Красноголовый королёк

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Regulus ignicapilla»)
Перейти к: навигация, поиск
Красноголовый королёк
Научная классификация
Международное научное название

Regulus ignicapilla (Temminck, 1820)

Синонимы
  • Regulus ignicapillus
Ареал
     Только в гнездовой период
     Круглогодично
     Только зимой
Охранный статус

<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение

Вызывающие наименьшие опасения
IUCN 3.1 Least Concern: [www.iucnredlist.org/details/22735002 22735002 ]

Систематика
на Викивидах

Изображения
на Викискладе

Красноголовый королёк[1] (лат. Regulus ignicapilla) — певчая птица семейства корольковых. Распространена в Европе и Северной Африке, где населяет широколиственные, смешанные и хвойные леса умеренных широт. Птицы, гнездящиеся в Центральной и Восточной Европе, совершают регулярные сезонные миграции в страны Средиземноморья. Местами обычная, но немногочисленная птица[2].

Наряду с близкородственным желтоголовым корольком это одна из самых мелких птиц Европы: её длина не превышает 9 см при массе 4—7 г. Эти два вида имеют схожую окраску оперения: желтовато-оливковый верх и белёсый низ. У обеих птиц двойные белые полосы на крыльях и ярко-окрашенный хохолок («корона»), давшее научное и русскоязычное название роду. Отличительные признаки красноголового королька: широкая белая бровь с чёрной каёмкой по верхнему краю и бронзового цвета пятна на плечах. Хохолок, используемый во время брачных игр и территориальных споров, окрашен в оранжево-красный цвет у самца и жёлтый у самки. Брачная песня состоит из нескольких повторяющихся свистовых фраз — похожих на таковые у желтоголового королька, но более низких.

Это очень подвижная птица, в поисках корма постоянно перемещается с ветки на ветки или зависает в воздухе возле листвы. Питается насекомыми, пауками и другими членистоногими с мягкой оболочкой. Летом ведёт одиночный либо парный образ жизни, зимой прибивается к смешанным стайкам синиц, пеночек и других мелких птиц. Строит глубокое гнездо из кусочков мха и лишайника, которое затем скрепляет паутиной и подвешивает к вершине ветки дерева или кустарника на высоте до 20 м над землёй. В кладке от 7 до 12 яиц бледно-розового цвета, насиживает только самка.





Систематика

Красноголовый королёк относится к роду Regulus (корольки), который в свою очередь считается единственным в семействе Regulidae (корольковые). По морфологическим характеристикам корольки имеют много общего с пеночками и одно время часто рассматривались в составе семейства славковых[3][4]. Молекулярные систематики, основываясь на исследованиях 1990—2000-х годов, предположили, что корольки представляют собой монофилитическую группу, сестринскую по отношению ко всем другим воробьинообразным птицам[5][6][7][8].

Первое научное описание красноголового королька составил голландский зоолог Конрад Темминк в 1820 году[9], поставив его в один ряд со славками — Sylvia ignicapilla; до этого птицу отождествляли с желтоголовым корольком, который обладает схожими морфологическими характеристиками[10]. Современное родовое название Regulus является уменьшительной формой латинского слова rex — король, то есть маленький король, королёк. Таким образом автор намекал на мелкие размеры птицы и яркий хохолок-«корону»[11]. Видовое название ignicapilla представляет собой видоизменённую комбинацию двух других латинских слов: ignis («огонь») и capillus («волосы»)[12]. Иногда в литературе встречается форма ignicapillus, которая противоречит латинской грамматике[13].

Большинство авторов выделяют только 2 подвида птицы: номинативный R. i. ignicapilla и средиземноморский R. i. balearicus (Jordans, 1923). Вторая из названных рас, отличающаяся более бледной окраской брюшной части тела и сероватым оттенком сверху, встречается только на Балеарских островах и в Северной Африке[14]. В различных классификациях могут называться и другие подвиды, например R. i. caucasicus, R. i. laeneni, R. i. tauricus[15]. До 2003 года систематики обозначали ещё один подвид с архипелага Мадейра: R. i. madeirensis, который в настоящее время большинством специалистов признан самостоятельным видом — мадейрским корольком[16]. Помимо генетической разницы, мадейрский вид заметно отличается внешним видом и репертуаром[17].

Эволюционное разделение красноголового и желтоголового корольков произошло, по всей видимости, где-то в середине плейстоцена. Об этом свидетельствуют обнаруженные в Болгарии останки ископаемого вида Regulus bulgaricus, который приходился общим предком обоих видов. Возраст находки оценивается в 1,95—2,6 млн лет[18].

Описание

Внешний вид

Красноголовый королёк принадлежит к самым маленьким птицам Европы. Его длина около 9 см, размах крыльев 13—16 см, масса от 4 до 7 граммов[19] (в среднем, 5,1 г[20]). При описании обычно сравнивают его с желтоголовым корольком, поскольку эти два вида имеют схожие размеры и окраску, и по этой причине неотличимы на большом расстоянии. Хотя общая длина обеих птиц примерна одинакова, красноголовый королёк отличается более крепким, почти шарообразным телосложением[21].

Наиболее характерные отличия в деталях оперения головы. В первую очередь, красноголового королька выделяют широкие белые брови, которые отсутствуют у желтоголового. Сверху брови окаймляет чёрная полоса — более жирная, чем аналогичная деталь у желтоголового. Через глаз проходит чёрная полоска, также не развитая у желтоголового. Наконец, оперение лба и темени у обоих видов выглядят практически одинаково: спереди желтовато-бурое, сверху оранжево-красное у самцов и оранжево-жёлтое у самок. Подбородок и горла светло-бурые. В целом можно сказать, что окраска головы красноголового королька более пёстрая[22][23].

Верхняя часть тела желтовато-оливковая, с бронзовым отливом на плечах. Грудь и брюхо беловато-серые, на боках с буроватым оттенком. Крылья в сравнении со спиной более тёмные и имеют белую поперечную полоску.

Голос

При общении друг с другом птицы издают тонкий писк «ци-ци-ци», состоящий из трёх-четырёх слогов — такой же, как у желтоголового королька, только в слегка более низкой тональности. Нередко первый слог более резкий и несколько растянут — так, что целая фраза выглядит как «ции-ци-ци-ци»[23]. Брачная песня представляет собой более длинный набор тех же звуков с различными вариациями, заканчивающихся короткой трелькой. Как правило, повторяющуюся мелодию можно разбить на 11—14 сегментов, каждый из которых звучит громче и быстрее предыдущего. Песня продолжается от 0,5 до 2,5 сек (короче, чем у желтоголового королька — 3,5—4 сек) и повторяется до 8 раз за минуту. В мае и июне пение наиболее часто сразу после рассвета, но иногда может продолжаться и в течение всего дня. В июле птица поёт в более поздние утренние часы[24].

Распространение

Ареал

Распространён в Европе и Северной Африке. Северная граница гнездового ареала проходит через южную Англию и по южному побережью Балтийского моря, восточная — через Латвию, Белоруссию, северо-западную Украину и Грецию[19]. По данным Лео Степаняна, королёк проникает в Псковскую область в России[25]. Мозаично гнездится в Крыму, Абхазии, в горах Тавра в Турции[19]. Область распространения в Северной Африке ограничена Атласскими горами на территории Марокко, Алжира и Туниса[14]. Изредка птица встречается далеко за пределами области распространения, случайные залёты известны в Норвегии, Финляндии, Эстонии, Египте, Ливане и на Кипре[16]. Западные и южные популяции ведут оседлый образ жизни, восточные ежегодно откочёвывают к югу, в основном концентрируясь в районах, прилегающих к Средиземному морю.

Места обитания

Населяет равнинные леса различных типов, чаще широколиственные и смешанные. В лиственном лесу отдаёт предпочтение посадкам дуба пробкового и ольхи, в меньшей степени бука и падуба. В смешанном лесу выбирает участки, где помимо широколиственных пород присутствуют ель, пихта белая, кедр и сосна. Птицу иногда можно встретить в низкорослых зарослях можжевельника, плюща, шиповника. В засушливом климате Средиземноморья королёк концентрируется в дубовых и смешанных лесах на высоте до 2800 м над уровнем моря[14]. В отличие от поползня и пищухи, добывающих корм на стволах деревьев, королёк не требует больших лесных массивов[26]. При наличии корма хорошо уживается в городских парках и больших садах, при этом плотность его поселений в культурных ландшафтах сравнима с плотностью поселений в наиболее благоприятных диких условиях[27][28]. В сравнении с желтоголовым корольком красноголовый значительно меньше привязан к хвойным породам деревьев, зимой часто встречается вне леса на опушках либо в зарослях кустарника. Стай не образует, большую часть времени проводит в кроне деревьев. Время от времени спускается и исследует кусты и другую растительность подлеска[14].

Питание

Как и все виды корольков, красноголовый питается почти исключительно мелкими членистоногими с мягкой оболочкой. В частности, ловит ногохвосток, тлю, пауков, в том числе зависая в воздухе и вытаскивая жертву из паутины. Кормится яйцами и куколками пауков и насекомых, в редких случаях употребляет в пищу пыльцу. В сравнении с желтоголовым корольком может выбрать более крупную добычу, например пауков-кругопрядов. Иногда птицы сами становятся жертвой хищника, застревая в липкой паутине. Большого насекомого птица предварительно разделывает на части, удерживая в клюве и разбивая о дерево[16].

Ряд кормовых привычек красноголового королька отличается от таковых у желтоголового, что уменьшает их естественную конкуренцию. Оба вида добывают пищу в кроне деревьев, при этом красноголовый предпочитает склёвывать её с верхней половины веток и листьев, в то время как желтоголовый часто кормится снизу. Зимой стайки красноголовых корольков обследуют определённую территорию в 3 раза быстрее желтоголовых, пропуская наиболее мелких членистоногих, которыми не брезгуют их визави. Специализация на более крупной добыче отражается на морфологии: у красноголового королька чуть шире клюв и длиннее щетинки у его основания (так называемые вибриссы, защищают глаза от посторонних предметов). Более прямой срез хвоста (у желтоголового королька он в форме вилочки) говорит от том, что птица в большей степени склонна зависать в воздухе. Строение ног лучше приспособлено для хождения по прямой поверхности, тогда как хорошо развитый задний палец у желтоголового королька позволяет ему перемещаться по вертикальным стволам и даже удерживаться вверх ногами. У описываемого вида подошва плоская, в то время как у желтоголового с канавками, благодаря которым птица способна хвататься за одиночные иголки[20].

Птенцы в первые дни жизни выкамливаются ногохвостками, поскольку другая пища либо не помещается в рот, либо не усваивается. Начиная с пятого дня, в рацион добавляется тля, разбавленная большим количеством кусочков раковин улиток, которые требуются для роста костей. Птенцы двухнедельного возраста употребляют в пищу бабочек и гусениц, а также различных членистоногих, которых не едят взрослые птицы: например, сенокосцев, уховёрток и губоногих многоножек[16].

Осенью и зимой корольки присоединяются к кочующим стайкам синиц, пеночек и некоторых других птиц[14], в результате чего эффект добывания корма может удвоиться по сравнению с одиночным образом жизни[29]. В смешанном сообществе корольки следуют за другими птицами, добывая пропитание в нетипичных для себя ландшафтах и на большем диапазоне высот. Например, в ряде районов они в компании желтоголового королька, пеночки-теньковки и черноголовой славки крутятся возле кормушек, где ищут подходящую для себя пищу животного происхождения[24]. Пищеварительная система корольков приспособлена только к насекомоядной диете, тогда как у близких к ним славок организм способен переваривать пищу растительного происхождения. Испанские специалисты провели сравнительный анализ органов пищеварения у славок, корольков и пеночек. Результат показал, что у последних двух групп с аналогичным рационом кишечный тракт более короткий (пропорционально общей массе птиц), а процесс переваривания пищи (метаболизм) более длительный, чем у всеядных славок[30].

Размножение

Брачный период

Моногам. Во время размножения, сезон которого продолжается с середины апреля до конца июля, часто можно услышать песню самца, который тем самым помечает свой гнездовой участок. При встрече с другой птицей королёк поворачивает к ней клюв, приподнимает перья на голове и трепещет крыльями. Такая территориальная поза несколько отличается от поведения желтоголового королька, который в аналогичной ситуации склоняет голову, демонстрируя противнику свой хохолок. Площадь охраняемой территории около 0,5 гектар (1,2 акров) и может пересекаться с гнездящимися по соседству мелкими птицами, в том числе желтоголовыми корольками[24]. Испанские орнитологи предполагают, что территориальные конфликты между этими двумя птицами в основном случаются лишь тогда, когда количество особей одного вида значительно превышает количество особей другого. В противном случае птицы просто игнорируют пение друг друга[31].

Гнездо

Гнездовая постройка почти шарообразной формы, изготовлена из кусочков мха и лишайника, скреплённых паутиной, крепится между веточек на конце толстой ветви дерева или кустарника. Выстилка состоит из большого количества перьев и конского волоса[19][32]. Постройка похожа на гнездо желтоголового королька, но в целом компактнее и с более глубоким лотком: внешний диаметр около 8 см, глубина лотка 5—7 см, толщина стенок около 2 см. Гнездо может находится от 2,5 до 20 м над поверхностью земли, при этом в большинстве случаев в ближе к нижней границе этого диапазона[24]. Строительством занимается самка в течение от нескольких дней до трёх недель[16]. Замечено, что иногда королёк гнездится по соседству с крупным ястребом-тетеревятником, что даёт ему дополнительную защиту от перепелятника, сойки, большого пёстрого дятла, каролинской белки и других хищников[33].

Насиживание и птенцы

Откладывание яиц на западной периферии ареала начиная с конца апреля, на восточной в конце мая и позже. После первого выводка нередки повторные кладки в июне или июле. Количество яиц в Европе варьирует от 7 до 12, в Северной Африке, по некоторым оценкам, может быть меньше[19]. Яйца бледно-розоватого или кирпичного цвета с размытыми красноватыми крапинами ближе к тупому краю[34][35], размером около 10×14 мм и весом 0,7 г[36]. Насиживает одна самка, период инкубации составляет от 14,5 до 16,5 суток. Выкармливание обоими родителями в течение 8—10 дней[19]. Половая зрелость наступает к концу первого года жизни, максимальный известный возраст окольцованной птицы составил 3 года и 2 месяца[36].

Враги и паразиты

Один из наиболее известных врагов красноголового королька — ястреб-перепелятник, рацион которого на 98 % состоит из небольших пернатых[37]. Время от времени на птицу охотится серая неясыть[38]. Яйца и птенцы могут стать жертвой каролинской белки, сойки и большого пёстрого дятла[33]. Случаи гнездового паразитизма со стороны обыкновенной кукушки неизвестны[39].

Аргентинский муравей, некогда случайно перенесённый человеком на средиземноморское побережье Европы, вытесняет другие местные виды муравьёв и тем самым уменьшает кормовую базу королька, вынуждая увеличивать время на поиск корма. Наибольший вред насекомого приносится фауне верхнего яруса леса, к которой в частности относится описываемый вид[40].

Сведения о паразитах приведены либо относительно других близких видов красноголового королька, либо для рода в целом без указания конкретного вида. Известно, что инвазивная блоха Dasypsyllus gallinulae родом из Южной Америки паразитирует на некоторых корольках[41]. Источники называют несколько перьевых клещей, питающихся грибками на теле птиц — в частности, Proctophyllodes glandarinus[42].

Статус

За прошедшее столетие ареал красноголового королька заметно вырос в Западной Европе и на африканском континенте[18]. В начале XX века птица начала гнездиться в северной Франции, к 1928 году обосновалась в Нидерландах, в 1961 году была замечена в Дании[19]. Согласно британскому справочнику 1839 года, королёк в этой стране считался крайне редкой, практически залётной птицей[43]. Их гнездо в этой стране было первый раз задокументировано в 1962 году[19], и к наcтоящему времени этот вид весьма благополучно размножается почти по всей южной Англии[36]. Расширению ареала способствуют мягкие зимы, благодаря которым королькам не приходится преодолевать тяжёлые для них дальние миграции[44]. Популяция королька была также обнаружена на территории Марокко[19]. Напротив, редкие залёты корольков в XIX веке в Псковскую и Петербургскую губернии в XX веке практически прекратились[45].

Дальнейшей экспансии препятствуют недостаток подходящих мест обитания и суровый климат. С другой стороны, вырубка лесов и ненастная погода периодически отражаются на локальном снижении численности птиц[46]. Среди негативных факторов называют загрязнение окружающей среды отходами тяжёлых металлов, которые накапливаются в почве, проникают в ткани растений и препятствуют их нормальной жизнедеятельности — данная проблема в большей степени касается птиц, добывающих корм на земле (таких, как дрозды) и в кронах хвойных пород деревьев (таких, как корольки)[47]. По оценкам Международного союза охраны природы общая численность красноголового королька оценивается в 10—30 млн голов и остаётся стабильной, благодаря чему его природоохранный статус — таксон, вызывающий наименьшие опасения (категория LC)[48].

Напишите отзыв о статье "Красноголовый королёк"

Примечания

  1. Бёме Р. Л., Флинт В. Е. Пятиязычный словарь названий животных. Птицы. Латинский, русский, английский, немецкий, французский / Под общей редакцией акад. В. Е. Соколова. — М.: Рус. яз., «РУССО», 1994. — С. 342. — 2030 экз. — ISBN 5-200-00643-0.
  2. Дементьев, Гладков, 1954, с. 137.
  3. Коблик, 2001, с. 71.
  4. Monroe, 1992.
  5. Sibley & Ahlquist, 1990.
  6. Barker et al., 2002.
  7. Spicer & Dunipace, 2004.
  8. Alström et al., 2006.
  9. Temminck, 1820, p. 231.
  10. Wood, 1836, p. 143—145.
  11. Jobling, 1992, p. 199.
  12. Jobling, 1992, p. 114.
  13. Crochet et al., 2010, p. 14.
  14. 1 2 3 4 5 Baker, 1997, p. 383—384.
  15. Redkin, 2001.
  16. 1 2 3 4 5 Martens & Päckert, 2006, p. 347.
  17. Sangster et al., 2005.
  18. 1 2 Boev, 1999.
  19. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Snow & Perrins, 1998, p. 1346—1348.
  20. 1 2 Leisler & Thaler, 1982.
  21. Vinicombe, 2014, p. 293.
  22. Дементьев, Гладков, 1954, с. 137—138.
  23. 1 2 Mullarney et al., 2000, p. 310.
  24. 1 2 3 4 Simms, 1985, p. 370.
  25. Степанян, 2003, с. 487.
  26. Telleria & Santos, 1995.
  27. Palomino & Carrascal, 2006.
  28. Witt et al., 2005.
  29. Herrera, 1979.
  30. Jordano, 1987.
  31. Becker, 1977.
  32. Dixon, 1894, p. 49—50.
  33. 1 2 Mawson, 2010.
  34. Seebohm, 1896, p. 209.
  35. Dixon, 1894, p. 50.
  36. 1 2 3 [blx1.bto.org/birdfacts/results/bob13150.htm Firecrest Regulus ignicapilla [Temminck, 1820]]. BTOWeb BirdFacts. British Trust for Ornithology. Проверено 8 декабря 2015. [www.webcitation.org/6ddOQJTjZ Архивировано из первоисточника 8 декабря 2015].
  37. Génsbøl, 1986, p. 154—156.
  38. Voous, 1988, p. 209—219.
  39. Soler & Møller, 1995.
  40. Estany-Tigerström et al., 2010.
  41. Rothschild & Clay, 1953, p. 113.
  42. Schöne, Richard; Schmäschke, Ronald; Sachse, Margit. [www.federmilben.de/en/interestingfacts.html Feather Mites - Interesting Facts]. Star-Media GmbH. Проверено 9 декабря 2015.
  43. Macgillivray, 1839, p. 417.
  44. Fiedler, 2003, p. 21—29.
  45. Мальчевский, Пукинский, 1983, с. 431.
  46. Hustings, 2002.
  47. Eeva et al., 2002.
  48. [dx.doi.org/10.2305/IUCN.UK.2012-1.RLTS.T22735002A39657513.en Regulus ignicapilla]. The IUCN Red List of Threatened Species. Международный союз охраны природы. Проверено 10 декабря 2015.

Литература

  • Дементьев, Г. П.; Гладков, Н. А. Птицы Советского Союза. — Советская наука, 1954. — Т. 6.
  • Мальчевский А. С., Пукинский Ю. Б. Птицы Ленинградской области и сопредельных территорий. — Л.: Издательство Ленинградского университета, 1983.
  • Степанян Л. С. Конспект орнитологической фауны России и сопредельных территорий. — М.: Академкнига, 2003. — 727 с.
  • Коблик, Е. А. Часть 4 // Разнообразие птиц (по материалам экспозиции Зоологического музея МГУ). — М.: Издательство МГУ, 2001. — ISBN 5-211-04072-4.
  • Alström, Per; Ericson, Per G. P.; Olsson, Urban; Sundberg, Per. [www.nrm.se/download/18.4e1d3ca810c24ddc70380001143/Alstr%C3%B6m+et+al+Sylvioidea+MPEV+2006.pdf Phylogeny and classification of the avian superfamily Sylvioidea] // Molecular Phylogenetics and Evolution. — 2006. — Т. 38. — С. 381—397. — DOI:10.1016/j.ympev.2005.05.015.
  • Baker, Kevin. Warblers of Europe, Asia and North Africa. — Christopher Helm Publishers Ltd, 1997. — 360 p. — ISBN 978-0713639711.
  • Barker, F. Keith; Barrowclough, George F; Groth, Jeff G. [rspb.royalsocietypublishing.org/content/269/1488/295.full.pdf A phylogenetic hypothesis for passerine birds: taxonomic and biogeographic implications of an analysis of nuclear DNA sequence data] // Proceedings of the Royal Society of London B. — 2002. — Т. 269, № 1488. — С. 295—308. — DOI:10.1098/rspb.2001.1883.
  • Becker, Peter H. Verhalten auf Lautäußerungen der Zwillingsart, interspezifische Territorialität und Habitatansprüche von Winter- und Sommergoldhähnchen (Regulus regulus, R. ignicapillus) // ournal fũr Ornithologie. — 1977. — Т. 118, № 3. — С. 233—260. — DOI:10.1007/BF01643534.
  • Boev, Zlatozar. Effects of forest fragmentation on a guild of wintering passerines: the role of habitat selection // Biological Conservation. — 1999. — Т. 71. — С. 61—67. — DOI:10.1016/0006-3207(94)00021-H.
  • Crochet, P.-A.; Raty, L.; De Smet, G.; Anderson, B.; Barthel, P. H.; Collinson, J. M.; Dubois, P. J.; Helbig, A. J.; Jiguet, F.; Jirle, E.; Knox, A. G.; Le Maréchal, P.; Parkin, D. T.; Pons, J.-M.; Roselaar, C. S.; Svensson, L.; van Loon, A. J.; Yésou, P. [www.aerc.eu/DOCS/AERC%20TAC%20recommendations%20July%202010%20version%202.0.pdf AERC TAC's Taxonomic Recommendations July 2010] // Association of European Rarity Committees. — 2010.
  • Dixon, Charles. The Nests and Eggs of Non-indigenous British Birds Or Such Species that Do Not Breed Within the British Archipelago. — Chapman & Hall, 1894. — 368 p.
  • Eeva, Tapio; Koivunen, Vesa; Hakkarainen, Harri. Population densities of forest birds in a heavy metal pollution gradient // Avian Science. — 2002. — Т. 2. — С. 1—10.
  • Estany-Tigerström, David; Bas, Josep Maria; Pons, Pere. [link.springer.com/article/10.1007%2Fs10530-009-9504-6 Does Argentine ant invasion affect prey availability for foliage-gleaning birds?] // Biological Invasions. — 2010. — Т. 12. — С. 827—839. — DOI:10.1007/s10530-009-9504-6.
  • Fiedler, Wolfgang. Recent changes in migratory behaviour of birds: a compilation of field observations and ringing data / Berthold, Peter; Gwinner, Eberhard; Sonnenschein, Edith (eds.). — Avian Migration. — Springer, 2003. — 610 p. — ISBN 978-3540434085.
  • Génsbøl, Benny. Birds of Prey of Europe, North Africa and the Middle East. — Collins, 1986. — 380 p. — ISBN 978-0002191760.
  • Herrera, Carlos M. [www.plant-animal.es/pdfs/Herrera.1979.Oikos.pdf Ecological aspects of heterospecific flocks formation in a Mediterranean passerine bird community] // Oikos. — 1979. — Т. 33, № 1. — С. 85—96. — DOI:10.2307/3544516.
  • Hustings, Fred. Broedende Vuurgoudhanen Regulus ignicapillus in Nederland: hoe het verder ging // Limosa. — 2002. — Т. 75. — С. 85—90.
  • Jobling, James А. A Dictionary of Scientific Bird Names. — United States: Oxford University Press, 1992. — ISBN 0198546343.
  • Jordano, Pedro. [ebd10.ebd.csic.es/pdfs/Jordano_1987_Ibis_Sylvia%20morphology%20and%20frugivory.pdf Frugivory, external morphology and digestive system in Mediterranean sylviid warblers Sylvia spp.] // Ibis. — 1987. — Т. 129. — С. 175—189. — DOI:10.1111/j.1474-919x.1987.tb03199.x.
  • Leisler, Berndt; Thaler, Ellen. [www.sekj.org/PDF/anzf19/anz19-277-284.pdf Differences in morphology and foraging behaviour in the goldcrest Regulus regulus and firecrest R. ignicapillus] // Annales Zoologici Fennici. — 1982. — Т. 19. — С. 277—284.
  • Macgillivray, William. A History of British Birds, Indigenous and Migratory. — London: Scott, Webster, and Geary, 1839. — Т. 2: Cantatores, songsters.
  • Martens, Jochen; Päckert, Martin. Family Regulidae (Kinglets & Firecrests) / Del Hoyo, Josep; Elliott, Andrew; Christie, David A, eds.. — Handbook of the Birds of the World. — Lynx Edicions, 2006. — Т. 11: Old World Flycatcher's to the Old World Warblers. — 800 p. — ISBN 978-8496553064.
  • Mawson, Geoff. Apparent nesting association of Northern Goshawks and Firecrests // British Birds. — 2010. — Т. 103. — С. 243—244.
  • Monroe, Burt L. The new DNA-DNA avian classification: What's it all about? // British Birds. — 1992. — Т. 85, № 2. — С. 53—61.
  • Mullarney, Killian; Svensson, Lars; Zetterström, Dan; Grant, Peter J. Birds of Europe. — Princeton, United States: Princeton University Press, 2000. — С. 216. — 400 с. — ISBN 978-0-691-05054-6.
  • Palomino, David; Carrascal, Luis M. Urban influence on birds at a regional scale: A case study with the avifauna of northern Madrid province // Landscape and Urban Planning. — 2006. — Т. 77. — С. 276—290. — DOI:10.1016/j.landurbplan.2005.04.003.
  • Redkin, Y. A. A new subspecies of Firecrest Regulus ignicapillus (Temminck, 1820) (Regulidae, Passeriformes) from the mountains of the Crimea // Ornitologia. — 2001. — Т. 29. — С. 98—102.
  • Rothschild, Miriam; Clay, Theresa. Fleas, Flukes and Cuckoos: A Study of Bird Parasites. — Arrow Books Ltd, 1953. — 304 p.
  • Sangster, George; Collinson, J. Martin; Helbig, Andreas J.; Knox, Alan G.; Parkin, David T. [onlinelibrary.wiley.com/doi/10.1111/j.1474-919X.2005.00483.x/pdf Taxonomic recommendations for British birds: third report] // Ibis. — 2005. — Т. 147. — С. 821—826. — DOI:10.1111/j.1474-919X.2005.00483.x.
  • Seebohm, Henry. Coloured Figures of the Eggs of British Birds: With Descriptive Notices. — Forgotten Books, 1896. — 454 p. — ISBN 978-1331583943.
  • Sibley, Charles Gald; Ahlquist, Jon Edward. Phylogeny and Classification of the Birds: A Study in Molecular Evolution. — Yale University Press, 1990. — 1080 p. — ISBN 978-0300040852.
  • Simms, Eric. British Warblers. — HarperCollins Distribution Services, 1985. — 380 p. — ISBN 978-0002198103.
  • Snow, David; Perrins, Christopher M. The Birds of the Western Palearctic. — Oxford University Press, 1998. — 688 p. — ISBN 978-0198501886.
  • Soler, Juan Josė; Møller, Anders Pape. [beheco.oxfordjournals.org/content/7/1/89.full.pdf A comparative analysis of the evolution of variation in appearance of eggs of European passerines in relation to brood parasitism] // Behavioral Ecology. — 1995. — Т. 7, № 1. — С. 89—94. — DOI:10.1093/beheco/7.1.89.
  • Spicer, Greg S.; Dunipace, Leslie. [online.sfsu.edu/gs/spicer/pages/spicerpdf/spicerdunipace04.pdf Molecular phylogeny of songbirds (Passeriformes) inferred from mitochondrial 16S ribosomal RNA gene sequences] // Molecular Phylogenetics and Evolution. — 2004. — Т. 30. — С. 325—335. — DOI:10.1016/S1055-7903(03)00193-3.
  • Telleria, J. L.; Santos, T. [www.ucm.es/info/zoo/bcv/pdf/1995_BiolCons_71_61.pdf Effects of forest fragmentation on a guild of wintering passerines: the role of habitat selection] // Biological Conservation. — 1995. — Т. 71. — С. 61—67. — DOI:10.1016/0006-3207(94)00021-H.
  • Temminck, Coenraad Jacob. Manuel d'ornithologie, ou Tableau systematique des oiseaux qui se trouvent en Europe. — Paris: H Cousin & E d'Ocagne, 1820.
  • Vinicombe, Keith. The Helm Guide to Bird Identification. — Christopher Helm, 2014. — 400 p. — ISBN 978-1408130353.
  • Voous, Karel H. Owls of the Northern Hemisphere. — Collins, 1988. — 320 p. — ISBN 978-0002194938.
  • Witt, Klaus; Mitschke, Alexander; Luniak, Maciej. A comparison of common breeding bird populations in Hamburg, Berlin and Warsaw // Acta Ornithologica. — 2005. — Т. 40, № 2. — С. 139—146. — DOI:10.3161/000164505775247737.
  • Wood, Neville. British song birds: being popular descriptions and anecdotes of the choristers of the groves. — London: John W Parker, 1836.

Ссылки

  • [www.sevin.ru/vertebrates/index.html?birds/567.html База данных «Позвоночные животные России»: красноголовый королек]

Отрывок, характеризующий Красноголовый королёк


Все разошлись, и, кроме Анатоля, который заснул тотчас же, как лег на постель, никто долго не спал эту ночь.
«Неужели он мой муж, именно этот чужой, красивый, добрый мужчина; главное – добрый», думала княжна Марья, и страх, который почти никогда не приходил к ней, нашел на нее. Она боялась оглянуться; ей чудилось, что кто то стоит тут за ширмами, в темном углу. И этот кто то был он – дьявол, и он – этот мужчина с белым лбом, черными бровями и румяным ртом.
Она позвонила горничную и попросила ее лечь в ее комнате.
M lle Bourienne в этот вечер долго ходила по зимнему саду, тщетно ожидая кого то и то улыбаясь кому то, то до слез трогаясь воображаемыми словами рauvre mere, упрекающей ее за ее падение.
Маленькая княгиня ворчала на горничную за то, что постель была нехороша. Нельзя было ей лечь ни на бок, ни на грудь. Всё было тяжело и неловко. Живот ее мешал ей. Он мешал ей больше, чем когда нибудь, именно нынче, потому что присутствие Анатоля перенесло ее живее в другое время, когда этого не было и ей было всё легко и весело. Она сидела в кофточке и чепце на кресле. Катя, сонная и с спутанной косой, в третий раз перебивала и переворачивала тяжелую перину, что то приговаривая.
– Я тебе говорила, что всё буграми и ямами, – твердила маленькая княгиня, – я бы сама рада была заснуть, стало быть, я не виновата, – и голос ее задрожал, как у собирающегося плакать ребенка.
Старый князь тоже не спал. Тихон сквозь сон слышал, как он сердито шагал и фыркал носом. Старому князю казалось, что он был оскорблен за свою дочь. Оскорбление самое больное, потому что оно относилось не к нему, а к другому, к дочери, которую он любит больше себя. Он сказал себе, что он передумает всё это дело и найдет то, что справедливо и должно сделать, но вместо того он только больше раздражал себя.
«Первый встречный показался – и отец и всё забыто, и бежит кверху, причесывается и хвостом виляет, и сама на себя не похожа! Рада бросить отца! И знала, что я замечу. Фр… фр… фр… И разве я не вижу, что этот дурень смотрит только на Бурьенку (надо ее прогнать)! И как гордости настолько нет, чтобы понять это! Хоть не для себя, коли нет гордости, так для меня, по крайней мере. Надо ей показать, что этот болван об ней и не думает, а только смотрит на Bourienne. Нет у ней гордости, но я покажу ей это»…
Сказав дочери, что она заблуждается, что Анатоль намерен ухаживать за Bourienne, старый князь знал, что он раздражит самолюбие княжны Марьи, и его дело (желание не разлучаться с дочерью) будет выиграно, и потому успокоился на этом. Он кликнул Тихона и стал раздеваться.
«И чорт их принес! – думал он в то время, как Тихон накрывал ночной рубашкой его сухое, старческое тело, обросшее на груди седыми волосами. – Я их не звал. Приехали расстраивать мою жизнь. И немного ее осталось».
– К чорту! – проговорил он в то время, как голова его еще была покрыта рубашкой.
Тихон знал привычку князя иногда вслух выражать свои мысли, а потому с неизменным лицом встретил вопросительно сердитый взгляд лица, появившегося из под рубашки.
– Легли? – спросил князь.
Тихон, как и все хорошие лакеи, знал чутьем направление мыслей барина. Он угадал, что спрашивали о князе Василье с сыном.
– Изволили лечь и огонь потушили, ваше сиятельство.
– Не за чем, не за чем… – быстро проговорил князь и, всунув ноги в туфли и руки в халат, пошел к дивану, на котором он спал.
Несмотря на то, что между Анатолем и m lle Bourienne ничего не было сказано, они совершенно поняли друг друга в отношении первой части романа, до появления pauvre mere, поняли, что им нужно много сказать друг другу тайно, и потому с утра они искали случая увидаться наедине. В то время как княжна прошла в обычный час к отцу, m lle Bourienne сошлась с Анатолем в зимнем саду.
Княжна Марья подходила в этот день с особенным трепетом к двери кабинета. Ей казалось, что не только все знают, что нынче совершится решение ее судьбы, но что и знают то, что она об этом думает. Она читала это выражение в лице Тихона и в лице камердинера князя Василья, который с горячей водой встретился в коридоре и низко поклонился ей.
Старый князь в это утро был чрезвычайно ласков и старателен в своем обращении с дочерью. Это выражение старательности хорошо знала княжна Марья. Это было то выражение, которое бывало на его лице в те минуты, когда сухие руки его сжимались в кулак от досады за то, что княжна Марья не понимала арифметической задачи, и он, вставая, отходил от нее и тихим голосом повторял несколько раз одни и те же слова.
Он тотчас же приступил к делу и начал разговор, говоря «вы».
– Мне сделали пропозицию насчет вас, – сказал он, неестественно улыбаясь. – Вы, я думаю, догадались, – продолжал он, – что князь Василий приехал сюда и привез с собой своего воспитанника (почему то князь Николай Андреич называл Анатоля воспитанником) не для моих прекрасных глаз. Мне вчера сделали пропозицию насчет вас. А так как вы знаете мои правила, я отнесся к вам.
– Как мне вас понимать, mon pere? – проговорила княжна, бледнея и краснея.
– Как понимать! – сердито крикнул отец. – Князь Василий находит тебя по своему вкусу для невестки и делает тебе пропозицию за своего воспитанника. Вот как понимать. Как понимать?!… А я у тебя спрашиваю.
– Я не знаю, как вы, mon pere, – шопотом проговорила княжна.
– Я? я? что ж я то? меня то оставьте в стороне. Не я пойду замуж. Что вы? вот это желательно знать.
Княжна видела, что отец недоброжелательно смотрел на это дело, но ей в ту же минуту пришла мысль, что теперь или никогда решится судьба ее жизни. Она опустила глаза, чтобы не видеть взгляда, под влиянием которого она чувствовала, что не могла думать, а могла по привычке только повиноваться, и сказала:
– Я желаю только одного – исполнить вашу волю, – сказала она, – но ежели бы мое желание нужно было выразить…
Она не успела договорить. Князь перебил ее.
– И прекрасно, – закричал он. – Он тебя возьмет с приданным, да кстати захватит m lle Bourienne. Та будет женой, а ты…
Князь остановился. Он заметил впечатление, произведенное этими словами на дочь. Она опустила голову и собиралась плакать.
– Ну, ну, шучу, шучу, – сказал он. – Помни одно, княжна: я держусь тех правил, что девица имеет полное право выбирать. И даю тебе свободу. Помни одно: от твоего решения зависит счастье жизни твоей. Обо мне нечего говорить.
– Да я не знаю… mon pere.
– Нечего говорить! Ему велят, он не только на тебе, на ком хочешь женится; а ты свободна выбирать… Поди к себе, обдумай и через час приди ко мне и при нем скажи: да или нет. Я знаю, ты станешь молиться. Ну, пожалуй, молись. Только лучше подумай. Ступай. Да или нет, да или нет, да или нет! – кричал он еще в то время, как княжна, как в тумане, шатаясь, уже вышла из кабинета.
Судьба ее решилась и решилась счастливо. Но что отец сказал о m lle Bourienne, – этот намек был ужасен. Неправда, положим, но всё таки это было ужасно, она не могла не думать об этом. Она шла прямо перед собой через зимний сад, ничего не видя и не слыша, как вдруг знакомый шопот m lle Bourienne разбудил ее. Она подняла глаза и в двух шагах от себя увидала Анатоля, который обнимал француженку и что то шептал ей. Анатоль с страшным выражением на красивом лице оглянулся на княжну Марью и не выпустил в первую секунду талию m lle Bourienne, которая не видала ее.
«Кто тут? Зачем? Подождите!» как будто говорило лицо Анатоля. Княжна Марья молча глядела на них. Она не могла понять этого. Наконец, m lle Bourienne вскрикнула и убежала, а Анатоль с веселой улыбкой поклонился княжне Марье, как будто приглашая ее посмеяться над этим странным случаем, и, пожав плечами, прошел в дверь, ведшую на его половину.
Через час Тихон пришел звать княжну Марью. Он звал ее к князю и прибавил, что и князь Василий Сергеич там. Княжна, в то время как пришел Тихон, сидела на диване в своей комнате и держала в своих объятиях плачущую m lla Bourienne. Княжна Марья тихо гладила ее по голове. Прекрасные глаза княжны, со всем своим прежним спокойствием и лучистостью, смотрели с нежной любовью и сожалением на хорошенькое личико m lle Bourienne.
– Non, princesse, je suis perdue pour toujours dans votre coeur, [Нет, княжна, я навсегда утратила ваше расположение,] – говорила m lle Bourienne.
– Pourquoi? Je vous aime plus, que jamais, – говорила княжна Марья, – et je tacherai de faire tout ce qui est en mon pouvoir pour votre bonheur. [Почему же? Я вас люблю больше, чем когда либо, и постараюсь сделать для вашего счастия всё, что в моей власти.]
– Mais vous me meprisez, vous si pure, vous ne comprendrez jamais cet egarement de la passion. Ah, ce n'est que ma pauvre mere… [Но вы так чисты, вы презираете меня; вы никогда не поймете этого увлечения страсти. Ах, моя бедная мать…]
– Je comprends tout, [Я всё понимаю,] – отвечала княжна Марья, грустно улыбаясь. – Успокойтесь, мой друг. Я пойду к отцу, – сказала она и вышла.
Князь Василий, загнув высоко ногу, с табакеркой в руках и как бы расчувствованный донельзя, как бы сам сожалея и смеясь над своей чувствительностью, сидел с улыбкой умиления на лице, когда вошла княжна Марья. Он поспешно поднес щепоть табаку к носу.
– Ah, ma bonne, ma bonne, [Ах, милая, милая.] – сказал он, вставая и взяв ее за обе руки. Он вздохнул и прибавил: – Le sort de mon fils est en vos mains. Decidez, ma bonne, ma chere, ma douee Marieie qui j'ai toujours aimee, comme ma fille. [Судьба моего сына в ваших руках. Решите, моя милая, моя дорогая, моя кроткая Мари, которую я всегда любил, как дочь.]
Он отошел. Действительная слеза показалась на его глазах.
– Фр… фр… – фыркал князь Николай Андреич.
– Князь от имени своего воспитанника… сына, тебе делает пропозицию. Хочешь ли ты или нет быть женою князя Анатоля Курагина? Ты говори: да или нет! – закричал он, – а потом я удерживаю за собой право сказать и свое мнение. Да, мое мнение и только свое мнение, – прибавил князь Николай Андреич, обращаясь к князю Василью и отвечая на его умоляющее выражение. – Да или нет?
– Мое желание, mon pere, никогда не покидать вас, никогда не разделять своей жизни с вашей. Я не хочу выходить замуж, – сказала она решительно, взглянув своими прекрасными глазами на князя Василья и на отца.
– Вздор, глупости! Вздор, вздор, вздор! – нахмурившись, закричал князь Николай Андреич, взял дочь за руку, пригнул к себе и не поцеловал, но только пригнув свой лоб к ее лбу, дотронулся до нее и так сжал руку, которую он держал, что она поморщилась и вскрикнула.
Князь Василий встал.
– Ma chere, je vous dirai, que c'est un moment que je n'oublrai jamais, jamais; mais, ma bonne, est ce que vous ne nous donnerez pas un peu d'esperance de toucher ce coeur si bon, si genereux. Dites, que peut etre… L'avenir est si grand. Dites: peut etre. [Моя милая, я вам скажу, что эту минуту я никогда не забуду, но, моя добрейшая, дайте нам хоть малую надежду возможности тронуть это сердце, столь доброе и великодушное. Скажите: может быть… Будущность так велика. Скажите: может быть.]
– Князь, то, что я сказала, есть всё, что есть в моем сердце. Я благодарю за честь, но никогда не буду женой вашего сына.
– Ну, и кончено, мой милый. Очень рад тебя видеть, очень рад тебя видеть. Поди к себе, княжна, поди, – говорил старый князь. – Очень, очень рад тебя видеть, – повторял он, обнимая князя Василья.
«Мое призвание другое, – думала про себя княжна Марья, мое призвание – быть счастливой другим счастием, счастием любви и самопожертвования. И что бы мне это ни стоило, я сделаю счастие бедной Ame. Она так страстно его любит. Она так страстно раскаивается. Я все сделаю, чтобы устроить ее брак с ним. Ежели он не богат, я дам ей средства, я попрошу отца, я попрошу Андрея. Я так буду счастлива, когда она будет его женою. Она так несчастлива, чужая, одинокая, без помощи! И Боже мой, как страстно она любит, ежели она так могла забыть себя. Может быть, и я сделала бы то же!…» думала княжна Марья.


Долго Ростовы не имели известий о Николушке; только в середине зимы графу было передано письмо, на адресе которого он узнал руку сына. Получив письмо, граф испуганно и поспешно, стараясь не быть замеченным, на цыпочках пробежал в свой кабинет, заперся и стал читать. Анна Михайловна, узнав (как она и всё знала, что делалось в доме) о получении письма, тихим шагом вошла к графу и застала его с письмом в руках рыдающим и вместе смеющимся. Анна Михайловна, несмотря на поправившиеся дела, продолжала жить у Ростовых.
– Mon bon ami? – вопросительно грустно и с готовностью всякого участия произнесла Анна Михайловна.
Граф зарыдал еще больше. «Николушка… письмо… ранен… бы… был… ma сhere… ранен… голубчик мой… графинюшка… в офицеры произведен… слава Богу… Графинюшке как сказать?…»
Анна Михайловна подсела к нему, отерла своим платком слезы с его глаз, с письма, закапанного ими, и свои слезы, прочла письмо, успокоила графа и решила, что до обеда и до чаю она приготовит графиню, а после чаю объявит всё, коли Бог ей поможет.
Всё время обеда Анна Михайловна говорила о слухах войны, о Николушке; спросила два раза, когда получено было последнее письмо от него, хотя знала это и прежде, и заметила, что очень легко, может быть, и нынче получится письмо. Всякий раз как при этих намеках графиня начинала беспокоиться и тревожно взглядывать то на графа, то на Анну Михайловну, Анна Михайловна самым незаметным образом сводила разговор на незначительные предметы. Наташа, из всего семейства более всех одаренная способностью чувствовать оттенки интонаций, взглядов и выражений лиц, с начала обеда насторожила уши и знала, что что нибудь есть между ее отцом и Анной Михайловной и что нибудь касающееся брата, и что Анна Михайловна приготавливает. Несмотря на всю свою смелость (Наташа знала, как чувствительна была ее мать ко всему, что касалось известий о Николушке), она не решилась за обедом сделать вопроса и от беспокойства за обедом ничего не ела и вертелась на стуле, не слушая замечаний своей гувернантки. После обеда она стремглав бросилась догонять Анну Михайловну и в диванной с разбега бросилась ей на шею.
– Тетенька, голубушка, скажите, что такое?
– Ничего, мой друг.
– Нет, душенька, голубчик, милая, персик, я не отстaнy, я знаю, что вы знаете.
Анна Михайловна покачала головой.
– Voua etes une fine mouche, mon enfant, [Ты вострушка, дитя мое.] – сказала она.
– От Николеньки письмо? Наверно! – вскрикнула Наташа, прочтя утвердительный ответ в лице Анны Михайловны.
– Но ради Бога, будь осторожнее: ты знаешь, как это может поразить твою maman.
– Буду, буду, но расскажите. Не расскажете? Ну, так я сейчас пойду скажу.
Анна Михайловна в коротких словах рассказала Наташе содержание письма с условием не говорить никому.
Честное, благородное слово, – крестясь, говорила Наташа, – никому не скажу, – и тотчас же побежала к Соне.
– Николенька…ранен…письмо… – проговорила она торжественно и радостно.
– Nicolas! – только выговорила Соня, мгновенно бледнея.
Наташа, увидав впечатление, произведенное на Соню известием о ране брата, в первый раз почувствовала всю горестную сторону этого известия.
Она бросилась к Соне, обняла ее и заплакала. – Немножко ранен, но произведен в офицеры; он теперь здоров, он сам пишет, – говорила она сквозь слезы.
– Вот видно, что все вы, женщины, – плаксы, – сказал Петя, решительными большими шагами прохаживаясь по комнате. – Я так очень рад и, право, очень рад, что брат так отличился. Все вы нюни! ничего не понимаете. – Наташа улыбнулась сквозь слезы.
– Ты не читала письма? – спрашивала Соня.
– Не читала, но она сказала, что всё прошло, и что он уже офицер…
– Слава Богу, – сказала Соня, крестясь. – Но, может быть, она обманула тебя. Пойдем к maman.
Петя молча ходил по комнате.
– Кабы я был на месте Николушки, я бы еще больше этих французов убил, – сказал он, – такие они мерзкие! Я бы их побил столько, что кучу из них сделали бы, – продолжал Петя.
– Молчи, Петя, какой ты дурак!…
– Не я дурак, а дуры те, кто от пустяков плачут, – сказал Петя.
– Ты его помнишь? – после минутного молчания вдруг спросила Наташа. Соня улыбнулась: «Помню ли Nicolas?»
– Нет, Соня, ты помнишь ли его так, чтоб хорошо помнить, чтобы всё помнить, – с старательным жестом сказала Наташа, видимо, желая придать своим словам самое серьезное значение. – И я помню Николеньку, я помню, – сказала она. – А Бориса не помню. Совсем не помню…
– Как? Не помнишь Бориса? – спросила Соня с удивлением.
– Не то, что не помню, – я знаю, какой он, но не так помню, как Николеньку. Его, я закрою глаза и помню, а Бориса нет (она закрыла глаза), так, нет – ничего!
– Ах, Наташа, – сказала Соня, восторженно и серьезно глядя на свою подругу, как будто она считала ее недостойной слышать то, что она намерена была сказать, и как будто она говорила это кому то другому, с кем нельзя шутить. – Я полюбила раз твоего брата, и, что бы ни случилось с ним, со мной, я никогда не перестану любить его во всю жизнь.
Наташа удивленно, любопытными глазами смотрела на Соню и молчала. Она чувствовала, что то, что говорила Соня, была правда, что была такая любовь, про которую говорила Соня; но Наташа ничего подобного еще не испытывала. Она верила, что это могло быть, но не понимала.
– Ты напишешь ему? – спросила она.
Соня задумалась. Вопрос о том, как писать к Nicolas и нужно ли писать и как писать, был вопрос, мучивший ее. Теперь, когда он был уже офицер и раненый герой, хорошо ли было с ее стороны напомнить ему о себе и как будто о том обязательстве, которое он взял на себя в отношении ее.
– Не знаю; я думаю, коли он пишет, – и я напишу, – краснея, сказала она.
– И тебе не стыдно будет писать ему?
Соня улыбнулась.
– Нет.
– А мне стыдно будет писать Борису, я не буду писать.
– Да отчего же стыдно?Да так, я не знаю. Неловко, стыдно.
– А я знаю, отчего ей стыдно будет, – сказал Петя, обиженный первым замечанием Наташи, – оттого, что она была влюблена в этого толстого с очками (так называл Петя своего тезку, нового графа Безухого); теперь влюблена в певца этого (Петя говорил об итальянце, Наташином учителе пенья): вот ей и стыдно.
– Петя, ты глуп, – сказала Наташа.
– Не глупее тебя, матушка, – сказал девятилетний Петя, точно как будто он был старый бригадир.
Графиня была приготовлена намеками Анны Михайловны во время обеда. Уйдя к себе, она, сидя на кресле, не спускала глаз с миниатюрного портрета сына, вделанного в табакерке, и слезы навертывались ей на глаза. Анна Михайловна с письмом на цыпочках подошла к комнате графини и остановилась.
– Не входите, – сказала она старому графу, шедшему за ней, – после, – и затворила за собой дверь.
Граф приложил ухо к замку и стал слушать.
Сначала он слышал звуки равнодушных речей, потом один звук голоса Анны Михайловны, говорившей длинную речь, потом вскрик, потом молчание, потом опять оба голоса вместе говорили с радостными интонациями, и потом шаги, и Анна Михайловна отворила ему дверь. На лице Анны Михайловны было гордое выражение оператора, окончившего трудную ампутацию и вводящего публику для того, чтоб она могла оценить его искусство.
– C'est fait! [Дело сделано!] – сказала она графу, торжественным жестом указывая на графиню, которая держала в одной руке табакерку с портретом, в другой – письмо и прижимала губы то к тому, то к другому.
Увидав графа, она протянула к нему руки, обняла его лысую голову и через лысую голову опять посмотрела на письмо и портрет и опять для того, чтобы прижать их к губам, слегка оттолкнула лысую голову. Вера, Наташа, Соня и Петя вошли в комнату, и началось чтение. В письме был кратко описан поход и два сражения, в которых участвовал Николушка, производство в офицеры и сказано, что он целует руки maman и papa, прося их благословения, и целует Веру, Наташу, Петю. Кроме того он кланяется m r Шелингу, и m mе Шос и няне, и, кроме того, просит поцеловать дорогую Соню, которую он всё так же любит и о которой всё так же вспоминает. Услыхав это, Соня покраснела так, что слезы выступили ей на глаза. И, не в силах выдержать обратившиеся на нее взгляды, она побежала в залу, разбежалась, закружилась и, раздув баллоном платье свое, раскрасневшаяся и улыбающаяся, села на пол. Графиня плакала.
– О чем же вы плачете, maman? – сказала Вера. – По всему, что он пишет, надо радоваться, а не плакать.
Это было совершенно справедливо, но и граф, и графиня, и Наташа – все с упреком посмотрели на нее. «И в кого она такая вышла!» подумала графиня.
Письмо Николушки было прочитано сотни раз, и те, которые считались достойными его слушать, должны были приходить к графине, которая не выпускала его из рук. Приходили гувернеры, няни, Митенька, некоторые знакомые, и графиня перечитывала письмо всякий раз с новым наслаждением и всякий раз открывала по этому письму новые добродетели в своем Николушке. Как странно, необычайно, радостно ей было, что сын ее – тот сын, который чуть заметно крошечными членами шевелился в ней самой 20 лет тому назад, тот сын, за которого она ссорилась с баловником графом, тот сын, который выучился говорить прежде: «груша», а потом «баба», что этот сын теперь там, в чужой земле, в чужой среде, мужественный воин, один, без помощи и руководства, делает там какое то свое мужское дело. Весь всемирный вековой опыт, указывающий на то, что дети незаметным путем от колыбели делаются мужами, не существовал для графини. Возмужание ее сына в каждой поре возмужания было для нее так же необычайно, как бы и не было никогда миллионов миллионов людей, точно так же возмужавших. Как не верилось 20 лет тому назад, чтобы то маленькое существо, которое жило где то там у ней под сердцем, закричало бы и стало сосать грудь и стало бы говорить, так и теперь не верилось ей, что это же существо могло быть тем сильным, храбрым мужчиной, образцом сыновей и людей, которым он был теперь, судя по этому письму.
– Что за штиль, как он описывает мило! – говорила она, читая описательную часть письма. – И что за душа! Об себе ничего… ничего! О каком то Денисове, а сам, верно, храбрее их всех. Ничего не пишет о своих страданиях. Что за сердце! Как я узнаю его! И как вспомнил всех! Никого не забыл. Я всегда, всегда говорила, еще когда он вот какой был, я всегда говорила…
Более недели готовились, писались брульоны и переписывались набело письма к Николушке от всего дома; под наблюдением графини и заботливостью графа собирались нужные вещицы и деньги для обмундирования и обзаведения вновь произведенного офицера. Анна Михайловна, практическая женщина, сумела устроить себе и своему сыну протекцию в армии даже и для переписки. Она имела случай посылать свои письма к великому князю Константину Павловичу, который командовал гвардией. Ростовы предполагали, что русская гвардия за границей , есть совершенно определительный адрес, и что ежели письмо дойдет до великого князя, командовавшего гвардией, то нет причины, чтобы оно не дошло до Павлоградского полка, который должен быть там же поблизости; и потому решено было отослать письма и деньги через курьера великого князя к Борису, и Борис уже должен был доставить их к Николушке. Письма были от старого графа, от графини, от Пети, от Веры, от Наташи, от Сони и, наконец, 6 000 денег на обмундировку и различные вещи, которые граф посылал сыну.


12 го ноября кутузовская боевая армия, стоявшая лагерем около Ольмюца, готовилась к следующему дню на смотр двух императоров – русского и австрийского. Гвардия, только что подошедшая из России, ночевала в 15 ти верстах от Ольмюца и на другой день прямо на смотр, к 10 ти часам утра, вступала на ольмюцкое поле.
Николай Ростов в этот день получил от Бориса записку, извещавшую его, что Измайловский полк ночует в 15 ти верстах не доходя Ольмюца, и что он ждет его, чтобы передать письмо и деньги. Деньги были особенно нужны Ростову теперь, когда, вернувшись из похода, войска остановились под Ольмюцом, и хорошо снабженные маркитанты и австрийские жиды, предлагая всякого рода соблазны, наполняли лагерь. У павлоградцев шли пиры за пирами, празднования полученных за поход наград и поездки в Ольмюц к вновь прибывшей туда Каролине Венгерке, открывшей там трактир с женской прислугой. Ростов недавно отпраздновал свое вышедшее производство в корнеты, купил Бедуина, лошадь Денисова, и был кругом должен товарищам и маркитантам. Получив записку Бориса, Ростов с товарищем поехал до Ольмюца, там пообедал, выпил бутылку вина и один поехал в гвардейский лагерь отыскивать своего товарища детства. Ростов еще не успел обмундироваться. На нем была затасканная юнкерская куртка с солдатским крестом, такие же, подбитые затертой кожей, рейтузы и офицерская с темляком сабля; лошадь, на которой он ехал, была донская, купленная походом у казака; гусарская измятая шапочка была ухарски надета назад и набок. Подъезжая к лагерю Измайловского полка, он думал о том, как он поразит Бориса и всех его товарищей гвардейцев своим обстреленным боевым гусарским видом.
Гвардия весь поход прошла, как на гуляньи, щеголяя своей чистотой и дисциплиной. Переходы были малые, ранцы везли на подводах, офицерам австрийское начальство готовило на всех переходах прекрасные обеды. Полки вступали и выступали из городов с музыкой, и весь поход (чем гордились гвардейцы), по приказанию великого князя, люди шли в ногу, а офицеры пешком на своих местах. Борис всё время похода шел и стоял с Бергом, теперь уже ротным командиром. Берг, во время похода получив роту, успел своей исполнительностью и аккуратностью заслужить доверие начальства и устроил весьма выгодно свои экономические дела; Борис во время похода сделал много знакомств с людьми, которые могли быть ему полезными, и через рекомендательное письмо, привезенное им от Пьера, познакомился с князем Андреем Болконским, через которого он надеялся получить место в штабе главнокомандующего. Берг и Борис, чисто и аккуратно одетые, отдохнув после последнего дневного перехода, сидели в чистой отведенной им квартире перед круглым столом и играли в шахматы. Берг держал между колен курящуюся трубочку. Борис, с свойственной ему аккуратностью, белыми тонкими руками пирамидкой уставлял шашки, ожидая хода Берга, и глядел на лицо своего партнера, видимо думая об игре, как он и всегда думал только о том, чем он был занят.