 Вышла в свет книга о шикотанском землетрясении 1994 года]
  8. 1 2 [www.x-team.ru/category.php?tags=%CA%F3%F0%E8%EB%FB Курилы]
  9. [www.kuriles-history.ru/book/chapter/23/ Глава 23. Курильские острова в 90-е годы XX столетия]
  10. [www.imgg.ru/ru/news/70 Имгиг Дво Ран]
  11. www.ngtp.ru/rub/2/30_2009.pdf
  12. остров-итуруп.рф/page.php?5
  13. [abc.vvsu.ru/books/u_ekologija/page0001.asp Экология. Биологическая составляющая охраны природы и рационального природопользования на Дальнем Востоке: ВВЕДЕНИЕ »]
  14. [www.fesk.ru/wetlands/312.html Остров Кунашир и Малая Курильская гряда / Том 5 / Водно-болотные угодия России]
  15. 1 2 [yablor.ru/blogs/tisovaya-sinica-parus-varius/3881469 Тисовая синица — Parus varius]
  16. [www.omega-plus.ru/tours/shikotan/ Travel Agency «Omega-Plus»]
  17. 1 2 3 4 5 [www.kommersant.ru/doc/2319867 Ъ-Огонек — Необретаемый остров]
  18. [discollection.ru/article/08102008_grigor_ev_evgenij_mihajlovich_84257/5 DisCollection.ru :: Мелкие млекопитающие южных курильских островов]
  19. [www.dslib.net/zoologia/gryzuny-ostrova-sahalin.html Грызуны острова Сахалин]
  20. [www.webcitation.org/6RPB9plO8 WebCite query result]
  21. Игорь Фархутдинов (судно)
  22. [www.vesti.ru/doc.html?id=2642621 Вести.Ru: На острове Шикотан открылась первая современная больница]
  23. www.satcomservice.ru/pdf/shikotan.pdf
  24. [bratishka.ru/archiv/2012/01/2012_1_10.php Пограничье: Курилы: Служба на краю земли — Журнал «Братишка»]
  25. www.kuriles-history.ru/up/lib/RAKOVINNAJa%20KUChA%20OHOTSKOJ%20KUL'TURY%20NA%20OSTROVE%20ShIKOTAN.pdf
    • Головнин В. М. Записки флота капитана Головнина о приключениях его в плену у японцев в 1811, 1812 и 1813 годах.— в 3 ч.— СПб.: Морская типография, 1816.
    • Рикорд П. И. Записки флота капитана Рикорда о плавании его к Японским берегам в 1812 и 1813 годах и о сношениях с японцами.— СПб.: Морская типография, 1816.
  26. [hrono.ru/dokum/194_dok/19460202ru.html Из Указов Президиума ВС СССР от 2 февраля 1946 г.]
  27. "Декларации, заявления и коммюнике Советского правительства с правительствами иностранных государств. 1954-1957*. М., 1957. С.313-316
  28. [www.nemuro.pref.hokkaido.lg.jp/NR/rdonlyres/0588FB3A-2AAB-489D-940A-4B64E62CF757/0/map470_nemuro.gif Карта округа Нэмуро]  (яп.)
  29. [www.stat.go.jp/english/data/handbook/img/map2_l.jpg Administrative map of Japan (As of April 1, 2009)]  (англ.)
  30. [www.pref.hokkaido.lg.jp/sm/hrt/hopporyodo/rosia5.htm Позиция губернаторства Хоккайдо в отношении проблемы Северных территорий]

Ссылки

  • [www.kunashir.ru Кунаширский портал]
  • [yuzhno-kurilsk.ru Администрация Южно-Курильского района]
  • [kurilskiy.ru Заповедник «Курильский» (сайт в разработке)]
  • [ykurilsk.ru Страница Sakh.com Южно-Курильского района]

Отрывок, характеризующий Шикотан

– Как он (он – неприятель) таперича по мосту примется зажаривать, – говорил мрачно старый солдат, обращаясь к товарищу, – забудешь чесаться.
И солдат проходил. За ним другой солдат ехал на повозке.
– Куда, чорт, подвертки запихал? – говорил денщик, бегом следуя за повозкой и шаря в задке.
И этот проходил с повозкой. За этим шли веселые и, видимо, выпившие солдаты.
– Как он его, милый человек, полыхнет прикладом то в самые зубы… – радостно говорил один солдат в высоко подоткнутой шинели, широко размахивая рукой.
– То то оно, сладкая ветчина то. – отвечал другой с хохотом.
И они прошли, так что Несвицкий не узнал, кого ударили в зубы и к чему относилась ветчина.
– Эк торопятся, что он холодную пустил, так и думаешь, всех перебьют. – говорил унтер офицер сердито и укоризненно.
– Как оно пролетит мимо меня, дяденька, ядро то, – говорил, едва удерживаясь от смеха, с огромным ртом молодой солдат, – я так и обмер. Право, ей Богу, так испужался, беда! – говорил этот солдат, как будто хвастаясь тем, что он испугался. И этот проходил. За ним следовала повозка, непохожая на все проезжавшие до сих пор. Это был немецкий форшпан на паре, нагруженный, казалось, целым домом; за форшпаном, который вез немец, привязана была красивая, пестрая, с огромным вымем, корова. На перинах сидела женщина с грудным ребенком, старуха и молодая, багроворумяная, здоровая девушка немка. Видно, по особому разрешению были пропущены эти выселявшиеся жители. Глаза всех солдат обратились на женщин, и, пока проезжала повозка, двигаясь шаг за шагом, и, все замечания солдат относились только к двум женщинам. На всех лицах была почти одна и та же улыбка непристойных мыслей об этой женщине.
– Ишь, колбаса то, тоже убирается!
– Продай матушку, – ударяя на последнем слоге, говорил другой солдат, обращаясь к немцу, который, опустив глаза, сердито и испуганно шел широким шагом.
– Эк убралась как! То то черти!
– Вот бы тебе к ним стоять, Федотов.
– Видали, брат!
– Куда вы? – спрашивал пехотный офицер, евший яблоко, тоже полуулыбаясь и глядя на красивую девушку.
Немец, закрыв глаза, показывал, что не понимает.
– Хочешь, возьми себе, – говорил офицер, подавая девушке яблоко. Девушка улыбнулась и взяла. Несвицкий, как и все, бывшие на мосту, не спускал глаз с женщин, пока они не проехали. Когда они проехали, опять шли такие же солдаты, с такими же разговорами, и, наконец, все остановились. Как это часто бывает, на выезде моста замялись лошади в ротной повозке, и вся толпа должна была ждать.
– И что становятся? Порядку то нет! – говорили солдаты. – Куда прешь? Чорт! Нет того, чтобы подождать. Хуже того будет, как он мост подожжет. Вишь, и офицера то приперли, – говорили с разных сторон остановившиеся толпы, оглядывая друг друга, и всё жались вперед к выходу.
Оглянувшись под мост на воды Энса, Несвицкий вдруг услышал еще новый для него звук, быстро приближающегося… чего то большого и чего то шлепнувшегося в воду.
– Ишь ты, куда фатает! – строго сказал близко стоявший солдат, оглядываясь на звук.
– Подбадривает, чтобы скорей проходили, – сказал другой неспокойно.
Толпа опять тронулась. Несвицкий понял, что это было ядро.
– Эй, казак, подавай лошадь! – сказал он. – Ну, вы! сторонись! посторонись! дорогу!
Он с большим усилием добрался до лошади. Не переставая кричать, он тронулся вперед. Солдаты пожались, чтобы дать ему дорогу, но снова опять нажали на него так, что отдавили ему ногу, и ближайшие не были виноваты, потому что их давили еще сильнее.
– Несвицкий! Несвицкий! Ты, г'ожа! – послышался в это время сзади хриплый голос.
Несвицкий оглянулся и увидал в пятнадцати шагах отделенного от него живою массой двигающейся пехоты красного, черного, лохматого, в фуражке на затылке и в молодецки накинутом на плече ментике Ваську Денисова.
– Вели ты им, чег'тям, дьяволам, дать дог'огу, – кричал. Денисов, видимо находясь в припадке горячности, блестя и поводя своими черными, как уголь, глазами в воспаленных белках и махая невынутою из ножен саблей, которую он держал такою же красною, как и лицо, голою маленькою рукой.
– Э! Вася! – отвечал радостно Несвицкий. – Да ты что?
– Эскадг'ону пг'ойти нельзя, – кричал Васька Денисов, злобно открывая белые зубы, шпоря своего красивого вороного, кровного Бедуина, который, мигая ушами от штыков, на которые он натыкался, фыркая, брызгая вокруг себя пеной с мундштука, звеня, бил копытами по доскам моста и, казалось, готов был перепрыгнуть через перила моста, ежели бы ему позволил седок. – Что это? как баг'аны! точь в точь баг'аны! Пг'очь… дай дог'огу!… Стой там! ты повозка, чог'т! Саблей изг'ублю! – кричал он, действительно вынимая наголо саблю и начиная махать ею.
Солдаты с испуганными лицами нажались друг на друга, и Денисов присоединился к Несвицкому.
– Что же ты не пьян нынче? – сказал Несвицкий Денисову, когда он подъехал к нему.
– И напиться то вг'емени не дадут! – отвечал Васька Денисов. – Целый день то туда, то сюда таскают полк. Дг'аться – так дг'аться. А то чог'т знает что такое!
– Каким ты щеголем нынче! – оглядывая его новый ментик и вальтрап, сказал Несвицкий.
Денисов улыбнулся, достал из ташки платок, распространявший запах духов, и сунул в нос Несвицкому.
– Нельзя, в дело иду! выбг'ился, зубы вычистил и надушился.
Осанистая фигура Несвицкого, сопровождаемая казаком, и решительность Денисова, махавшего саблей и отчаянно кричавшего, подействовали так, что они протискались на ту сторону моста и остановили пехоту. Несвицкий нашел у выезда полковника, которому ему надо было передать приказание, и, исполнив свое поручение, поехал назад.
Расчистив дорогу, Денисов остановился у входа на мост. Небрежно сдерживая рвавшегося к своим и бившего ногой жеребца, он смотрел на двигавшийся ему навстречу эскадрон.
По доскам моста раздались прозрачные звуки копыт, как будто скакало несколько лошадей, и эскадрон, с офицерами впереди по четыре человека в ряд, растянулся по мосту и стал выходить на ту сторону.
Остановленные пехотные солдаты, толпясь в растоптанной у моста грязи, с тем особенным недоброжелательным чувством отчужденности и насмешки, с каким встречаются обыкновенно различные роды войск, смотрели на чистых, щеголеватых гусар, стройно проходивших мимо их.
– Нарядные ребята! Только бы на Подновинское!
– Что от них проку! Только напоказ и водят! – говорил другой.
– Пехота, не пыли! – шутил гусар, под которым лошадь, заиграв, брызнула грязью в пехотинца.
– Прогонял бы тебя с ранцем перехода два, шнурки то бы повытерлись, – обтирая рукавом грязь с лица, говорил пехотинец; – а то не человек, а птица сидит!
– То то бы тебя, Зикин, на коня посадить, ловок бы ты был, – шутил ефрейтор над худым, скрюченным от тяжести ранца солдатиком.
– Дубинку промеж ног возьми, вот тебе и конь буде, – отозвался гусар.


Остальная пехота поспешно проходила по мосту, спираясь воронкой у входа. Наконец повозки все прошли, давка стала меньше, и последний батальон вступил на мост. Одни гусары эскадрона Денисова оставались по ту сторону моста против неприятеля. Неприятель, вдалеке видный с противоположной горы, снизу, от моста, не был еще виден, так как из лощины, по которой текла река, горизонт оканчивался противоположным возвышением не дальше полуверсты. Впереди была пустыня, по которой кое где шевелились кучки наших разъездных казаков. Вдруг на противоположном возвышении дороги показались войска в синих капотах и артиллерия. Это были французы. Разъезд казаков рысью отошел под гору. Все офицеры и люди эскадрона Денисова, хотя и старались говорить о постороннем и смотреть по сторонам, не переставали думать только о том, что было там, на горе, и беспрестанно всё вглядывались в выходившие на горизонт пятна, которые они признавали за неприятельские войска. Погода после полудня опять прояснилась, солнце ярко спускалось над Дунаем и окружающими его темными горами. Было тихо, и с той горы изредка долетали звуки рожков и криков неприятеля. Между эскадроном и неприятелями уже никого не было, кроме мелких разъездов. Пустое пространство, саженей в триста, отделяло их от него. Неприятель перестал стрелять, и тем яснее чувствовалась та строгая, грозная, неприступная и неуловимая черта, которая разделяет два неприятельские войска.
«Один шаг за эту черту, напоминающую черту, отделяющую живых от мертвых, и – неизвестность страдания и смерть. И что там? кто там? там, за этим полем, и деревом, и крышей, освещенной солнцем? Никто не знает, и хочется знать; и страшно перейти эту черту, и хочется перейти ее; и знаешь, что рано или поздно придется перейти ее и узнать, что там, по той стороне черты, как и неизбежно узнать, что там, по ту сторону смерти. А сам силен, здоров, весел и раздражен и окружен такими здоровыми и раздраженно оживленными людьми». Так ежели и не думает, то чувствует всякий человек, находящийся в виду неприятеля, и чувство это придает особенный блеск и радостную резкость впечатлений всему происходящему в эти минуты.
На бугре у неприятеля показался дымок выстрела, и ядро, свистя, пролетело над головами гусарского эскадрона. Офицеры, стоявшие вместе, разъехались по местам. Гусары старательно стали выравнивать лошадей. В эскадроне всё замолкло. Все поглядывали вперед на неприятеля и на эскадронного командира, ожидая команды. Пролетело другое, третье ядро. Очевидно, что стреляли по гусарам; но ядро, равномерно быстро свистя, пролетало над головами гусар и ударялось где то сзади. Гусары не оглядывались, но при каждом звуке пролетающего ядра, будто по команде, весь эскадрон с своими однообразно разнообразными лицами, сдерживая дыханье, пока летело ядро, приподнимался на стременах и снова опускался. Солдаты, не поворачивая головы, косились друг на друга, с любопытством высматривая впечатление товарища. На каждом лице, от Денисова до горниста, показалась около губ и подбородка одна общая черта борьбы, раздраженности и волнения. Вахмистр хмурился, оглядывая солдат, как будто угрожая наказанием. Юнкер Миронов нагибался при каждом пролете ядра. Ростов, стоя на левом фланге на своем тронутом ногами, но видном Грачике, имел счастливый вид ученика, вызванного перед большою публикой к экзамену, в котором он уверен, что отличится. Он ясно и светло оглядывался на всех, как бы прося обратить внимание на то, как он спокойно стоит под ядрами. Но и в его лице та же черта чего то нового и строгого, против его воли, показывалась около рта.
– Кто там кланяется? Юнкег' Миг'онов! Hexoг'oшo, на меня смотг'ите! – закричал Денисов, которому не стоялось на месте и который вертелся на лошади перед эскадроном.
Курносое и черноволосатое лицо Васьки Денисова и вся его маленькая сбитая фигурка с его жилистою (с короткими пальцами, покрытыми волосами) кистью руки, в которой он держал ефес вынутой наголо сабли, было точно такое же, как и всегда, особенно к вечеру, после выпитых двух бутылок. Он был только более обыкновенного красен и, задрав свою мохнатую голову кверху, как птицы, когда они пьют, безжалостно вдавив своими маленькими ногами шпоры в бока доброго Бедуина, он, будто падая назад, поскакал к другому флангу эскадрона и хриплым голосом закричал, чтоб осмотрели пистолеты. Он подъехал к Кирстену. Штаб ротмистр, на широкой и степенной кобыле, шагом ехал навстречу Денисову. Штаб ротмистр, с своими длинными усами, был серьезен, как и всегда, только глаза его блестели больше обыкновенного.
– Да что? – сказал он Денисову, – не дойдет дело до драки. Вот увидишь, назад уйдем.
– Чог'т их знает, что делают – проворчал Денисов. – А! Г'остов! – крикнул он юнкеру, заметив его веселое лицо. – Ну, дождался.
И он улыбнулся одобрительно, видимо радуясь на юнкера.
Ростов почувствовал себя совершенно счастливым. В это время начальник показался на мосту. Денисов поскакал к нему.
– Ваше пг'евосходительство! позвольте атаковать! я их опг'окину.
– Какие тут атаки, – сказал начальник скучливым голосом, морщась, как от докучливой мухи. – И зачем вы тут стоите? Видите, фланкеры отступают. Ведите назад эскадрон.
Эскадрон перешел мост и вышел из под выстрелов, не потеряв ни одного человека. Вслед за ним перешел и второй эскадрон, бывший в цепи, и последние казаки очистили ту сторону.
Два эскадрона павлоградцев, перейдя мост, один за другим, пошли назад на гору. Полковой командир Карл Богданович Шуберт подъехал к эскадрону Денисова и ехал шагом недалеко от Ростова, не обращая на него никакого внимания, несмотря на то, что после бывшего столкновения за Телянина, они виделись теперь в первый раз. Ростов, чувствуя себя во фронте во власти человека, перед которым он теперь считал себя виноватым, не спускал глаз с атлетической спины, белокурого затылка и красной шеи полкового командира. Ростову то казалось, что Богданыч только притворяется невнимательным, и что вся цель его теперь состоит в том, чтоб испытать храбрость юнкера, и он выпрямлялся и весело оглядывался; то ему казалось, что Богданыч нарочно едет близко, чтобы показать Ростову свою храбрость. То ему думалось, что враг его теперь нарочно пошлет эскадрон в отчаянную атаку, чтобы наказать его, Ростова. То думалось, что после атаки он подойдет к нему и великодушно протянет ему, раненому, руку примирения.
Знакомая павлоградцам, с высокоподнятыми плечами, фигура Жеркова (он недавно выбыл из их полка) подъехала к полковому командиру. Жерков, после своего изгнания из главного штаба, не остался в полку, говоря, что он не дурак во фронте лямку тянуть, когда он при штабе, ничего не делая, получит наград больше, и умел пристроиться ординарцем к князю Багратиону. Он приехал к своему бывшему начальнику с приказанием от начальника ариергарда.
– Полковник, – сказал он с своею мрачною серьезностью, обращаясь ко врагу Ростова и оглядывая товарищей, – велено остановиться, мост зажечь.
– Кто велено? – угрюмо спросил полковник.
– Уж я и не знаю, полковник, кто велено , – серьезно отвечал корнет, – но только мне князь приказал: «Поезжай и скажи полковнику, чтобы гусары вернулись скорей и зажгли бы мост».
Вслед за Жерковым к гусарскому полковнику подъехал свитский офицер с тем же приказанием. Вслед за свитским офицером на казачьей лошади, которая насилу несла его галопом, подъехал толстый Несвицкий.
– Как же, полковник, – кричал он еще на езде, – я вам говорил мост зажечь, а теперь кто то переврал; там все с ума сходят, ничего не разберешь.
Полковник неторопливо остановил полк и обратился к Несвицкому:
– Вы мне говорили про горючие вещества, – сказал он, – а про то, чтобы зажигать, вы мне ничего не говорили.
– Да как же, батюшка, – заговорил, остановившись, Несвицкий, снимая фуражку и расправляя пухлой рукой мокрые от пота волосы, – как же не говорил, что мост зажечь, когда горючие вещества положили?
– Я вам не «батюшка», господин штаб офицер, а вы мне не говорили, чтоб мост зажигайт! Я служба знаю, и мне в привычка приказание строго исполняйт. Вы сказали, мост зажгут, а кто зажгут, я святым духом не могу знайт…
– Ну, вот всегда так, – махнув рукой, сказал Несвицкий. – Ты как здесь? – обратился он к Жеркову.
– Да за тем же. Однако ты отсырел, дай я тебя выжму.
– Вы сказали, господин штаб офицер, – продолжал полковник обиженным тоном…
– Полковник, – перебил свитский офицер, – надо торопиться, а то неприятель пододвинет орудия на картечный выстрел.
Полковник молча посмотрел на свитского офицера, на толстого штаб офицера, на Жеркова и нахмурился.
– Я буду мост зажигайт, – сказал он торжественным тоном, как будто бы выражал этим, что, несмотря на все делаемые ему неприятности, он всё таки сделает то, что должно.
Ударив своими длинными мускулистыми ногами лошадь, как будто она была во всем виновата, полковник выдвинулся вперед к 2 му эскадрону, тому самому, в котором служил Ростов под командою Денисова, скомандовал вернуться назад к мосту.
«Ну, так и есть, – подумал Ростов, – он хочет испытать меня! – Сердце его сжалось, и кровь бросилась к лицу. – Пускай посмотрит, трус ли я» – подумал он.