Джерсийский французский

Поделись знанием:
Это текущая версия страницы, сохранённая Vcohen (обсуждение | вклад) в 10:12, 15 августа 2015. Вы просматриваете постоянную ссылку на эту версию.

(разн.) ← Предыдущая | Текущая версия (разн.) | Следующая → (разн.)
Перейти к: навигация, поиск
Джерсийский французский
Страны:

Джерси Джерси

Регионы:

Нормандские острова

Общее число говорящих:

Классификация
Категория:

Языки Евразии

индоевропейская семья

италийская группа
итало-романская подгруппа
романская группа
гало-иберийская группа
гало-романская подгруппа
гало-ретская подгруппа
ойльская подгруппа
французский язык
Письменность:

латиница

Языковые коды
ISO 639-1:

ISO 639-2:

ISO 639-3:

fre

См. также: Проект:Лингвистика

Джерсийский французский язык — диалект французского языка, употребляемый в Джерси. После англификации Джерси этот язык используется в качестве письменного языка для некоторых законов, контрактов и других документов. 2 февраля 1990 года в ходе дебатов в джерсийском парламенте английский язык был признан основным разговорным, а употребление французского языка было ограничено рядом формальностей (напр., молитвами и церемониями). Как в швейцарском и бельгийском вариантах французского языка, 70 и 90 называются septante и nonante соответственно, а не soixante-dix и quatre-vingt-dix, как в парижском французском (ср. джерсийское nénante для 90). Названия дней недели и месяцев пишутся с заглавной буквы. Слово Messire используется в качестве рыцарского титула (континентальный французский использует sir), например, нынешний бейлиф Джерси, Сэр Филипп Байлаш на джерсийском французском правильно будет писаться Messire Philip Bailhache.

См. также

Литература

  • Traité du droit coutumier de l'île de Jersey, Charles Sydney Le Gros, Jersey, 1943
  • Parlers et traditions populaires de Normandie, No. 63, Saint-Lô, 1984
  • A Glossary for the Historian of Jersey, C.N. Aubin, Jersey 1997