M88 (БРЭМ)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

БРЭМ M88
M88
Классификация

БРЭМ

Боевая масса, т

50,8

Экипаж, чел.

4 чел.

История
Годы производства

1961-

Размеры
Длина корпуса, мм

8270

Ширина корпуса, мм

3430

Высота, мм

3230

Клиренс, мм

432

Вооружение
Пулемёты

12,7-мм M2HB «Браунинг»

Подвижность
Тип двигателя

дизельный Continental AVDS-1790-2DR

Мощность двигателя, л. с.

750 (M88A1)

Скорость по шоссе, км/ч

42

Запас хода по шоссе, км

450

Преодолеваемая стенка, м

1,1

Преодолеваемый ров, м

2,6

Преодолеваемый брод, м

1,4

M88 — гусеничная бронированная ремонтно-эвакуационная машина, разработанная американской компанией Bowen-McLaughlin-York (BMY) в конце 1950-х годов. В 1994 г. компания BNY вошла в корпорацию United Defense, которая, в свою очередь, была в 2005 г. приобретена британской корпорацией BAE Systems.





История создания

M88 разрабатывался для замены устаревших БРЭМ M74. BMY заключила контракт на постройку трёх прототипов под обозначением T88 на базе танка M60. За этими прототипами последовал контракт 10 предсерийных машин для проведения войсковых испытаний. В 1959 г. был заключён контракт на поставку сухопутным войскам США 1075 единиц с поставкой первого экземпляра к февралю 1961 г.

Конструкция

Броневой корпус

Корпус цельносварной, состоит из трёх отделений: в передней части — отделение управления, в средней части — отделение гидравлического оборудования, в корме — моторно-трансмиссионное отделение. В левом борту расположена дверь для экипажа. Бронирование обеспечивает защиту экипажа от пуль, осколков артиллерийских снарядов и противотранспортных мин.

Вооружение

На крыше корпуса установлена вращающаяся башенка с 12,7-мм зенитным пулемётом M2 «Браунинг» и шестью стеклоблоками. Боекомплект пулемёта составляет 1300 патронов.

Средства наблюдения

В лобовой части корпуса расположены две башенки с приборами наблюдения, обеспечивающими обзор вперед. Для вождения машины в ночных условиях имеется перископ M24 ночного видения.

Двигатель и трансмиссия

на модели M88 устанавливался карбюраторный бензиновый двигатель AVSI-1790-6A «Continental».

Специальное оборудование включает:

  • бульдозер-сошник с усилием до 6 тс для стабилизации машины при подъёмных операциях и лёгких фортификационных операций
  • основная лебёдка с тяговым усилием до 40 тс и длиной троса 60 м для вытаскивания поврежденной техники или для самовытаскивания
  • вспомогательная лебёдка с тяговым усилием 22,5 тс и длиной троса 60 м
  • кран грузоподъёмностью до 23 тс для подъёма танковых двигателей и других грузов
  • топливоперекачивающий насос для заправки отремонтированной техники и откачки топлива из повреждённой техники
  • термодымовая аппаратура для маскировки

Модификации

M88A1

Вариант M88 с дизельным двигателем, модернизированной трансмиссией, обогревателем, вспомогательным силовым агрегатом, увеличенным запасом хода. Первый образец был переоборудован из M88 и обозначен M88E1. Затем было построено пять прототипов для проведения испытаний. Обозначение M88A1 машина получила в марте 1975 г. В 1975 г. был заключен контракт на поставку сухопутным войскам США новых M88A1 и переоборудование M88 в вариант M88A1. Производство осуществлялось на заводе компании BMY в Йорке, штат Пенсильвания. Модернизация M88 в M88A1 завершилась в 1982 г., производство новых M88A1 — в 1989 г. Всего было произведено 3042 M88A1. В 1991 г. производство M88A1 было возобновлено для выполнения зарубежных заказов.

M88A2 HERCULES

M88A1 был создан для обслуживания танков M60 и не может обеспечить эвакуацию танков M1 «Абрамс». В августе 1982 г. начались разработки новой БРЭМ M88A1E1, имевшей модернизированную силовую установку, большие возможности по буксировке и подъему грузов и усиленное бронирование. Проект был отменен, в связи с перераспределением денежных средств для разработки самоходной гаубицы M109A6. Однако, в 1991 г. разработка новой БРЭМ была продолжена. Машина получила обозначение M88A2 HERCULES (Heavy Equipment Recovery Combat Utility Lift and Evacuation System). Возможности по подъему грузов были увеличены на 40 %, а по мощности лебедки — на 55 %. Численность экипажа была уменьшена с 4 до 3 чел.

M88A2 производится компанией United Defence (бывшая BMY) на заводе в Йорке, Пенсильвания. Модернизация M88A1 до M88A2 производится United Defence и на военном складе в Аннистоне, Алабама. Контракт на производство был подписан в 1994 г. Первый экземпляр M88A2 сухопутные войска США получили в июле 1997 г.

К 2008 г. поставлено сухопутным войскам США 210 машин M88A2, морской пехоте США — 68, иностранным заказчикам (Австралия, Египет, Кувейт, Тайвань) — 114.

В 2008 г. заключён новый контракт на поставку сухопутным войскам США 90 M88A2, морской пехоте США — 4 M88A2. Поставка предусмотрена в период с июля 2010 г. по сентябрь 2011 г.[1]

В 2010 году первые 16 машин M88A2 были поставлены армии Ирака, в конце 2012 года был заключен контракт на поставку ещё 8 машин[2]

Состоит на вооружении

Боевое применение

Использовались во Вьетнамской войне, Ливанской войне 1982 г., операции «Буря в пустыне», вторжении в Ирак в 2003 г.

Тактико-технические характеристики

M88A2[4]

  • Боевая масса — 63,5 т
  • Экипаж — 3 чел.
  • Длина — 8,64 м
  • Ширина — 3,66 м
  • Высота — 3,12 м
  • Двигатель — дизельный AVDS 1790-8CR
  • Мощность двигателя — 1050 л. с.
  • Максимальная скорость — 40 км/ч
  • Запас хода — 322 км
  • Грузоподъёмность крана — 31,7 т
  • Тяговое усилие лебедки — 63,5 тс

Напишите отзыв о статье "M88 (БРЭМ)"

Примечания

  1. [www.baesystems.com/Newsroom/NewsReleases/autoGen_10824135830.html BAE Systems Awarded $185 Million Contract for M88A2 HERCULES Recovery Vehicles — BAE Systems]
  2. Л. Самохин. БРЭМ M88A2 «Геркулес» для ВС Ирака // «Зарубежное военное обозрение», № 12 (789), декабрь 2012. стр.83
  3. [army-guide.com/rus/article/article.php?forumID=595 Army Guide — Компания BAE Systems передала австралийской армии первую машину M88A2 Hercules]
  4. [www.inetres.com/gp/military/cv/eng/M88.html M88 Recovery Vehicle]

Ссылки

  • www.globalsecurity.org/military/systems/ground/m88.htm

Отрывок, характеризующий M88 (БРЭМ)

Англичанин кивнул головой, не давая никак разуметь, намерен ли он или нет принять это новое пари. Анатоль не отпускал англичанина и, несмотря на то что тот, кивая, давал знать что он всё понял, Анатоль переводил ему слова Долохова по английски. Молодой худощавый мальчик, лейб гусар, проигравшийся в этот вечер, взлез на окно, высунулся и посмотрел вниз.
– У!… у!… у!… – проговорил он, глядя за окно на камень тротуара.
– Смирно! – закричал Долохов и сдернул с окна офицера, который, запутавшись шпорами, неловко спрыгнул в комнату.
Поставив бутылку на подоконник, чтобы было удобно достать ее, Долохов осторожно и тихо полез в окно. Спустив ноги и расперевшись обеими руками в края окна, он примерился, уселся, опустил руки, подвинулся направо, налево и достал бутылку. Анатоль принес две свечки и поставил их на подоконник, хотя было уже совсем светло. Спина Долохова в белой рубашке и курчавая голова его были освещены с обеих сторон. Все столпились у окна. Англичанин стоял впереди. Пьер улыбался и ничего не говорил. Один из присутствующих, постарше других, с испуганным и сердитым лицом, вдруг продвинулся вперед и хотел схватить Долохова за рубашку.
– Господа, это глупости; он убьется до смерти, – сказал этот более благоразумный человек.
Анатоль остановил его:
– Не трогай, ты его испугаешь, он убьется. А?… Что тогда?… А?…
Долохов обернулся, поправляясь и опять расперевшись руками.
– Ежели кто ко мне еще будет соваться, – сказал он, редко пропуская слова сквозь стиснутые и тонкие губы, – я того сейчас спущу вот сюда. Ну!…
Сказав «ну»!, он повернулся опять, отпустил руки, взял бутылку и поднес ко рту, закинул назад голову и вскинул кверху свободную руку для перевеса. Один из лакеев, начавший подбирать стекла, остановился в согнутом положении, не спуская глаз с окна и спины Долохова. Анатоль стоял прямо, разинув глаза. Англичанин, выпятив вперед губы, смотрел сбоку. Тот, который останавливал, убежал в угол комнаты и лег на диван лицом к стене. Пьер закрыл лицо, и слабая улыбка, забывшись, осталась на его лице, хоть оно теперь выражало ужас и страх. Все молчали. Пьер отнял от глаз руки: Долохов сидел всё в том же положении, только голова загнулась назад, так что курчавые волосы затылка прикасались к воротнику рубахи, и рука с бутылкой поднималась всё выше и выше, содрогаясь и делая усилие. Бутылка видимо опорожнялась и с тем вместе поднималась, загибая голову. «Что же это так долго?» подумал Пьер. Ему казалось, что прошло больше получаса. Вдруг Долохов сделал движение назад спиной, и рука его нервически задрожала; этого содрогания было достаточно, чтобы сдвинуть всё тело, сидевшее на покатом откосе. Он сдвинулся весь, и еще сильнее задрожали, делая усилие, рука и голова его. Одна рука поднялась, чтобы схватиться за подоконник, но опять опустилась. Пьер опять закрыл глаза и сказал себе, что никогда уж не откроет их. Вдруг он почувствовал, что всё вокруг зашевелилось. Он взглянул: Долохов стоял на подоконнике, лицо его было бледно и весело.
– Пуста!
Он кинул бутылку англичанину, который ловко поймал ее. Долохов спрыгнул с окна. От него сильно пахло ромом.
– Отлично! Молодцом! Вот так пари! Чорт вас возьми совсем! – кричали с разных сторон.
Англичанин, достав кошелек, отсчитывал деньги. Долохов хмурился и молчал. Пьер вскочил на окно.
Господа! Кто хочет со мною пари? Я то же сделаю, – вдруг крикнул он. – И пари не нужно, вот что. Вели дать бутылку. Я сделаю… вели дать.
– Пускай, пускай! – сказал Долохов, улыбаясь.
– Что ты? с ума сошел? Кто тебя пустит? У тебя и на лестнице голова кружится, – заговорили с разных сторон.
– Я выпью, давай бутылку рому! – закричал Пьер, решительным и пьяным жестом ударяя по столу, и полез в окно.
Его схватили за руки; но он был так силен, что далеко оттолкнул того, кто приблизился к нему.
– Нет, его так не уломаешь ни за что, – говорил Анатоль, – постойте, я его обману. Послушай, я с тобой держу пари, но завтра, а теперь мы все едем к***.
– Едем, – закричал Пьер, – едем!… И Мишку с собой берем…
И он ухватил медведя, и, обняв и подняв его, стал кружиться с ним по комнате.


Князь Василий исполнил обещание, данное на вечере у Анны Павловны княгине Друбецкой, просившей его о своем единственном сыне Борисе. О нем было доложено государю, и, не в пример другим, он был переведен в гвардию Семеновского полка прапорщиком. Но адъютантом или состоящим при Кутузове Борис так и не был назначен, несмотря на все хлопоты и происки Анны Михайловны. Вскоре после вечера Анны Павловны Анна Михайловна вернулась в Москву, прямо к своим богатым родственникам Ростовым, у которых она стояла в Москве и у которых с детства воспитывался и годами живал ее обожаемый Боренька, только что произведенный в армейские и тотчас же переведенный в гвардейские прапорщики. Гвардия уже вышла из Петербурга 10 го августа, и сын, оставшийся для обмундирования в Москве, должен был догнать ее по дороге в Радзивилов.
У Ростовых были именинницы Натальи, мать и меньшая дочь. С утра, не переставая, подъезжали и отъезжали цуги, подвозившие поздравителей к большому, всей Москве известному дому графини Ростовой на Поварской. Графиня с красивой старшею дочерью и гостями, не перестававшими сменять один другого, сидели в гостиной.
Графиня была женщина с восточным типом худого лица, лет сорока пяти, видимо изнуренная детьми, которых у ней было двенадцать человек. Медлительность ее движений и говора, происходившая от слабости сил, придавала ей значительный вид, внушавший уважение. Княгиня Анна Михайловна Друбецкая, как домашний человек, сидела тут же, помогая в деле принимания и занимания разговором гостей. Молодежь была в задних комнатах, не находя нужным участвовать в приеме визитов. Граф встречал и провожал гостей, приглашая всех к обеду.
«Очень, очень вам благодарен, ma chere или mon cher [моя дорогая или мой дорогой] (ma сherе или mon cher он говорил всем без исключения, без малейших оттенков как выше, так и ниже его стоявшим людям) за себя и за дорогих именинниц. Смотрите же, приезжайте обедать. Вы меня обидите, mon cher. Душевно прошу вас от всего семейства, ma chere». Эти слова с одинаковым выражением на полном веселом и чисто выбритом лице и с одинаково крепким пожатием руки и повторяемыми короткими поклонами говорил он всем без исключения и изменения. Проводив одного гостя, граф возвращался к тому или той, которые еще были в гостиной; придвинув кресла и с видом человека, любящего и умеющего пожить, молодецки расставив ноги и положив на колена руки, он значительно покачивался, предлагал догадки о погоде, советовался о здоровье, иногда на русском, иногда на очень дурном, но самоуверенном французском языке, и снова с видом усталого, но твердого в исполнении обязанности человека шел провожать, оправляя редкие седые волосы на лысине, и опять звал обедать. Иногда, возвращаясь из передней, он заходил через цветочную и официантскую в большую мраморную залу, где накрывали стол на восемьдесят кувертов, и, глядя на официантов, носивших серебро и фарфор, расставлявших столы и развертывавших камчатные скатерти, подзывал к себе Дмитрия Васильевича, дворянина, занимавшегося всеми его делами, и говорил: «Ну, ну, Митенька, смотри, чтоб всё было хорошо. Так, так, – говорил он, с удовольствием оглядывая огромный раздвинутый стол. – Главное – сервировка. То то…» И он уходил, самодовольно вздыхая, опять в гостиную.