Антивоенные протесты 15 февраля 2003 года

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Антивоенные протесты 15 февраля 2003 года — скоординированный общемировой день протеста против готовившегося тогда вторжения коалиции, возглавляемой США, в Ирак, начавшегося 20 марта 2003 года. Демонстрации, проведённые в этот день, были частью протестов против Иракской войны, которые начались в 2002 году.

Оценки числа вовлеченных участников протестов разнятся. Согласно Би-би-си, в протестах приняли участие от шести до десяти миллионов человек в шестидесяти странах с 15 по 16 февраля; другие оценки колеблются от восьми до тридцати миллионов[1][2]. Наибольшие протесты прошли в странах, чьи правительства приняли участие в нападении на Ирак или поддержали его. Самые мощные протесты имели место в Европе. Протест в Риме привлёк приблизительно три миллиона человек, и занесён в 2004 году в Книгу рекордов Гиннесса как самая крупная антивоенная демонстрация в истории всего мира.[3][4]





Предпосылки

В 2002 году правительство Соединенных Штатов начало приводить доводы в пользу вторжения в Ирак. Это формально началось с речи американского президента Джорджа Буша на Генеральной Ассамблее ООН 12 сентября 2002 года, в которой Буш утверждал, что иракское правительство и Саддам Хуссейн нарушали законы ООН об оружии массового поражения и что поэтому требуется военное вторжение в Ирак.[5] Ещё до её начала, война не принималась за необходимую многими людьми, подвергающими сомнению объяснения причин её начала американским правительством .[6] >, Один опрос, который прошёл в 41 стране, утверждал, что меньше чем 10 % поддержат вторжение в Ирак без санкции ООН и что половина не поддержала бы вторжение при любых обстоятельствах.[7]

Антивоенные группы во всем мире стали организовывать общественные протесты. Согласно французскому академику Доминик Реиние между 3 января и 12 апреля 2003 года 36 миллионов человек во всем мире приняли участие почти в 3 000 антивоенных протестах, и демонстрация 15 февраля 2003 года была самой крупной.[8]

Вторжение в Ирак началось 20 марта 2003 года.

Международная координация

Международные протесты 15 февраля были беспрецедентны не только с точки зрения размера демонстраций но также и с точки зрения международной координации. Исследователи из университета Антверпена утверждают, что день был возможен только потому, что это «было тщательно спланировано международной сетью национальных общественных организации».[9]

Идея единого международного дня демонстраций была впервые предложена антикапиталистической организацией Глобальное Сопротивление (en:Globalise Resistance)(GR) вслед за антивоенной демонстрацией в Великобритании с участием 400 000 человек проведённой 28 сентября года. В то время GR был вовлечен в планирование европейского Социального Форума (ESF) во Флоренции и там озвучил это предложение. Согласно Крис Нинехэм из GR «было значительное противоречие. Некоторые делегаты волновались, что это отодвинет в сторону господствующую тенденцию движения. Мы, вместе с итальянскими делегатами, вынуждены были бороться за принятие этого предложения».[10] Предложение было принято и на заключительном собрании ESF в ноябре 2002 года, с общеевропейской датой протестов 15 февраля 2003 года. Позже был создан антивоенный вебсайт для всей Европы с целью координации протестов. Эта сеть распространилась и на Америку.[9][11]

В декабре 2002 года Каирская Антивоенная Конференция обязалась организовывать демонстрации в Египте и Международная Кампания Против Агрессии на Ираке (которая вышла из Каирской конференции), стала координировать демонстрации во всем мире. В это время, американская антивоенная группа A.N.S.W.E.R. призвала граждан к антивоенным действиям в Северной Америке.[12]

Другая важная встреча произошла на Мировом Социальном Форуме в Порто-Алегре, Бразилия в конце 2002 года, где европейские делегаты начали популяризировать план протестов.[10]

Европа

Демонстрации прошли по всей Европе и многие из них насчитывали десятки тысяч. Приблизительно одна пятая всех демонстраторов во всем мире выступила в Европе.

Альпийские страны

Уровень протеста был также высок в альпийских странах. В Австрии по оценкам Socialist Worker, далее — SW, 30 000 человек вышли на улицы Вены.[13]

В Швейцарии, чтобы «сконцентрировать движение», большинство активистов согласились организовать одну единственную демонстрацию для всей страны в Берне. В тот день примерно 40 000 человек присоединились к протесту перед Бундесхаузом, местом заседаний швейцарского федерального правительства и парламента. Демонстрация, которая прошла под лозунгом «Nein zum Krieg gegen Irak — Kein Blut für Öl!» (Не войне в Ираке — НЕТ крови ради нефти!) стала самой крупной во всей Швейцарии с 1945.[14]

Бенилюкс

В странах Бенилюкс прошли самые большие демонстрации относительно общего числа населения. В Бельгии организаторы ожидали, что приблизительно 30 000 человек посетят демонстрацию в Брюсселе, где находится Европейский парламент. Но пришло 100 000 человек (по оценкам WSWS и GLW). Марш занял 3 часа, демонстранты прошли почти через весь город.[15]

В Люксембурге вышли приблизительно 14 000 человек и в Нидерландах приблизительно 70 000 (оценка USA Today), 75 000 человек (оценка WSWS) пришли на протест в Амстердаме.[16][17] Это было крупнейшей демонстрацией в стране со времен антиядерных кампаний 1980-х годов.[18]

Босния и Герцеговина

В Боснии собралось приблизительно 100 протестующих собрались в Мостаре. На протесте совместно выступили местные мусульмане и хорваты.[19]

Германия

В Германии автобусы из 300 немецких городов приехали в Берлин, чтобы присоединиться к демонстрации из 300 000 (как объявила в прессе полиция) или 500 000 (оценка организаторов) человек; это была самая большая демонстрация, которая происходила в Берлине в течение нескольких десятилетий.[20][21]

Греция

В Афинах, выступили 150 000 человек (оценка WSWS). Протест был мирным, но небольшая группа схватилась с полицией. Полиция применила слезоточивый газ, некоторые ответили камнями и коктелями Молотова. Полиция сообщила, что проблема была вызванна группой анархистов, которые откололись от главной демонстрации.[22]

Ирландия

В республике Ирландия ожидали, что марш в столице, Дублине, привлечет 20 000 человек, но фактическая цифра достигла 80 000 (полицейская оценка), 90 000 (оценка Би-би-си), 100 000 (оценка Guardian) или 150 000 (оценка Socialist Worker). Марш блокировал движение автомашин больше четырёх часов. Протестующие потребовали, чтобы ирландское правительство прекратило позволять вооружённым силам Соединенных Штатов использовать Ирландию, Шаннонский Аэропорт, как перевалочный пункт на пути в Ирак.[23]

Италия

Самая большая демонстрация единого глобального дня протеста имела место в Италии, в Риме. Почти 3000 автобусов и тридцать поездов были специально арендованы, чтобы помочь гражданам присоединиться к протесту[15], который был организован под лозунгом, «Остановим войну; без ИЛИ и без НО». Организаторы были потрясены результатом своей деятельности и неожиданное огромное число приехавших людей вынудило их начать демонстрацию на два часа раньше плана.[24]

650 000 человек (полицейская оценка) пришли на заключительную речь, на которой было много выступавших из многих стран, включая курдских и иракских диссидентов, палестинцев, представителей Американского Совета христианских Церквей и израильтянина, отказывавшегося от военной службы, который обратился к толпе с призывам к миру. Общее число римских демонстрантов в тот день достигло трёх миллионов человек (оценка организаторов, поддержанная Книгой Мировых рекордов Гинесса). Это было названо в 2004 году в книге рекордов Гинесса самым крупным антивоенным протестом в истории.[25] Согласно Green Left Weekly (GLW), демонстрация прилекла людей из всех слоев итальянского общества; «католические монахини и священники прошли рядом с молодыми людьми с причёской из многочисленных коротких косичек, проколотыми носами и палестинскими шарфами. Христиане, анархисты и коммунисты смешались».[26]

Кипр

На Кипре около британской военной базы в Dhekelia собралось 500 (оценка USA Today) или 800 человек (оценка SW). Несмотря на долгий ливень, демонстранты даже взяли военную базу в блокаду. После этого они прошли к деревне Pyla, где на гигантском экране включили передачи о других демонстрациях, происходящих во всем мире. Демонстрация была организованна главным образом греческими киприотами, но к ним присоединились и некоторые турецкие киприоты[27][28].

Мальта

Приблизительно 1 000 демонстраторов (оценка sw) вышли на протест в Мальте.[29]

Польша

В Варшаве вышло 10 000 человек (оценка sw). Демонстрация пересекла центральную Варшаву и прошла мимо американского посольства. Другой протест, организованный местной Антивоенной Коалицией Вроцлава (WKA), был проведён в городе Вроцлав на рынке у ратуши с 400−500 участвующими.

Россия

В России прошло несколько демонстраций, наибольшая произошла в Москве, с 400 участниками (оценка WSWS).[30]

Скандинавия

В Норвегии прошёл самый большой массовый протест с 1917 года. В Осло собралось более 60 000 протестующих (оценка полиции и sw) присоединение к демонстрации. Протесты приблизительно по 15 000 имели место в Бергене и Тронхейме, и 10 000 в Ставангере. Небольшие протесты также имели место по крайней мере в 30 городах по всей стране. На митинге в Осло вицепредседатель норвежской Конфедерации Профсоюзов говорил с трибуны, утверждая, что «Буш заботится только об американских нефтяных интересах».[31]

В Дании от 20 до 30 тысяч протестующих (оценка WSWS) приняли участие в марше в Копенгагене.

Сербия

Небольшие акции имели место в Сербии, где на демонстрацию в столице страны Белграде вышло (по оценкам WSWS) 200 человек[32].

Словения

В Словении примерно 3 000 человек собрались в центральном парке Любляны и прошли по улицы города, что стало одной из самых больших демонстраций со времени получения страной независимости в 1991 году.[33]

Украина

В столице Украины Киеве состоялась демонстрация с участием около 2 000 человек (оценка «USA Today»), включая представителей КПУ, СПУ и леворадикальных активистов. В центре Киева состоялся концерт «Рок против войны».

Франция

Во Франции демонстрации прошли в 20 (оценка Observer) или 80 городах (WSWS оценка); всего выступило около 500 000 человек. Самая большая демонстрация имела место в Париже, куда пришло приблизительно 100 000 (оценка USA Today) или 200 000 (оценка WSWS) человек, они прошли через улицы города и завершили протесты на том месте, где когда-то стояла Бастилия. Символическое для французской Революции место, как полагали, придаст и этому протесту символическую значимость.[23] [34][35] Также крупная демонстрация была в Тулузе, где было около 10000 человек.[16]

Хорватия

Были также протесты в Хорватии, где 10 000 человек (оценка WSWS) приняли участие в протесте в Загребе, также были протесты в Осиеке, Вуковаре, Книне, Задаре, Шибенике, Сплите и Дубровнике.[36]

Чешская республика

В Чешской республике более чем 1 000 человек присоединились к протестам в Праге. Чешский философ Erazim Kohak обратился к толпе, говоря, «война не решение, война — проблема.» ."[16] Протестующие слушали музыку и речи прежде, чем пройти к чешскому правительственному зданию, где они представили свои петиции, а затем двинулись к американскому посольству.[37]

Великобритания

Англия

Коалиция Stop the War (StWC) провела протест в Лондоне, который стал крупнейшей политической демонстрацией в истории города. Полиция оценила его в 750 000 человек[38], Би-би-си — приблизительно в один миллион[39]. Перед протестующими выступали представители радикальных левых, оппозиционных войне лейбористов (Тони Бенн, Джордж Гэллоуэй), правозащитников (Бьянка Джаггер) и либеральных демократов (Чарльз Кеннеди). Бэнкси изготовил ряд плакатов с надписями «Wrong War».

Шотландия

В дополнение к демонстрациям в Лондоне Соединенное Королевство также имело протесты в Шотландии. Активисты антивоенного движения запланировали демонстрацию в Глазго, которая должна была закончится на территории Шотландского Центра Выставок и Конференций (SECC), где в тот момент лейбористская партия (Великобритания) проводила конференцию для членов партии. Лейбористская партия стала давить на SECC чтобы те не допустили протестантов на свою территорию. В ответ на это тогдашний шотландская социалистическая партия Член шотландского парламента Томми Шеридэн (шотландская социалистическая партия) внёс предложение в шотландский Парламент, чтобы позволить протесту иметь место, осуждая лейбористов что те устраивают попытки «задушить всю оппозицию к подстрекателю войны Блэру». Лейбористская партия в итоге не смогла сорвать план демонстраторов. Тони Блэр был должен произнести речь в то же самое время, когда протестующие прибудут к зданию центра конференции, но речь была перенесена на более раннее время, чтобы избежать этого. .[40] В итоге, в Глазго собрались около 100 000 человек[41].

Северная Ирландия

Антивоенный марш был проведён в Белфасте, где собралось от 10 000 (оценка «Guardian») до 20 000 (оценка SW) человек. Видные политические деятели из Sinn Féin, Социал-демократической партии (SDLP) и Alliance Party присоединились к протесту. Председатель Sinn Féin Джерри Адамс говорил с трибуны: «Если Президент Буш и господин Блэр хотят войны, это должна быть война против бедности и во имя равенства». Был также митинг в Ньюри, посещенный сотнями протестующих (оценка Би-би-си)[27][23][42].

Америка

Канада

С канаде протесты были в 70 городах и городах (оценка WSWS[43]).

Самое большое число протестующих было в Монреале, где, несмотря на температуру ниже −30 °C (−22 °F), собралось 100 000 человек. 80 000 человек присоединились к демонстрации в Торонто, 40 000 — в Ванкувере, 18 000 (по полицейскими оценками) — в Эдмонтоне, 8000 — в Виктории, 4000 — в Галифаксе и 6000 — в Оттаве. Прошли акции протеста в Уинсоре и Калгари[44].

На митинге в Chicoutimi 1500 человек выдержали −40 °C и порывы ветра 50 км/ч (31 миля в час).

Соединенные Штаты

Протесты имели место во всех крупных городах Соединенных Штатов Америки: CBS сообщило, что акции протеста имели место в 150 американских городах[45], по данным World Socialist Web Site протесты прошли в 225 населённых пунктах[46] .

В Нью-Йорке Организаторы протеста надеялись пройти торжественным маршем до здания ООН. Однако за неделю до марша полиция утверждала, что они не будут в состоянии гарантировать порядок, поэтому Судья Барбара Джонс запретила марш возле ООН. В итоге состоялся только митинг, так как на основании решения судьи Джонс улицы вокруг здания ООН перекрыли полицейские[47]. Согласно Донне Либерман, руководителю Союза Гражданских свобод Нью-Йорка, судебный запрет марша протеста был беспрецедентным ограничением гражданских свобод[48] .

На демонстрации в Лос-Анджелесе, Калифорния, присутствовало 50 000 человек. Среди протестующих были актёры Мартин Шин и Майк Фаррелл, а также режиссёр Роб Райнер. Мартин Шин, который в это время играл фиктивного американского президента в фильме The West Wing, сказал, что «Ни один из нас не сможет остановить эту войну… есть только один парень, который может сделать это, и он живёт в Белом доме»[49] .

В Колорадо-Спрингс 4 000 протестующих были рассеяны слезоточивым газом, также полиция применила электрошокеры и полицейские дубинки. 34 человека были арестованы за отказ подчиняться приказу властей и по другим обвинениям[50] . Два человека попали в госпиталь[51].

В Сиэтле 50 000 человек выступили под двойным лозунгом «Остановим войну с Ираком; Остановим войну с иммигрантами»[52] .

Демонстрации также имели место в Филадельфии, где тысячи (по оценке Си-Эн-Эн) человек присоединились к маршу[53], и в Чикаго, где собралось 10000 человек[15] .

Во Флориде небольшое количество протестующих устроили голую акцию протеста на Палм-Бич. Первоначально у них были некоторые проблемы с получением разрешения, но в четверг накануне американский Окружной суд постановил, что запланированный протест нагишом является законным. Большинство посетителей пришли из Фестиваля Нудистов Середины зимы, который имел место в то же самое время[54]. Прошла демонстрация и в американской колонии Пуэрто-Рико[16].

Азия

Небольшие демонстрации прошли в Китае[55].

Антарктида

Группа учёных, работающих на американской антарктической станции Мак-Мёрдо, провела антивоенное собрание на льду на краю Моря Росса[56][57] .

Напишите отзыв о статье "Антивоенные протесты 15 февраля 2003 года"

Примечания

  1. [news.bbc.co.uk/1/hi/world/europe/2765215.stm Millions join anti-war protests worldwide], BBC News Online (17 февраля 2003). Проверено 4 января 2010.
  2. Simonson, Karin [www.casin.ch/web/pdf/The%20Anti-War%20Movement.pdf The Anti-War Movements - Waging Peace on the Brink of War] (PDF)(недоступная ссылка — история) (March 2003). — «paper prepared for the Programme on NGOs and Civil Society of the Centre for Applied Studies in International Negotiation»  [web.archive.org/20050601112806/www.casin.ch/web/pdf/The%20Anti-War%20Movement.pdf Архивировано из первоисточника 1 июня 2005].
  3. [www.guinnessworldrecords.com/content_pages/record.asp?recordid=54365 Guinness World Records, Largest Anti-War Rally]. Guinness World Records. Проверено 11 января 2007. [web.archive.org/web/20040904214302/www.guinnessworldrecords.com/content_pages/record.asp?recordid=54365 Архивировано из первоисточника 4 сентября 2004].
  4. [www.guinnessworldrecords.com/content_pages/record.asp?recordid=54365 Largest anti-war rally], Guinness Book of world records, 2004
  5. [archives.cnn.com/2002/US/09/12/bush.transcript/ President Bush’s address to the United Nations], CNN, September 12, 2002
  6. [www.commondreams.org/views03/0118-03.htm This Looming War Isn’t About Chemical Warheads or Human Rights: It’s About Oil], Robert Fisk, January 18, 2003, The Independent
  7. [www.gallup-international.com/ContentFiles/survey.asp?id=10 Iraq Poll 2003], Gallup international
  8. [www.socialistworker.co.uk/article.php?article_id=6067 Anti-war protests do make a difference] (недоступная ссылка с 05-09-2013 (3886 дней) — историякопия) , Alex Callinicos, Socialist Worker, March 19, 2005.
  9. 1 2 Stefaan Walgrave and Joris Verhulst, [nicomedia.math.upatras.gr/conf/CAWM2003/Papers/Verhulst.pdf The February 15 Worldwide Protests against a War in Iraq: An Empirical Test of Transnational Opportunities. Outline of a Research Programme.] (PDF). Draft paper online. p.5. Accessed January 24, 2006. (see Wikipedia:WikiProject Anti-war/An Empirical Test of Transnational Opportunities for permission to quote paper)
  10. 1 2 [www.socialistworker.co.uk/article.php?article_id=3323 The day the world said no to war on Iraq]. Socialist Worker (22 февраля 2003). [www.webcitation.org/696u3bJCJ Архивировано из первоисточника 13 июля 2012].
  11. [www.commondreams.org/headlines03/0303-01.htm Organisers of Antiwar Movement Plan to Go Beyond Protests], Glenn Frankel, The Washington Post, March 3, 2003
  12. [www.cnn.com/2003/US/01/18/sproject.irq.us.protests/ Anti-war demonstrators rally around the world], CNN.com, January 19, 2003.
  13. [www.socialistworker.co.uk/art.php?id=3326 Voices from the world’s biggest anti-war protest]
  14. [www.gsoa.ch/krieg/terror/demo_2003_02_15.htm Nein zum Krieg gegen Irak — Kein Blut für Öl!], GSoA, Not in English, Used as reference for Switzerland demonstration.
  15. 1 2 3 [Largest coordinated anti-war protest in history (4th ref) Ошибка в сносках?: Неверный тег <ref>: название «green» определено несколько раз для различного содержимого
  16. 1 2 3 4 Anti-war protesters hold global rallies (7th ref) Ошибка в сносках?: Неверный тег <ref>: название «USAtodayglobalrallies» определено несколько раз для различного содержимого Ошибка в сносках?: Неверный тег <ref>: название «USAtodayglobalrallies» определено несколько раз для различного содержимого
  17. Mass demonstrations inaugurate international antiwar movement (4th ref)
  18. Anti-war protesters hold global rallies (8th ref)
  19. Mass demonstrations inaugurate international antiwar movement (5th ref)
  20. Voices from the world’s biggest anti-war protest (Second ref)
  21. [www.cnn.com/2003/US/02/15/sprj.irq.protests.main/ Cities jammed in worldwide protest of war in Iraq], CNN.com, February 16, 2003
  22. Cities jammed in worldwide protest of war in Iraq (2nd ref)
  23. 1 2 3 Dublin brought to a halt by march (Second ref) Ошибка в сносках?: Неверный тег <ref>: название «People» определено несколько раз для различного содержимого
  24. The Day the world said no (2nd ref)
  25. Largest anti-war rally (second ref)
  26. Largest coordinated anti-war protest in history (Second ref)
  27. 1 2 [www.socialistworker.co.uk/article.php?article_id=3326 Voices from the world’s biggest anti-war protest], Socialist Worker, Issue no. 1839, February 22, 2003
  28. Anti-war protesters hold global rallies (10th ref)
  29. Voices from the world’s biggest anti-war protest (3rd ref)
  30. Mass demonstrations inaugurate international antiwar movement (8th ref)
  31. Voices from the world’s biggest anti-war protest (4th ref)
  32. Mass demonstrations inaugurate international antiwar movement (7th ref)
  33. [www.rtvslo.si/modload.php?&c_mod=rnews&op=sections&func=read&c_menu=1&c_id=864], TV Slovenia, in Slovenian
  34. [www.usatoday.com/news/world/iraq/2003-02-15-protests_x.htm Anti-war protesters hold global rallies], USA Today, 2/16/2003.
  35. [www.wsws.org/articles/2003/feb2003/summ-f17.shtml Mass demonstrations inaugurate international antiwar movement], Chris Marsden, WSWS, February 17, 2003
  36. Mass demonstrations inaugurate international antiwar movement (6th ref)
  37. Voices from the world’s biggest anti-war protest (6th ref)
  38. [www.telegraph.co.uk/news/uknews/1422289/Protest-has-rattled-Number-10%2C-say-march-organisers.html Protest has rattled Number 10, say march organisers], London: Telegraph (16 февраля 2003). Проверено 10 мая 2008.
  39. [news.bbc.co.uk/1/hi/uk/2767761.stm Anti-war rally makes its mark], BBC (19 February 2003). Проверено 23 февраля 2010.
  40. [www.greenleft.org.au/back/2003/526/526p16.htm WORLD: Largest coordinated anti-war protest in history] (недоступная ссылка с 05-09-2013 (3886 дней) — историякопия), Norm Dixon, Green Left Weekly, February 19, 2003
  41. [www.wsws.org/articles/2003/feb2003/glas-f17.shtml Glasgow: 100,000 protest against Blair and Iraq war], World Socialist Web Site, February 17, 2003
  42. [news.bbc.co.uk/2/hi/uk_news/northern_ireland/2764997.stm Thousands back Belfast anti-war rally], BBC online, February 15, 2003
  43. Mass demonstrations inaugurate international antiwar movement (9th ref)
  44. and Winnipeg(ref needed) [Largest coordinated anti-war protest in history (5th ref)
  45. Massive Anti-War Outpouring (2nd ref)
  46. Mass demonstrations inaugurate international antiwar movement (11th ref)
  47. [news.bbc.co.uk/1/hi/world/americas/2764739.stm US joins anti-war protests], BBC Online News, February 15, 2003
  48. [www.gothamgazette.com/article/20030305/4/300 The Anti-War Protest And The Police] (недоступная ссылка с 05-09-2013 (3886 дней) — историякопия), Julia Vitullo-Martin, Gotham Gazette; New York city news and policy, March 2003
  49. [www.cnn.com/2003/US/02/15/sprj.irq.US.protests.ap/index.html U.S. sees protests big and small], CNN.com, February 15, 2003
  50. Cities jammed in worldwide protest of war in Iraq (6th ref)
  51. U.S. sees protests big and small (2nd ref)
  52. [www.cityofart.net/movies.html The World Says No to War], Larry Neilson, Director’s Cut,2/15/03, 10 min, 19MB
  53. U.S. sees protests big and small (3rd ref)
  54. 15, 2003.
  55. [www.chinadaily.com.cn/en/doc/2003-03/31/content_160078.htm] China Daily report on 31st of March protests
  56. Vidal, John. [www.guardian.co.uk/uk_news/story/0,3604,894448,00.html 10 million join world protest rallies], London: The Guardian (13 февраля 2003). Проверено 17 апреля 2006.
  57. [icpj.org/past_actions.html Unprecedented worldwide actions for peace](недоступная ссылка — история). International council for peace and justice. Проверено 17 апреля 2006. [web.archive.org/20030606125126/icpj.org/past_actions.html Архивировано из первоисточника 6 июня 2003].

Отрывок, характеризующий Антивоенные протесты 15 февраля 2003 года

Макара Алексеича схватили за руки и потащили к двери.
Сени наполнились безобразными звуками возни и пьяными хрипящими звуками запыхавшегося голоса.
Вдруг новый, пронзительный женский крик раздался от крыльца, и кухарка вбежала в сени.
– Они! Батюшки родимые!.. Ей богу, они. Четверо, конные!.. – кричала она.
Герасим и дворник выпустили из рук Макар Алексеича, и в затихшем коридоре ясно послышался стук нескольких рук во входную дверь.


Пьер, решивший сам с собою, что ему до исполнения своего намерения не надо было открывать ни своего звания, ни знания французского языка, стоял в полураскрытых дверях коридора, намереваясь тотчас же скрыться, как скоро войдут французы. Но французы вошли, и Пьер все не отходил от двери: непреодолимое любопытство удерживало его.
Их было двое. Один – офицер, высокий, бравый и красивый мужчина, другой – очевидно, солдат или денщик, приземистый, худой загорелый человек с ввалившимися щеками и тупым выражением лица. Офицер, опираясь на палку и прихрамывая, шел впереди. Сделав несколько шагов, офицер, как бы решив сам с собою, что квартира эта хороша, остановился, обернулся назад к стоявшим в дверях солдатам и громким начальническим голосом крикнул им, чтобы они вводили лошадей. Окончив это дело, офицер молодецким жестом, высоко подняв локоть руки, расправил усы и дотронулся рукой до шляпы.
– Bonjour la compagnie! [Почтение всей компании!] – весело проговорил он, улыбаясь и оглядываясь вокруг себя. Никто ничего не отвечал.
– Vous etes le bourgeois? [Вы хозяин?] – обратился офицер к Герасиму.
Герасим испуганно вопросительно смотрел на офицера.
– Quartire, quartire, logement, – сказал офицер, сверху вниз, с снисходительной и добродушной улыбкой глядя на маленького человека. – Les Francais sont de bons enfants. Que diable! Voyons! Ne nous fachons pas, mon vieux, [Квартир, квартир… Французы добрые ребята. Черт возьми, не будем ссориться, дедушка.] – прибавил он, трепля по плечу испуганного и молчаливого Герасима.
– A ca! Dites donc, on ne parle donc pas francais dans cette boutique? [Что ж, неужели и тут никто не говорит по французски?] – прибавил он, оглядываясь кругом и встречаясь глазами с Пьером. Пьер отстранился от двери.
Офицер опять обратился к Герасиму. Он требовал, чтобы Герасим показал ему комнаты в доме.
– Барин нету – не понимай… моя ваш… – говорил Герасим, стараясь делать свои слова понятнее тем, что он их говорил навыворот.
Французский офицер, улыбаясь, развел руками перед носом Герасима, давая чувствовать, что и он не понимает его, и, прихрамывая, пошел к двери, у которой стоял Пьер. Пьер хотел отойти, чтобы скрыться от него, но в это самое время он увидал из отворившейся двери кухни высунувшегося Макара Алексеича с пистолетом в руках. С хитростью безумного Макар Алексеич оглядел француза и, приподняв пистолет, прицелился.
– На абордаж!!! – закричал пьяный, нажимая спуск пистолета. Французский офицер обернулся на крик, и в то же мгновенье Пьер бросился на пьяного. В то время как Пьер схватил и приподнял пистолет, Макар Алексеич попал, наконец, пальцем на спуск, и раздался оглушивший и обдавший всех пороховым дымом выстрел. Француз побледнел и бросился назад к двери.
Забывший свое намерение не открывать своего знания французского языка, Пьер, вырвав пистолет и бросив его, подбежал к офицеру и по французски заговорил с ним.
– Vous n'etes pas blesse? [Вы не ранены?] – сказал он.
– Je crois que non, – отвечал офицер, ощупывая себя, – mais je l'ai manque belle cette fois ci, – прибавил он, указывая на отбившуюся штукатурку в стене. – Quel est cet homme? [Кажется, нет… но на этот раз близко было. Кто этот человек?] – строго взглянув на Пьера, сказал офицер.
– Ah, je suis vraiment au desespoir de ce qui vient d'arriver, [Ах, я, право, в отчаянии от того, что случилось,] – быстро говорил Пьер, совершенно забыв свою роль. – C'est un fou, un malheureux qui ne savait pas ce qu'il faisait. [Это несчастный сумасшедший, который не знал, что делал.]
Офицер подошел к Макару Алексеичу и схватил его за ворот.
Макар Алексеич, распустив губы, как бы засыпая, качался, прислонившись к стене.
– Brigand, tu me la payeras, – сказал француз, отнимая руку.
– Nous autres nous sommes clements apres la victoire: mais nous ne pardonnons pas aux traitres, [Разбойник, ты мне поплатишься за это. Наш брат милосерд после победы, но мы не прощаем изменникам,] – прибавил он с мрачной торжественностью в лице и с красивым энергическим жестом.
Пьер продолжал по французски уговаривать офицера не взыскивать с этого пьяного, безумного человека. Француз молча слушал, не изменяя мрачного вида, и вдруг с улыбкой обратился к Пьеру. Он несколько секунд молча посмотрел на него. Красивое лицо его приняло трагически нежное выражение, и он протянул руку.
– Vous m'avez sauve la vie! Vous etes Francais, [Вы спасли мне жизнь. Вы француз,] – сказал он. Для француза вывод этот был несомненен. Совершить великое дело мог только француз, а спасение жизни его, m r Ramball'я capitaine du 13 me leger [мосье Рамбаля, капитана 13 го легкого полка] – было, без сомнения, самым великим делом.
Но как ни несомненен был этот вывод и основанное на нем убеждение офицера, Пьер счел нужным разочаровать его.
– Je suis Russe, [Я русский,] – быстро сказал Пьер.
– Ти ти ти, a d'autres, [рассказывайте это другим,] – сказал француз, махая пальцем себе перед носом и улыбаясь. – Tout a l'heure vous allez me conter tout ca, – сказал он. – Charme de rencontrer un compatriote. Eh bien! qu'allons nous faire de cet homme? [Сейчас вы мне все это расскажете. Очень приятно встретить соотечественника. Ну! что же нам делать с этим человеком?] – прибавил он, обращаясь к Пьеру, уже как к своему брату. Ежели бы даже Пьер не был француз, получив раз это высшее в свете наименование, не мог же он отречься от него, говорило выражение лица и тон французского офицера. На последний вопрос Пьер еще раз объяснил, кто был Макар Алексеич, объяснил, что пред самым их приходом этот пьяный, безумный человек утащил заряженный пистолет, который не успели отнять у него, и просил оставить его поступок без наказания.
Француз выставил грудь и сделал царский жест рукой.
– Vous m'avez sauve la vie. Vous etes Francais. Vous me demandez sa grace? Je vous l'accorde. Qu'on emmene cet homme, [Вы спасли мне жизнь. Вы француз. Вы хотите, чтоб я простил его? Я прощаю его. Увести этого человека,] – быстро и энергично проговорил французский офицер, взяв под руку произведенного им за спасение его жизни во французы Пьера, и пошел с ним в дом.
Солдаты, бывшие на дворе, услыхав выстрел, вошли в сени, спрашивая, что случилось, и изъявляя готовность наказать виновных; но офицер строго остановил их.
– On vous demandera quand on aura besoin de vous, [Когда будет нужно, вас позовут,] – сказал он. Солдаты вышли. Денщик, успевший между тем побывать в кухне, подошел к офицеру.
– Capitaine, ils ont de la soupe et du gigot de mouton dans la cuisine, – сказал он. – Faut il vous l'apporter? [Капитан у них в кухне есть суп и жареная баранина. Прикажете принести?]
– Oui, et le vin, [Да, и вино,] – сказал капитан.


Французский офицер вместе с Пьером вошли в дом. Пьер счел своим долгом опять уверить капитана, что он был не француз, и хотел уйти, но французский офицер и слышать не хотел об этом. Он был до такой степени учтив, любезен, добродушен и истинно благодарен за спасение своей жизни, что Пьер не имел духа отказать ему и присел вместе с ним в зале, в первой комнате, в которую они вошли. На утверждение Пьера, что он не француз, капитан, очевидно не понимая, как можно было отказываться от такого лестного звания, пожал плечами и сказал, что ежели он непременно хочет слыть за русского, то пускай это так будет, но что он, несмотря на то, все так же навеки связан с ним чувством благодарности за спасение жизни.
Ежели бы этот человек был одарен хоть сколько нибудь способностью понимать чувства других и догадывался бы об ощущениях Пьера, Пьер, вероятно, ушел бы от него; но оживленная непроницаемость этого человека ко всему тому, что не было он сам, победила Пьера.
– Francais ou prince russe incognito, [Француз или русский князь инкогнито,] – сказал француз, оглядев хотя и грязное, но тонкое белье Пьера и перстень на руке. – Je vous dois la vie je vous offre mon amitie. Un Francais n'oublie jamais ni une insulte ni un service. Je vous offre mon amitie. Je ne vous dis que ca. [Я обязан вам жизнью, и я предлагаю вам дружбу. Француз никогда не забывает ни оскорбления, ни услуги. Я предлагаю вам мою дружбу. Больше я ничего не говорю.]
В звуках голоса, в выражении лица, в жестах этого офицера было столько добродушия и благородства (во французском смысле), что Пьер, отвечая бессознательной улыбкой на улыбку француза, пожал протянутую руку.
– Capitaine Ramball du treizieme leger, decore pour l'affaire du Sept, [Капитан Рамбаль, тринадцатого легкого полка, кавалер Почетного легиона за дело седьмого сентября,] – отрекомендовался он с самодовольной, неудержимой улыбкой, которая морщила его губы под усами. – Voudrez vous bien me dire a present, a qui' j'ai l'honneur de parler aussi agreablement au lieu de rester a l'ambulance avec la balle de ce fou dans le corps. [Будете ли вы так добры сказать мне теперь, с кем я имею честь разговаривать так приятно, вместо того, чтобы быть на перевязочном пункте с пулей этого сумасшедшего в теле?]
Пьер отвечал, что не может сказать своего имени, и, покраснев, начал было, пытаясь выдумать имя, говорить о причинах, по которым он не может сказать этого, но француз поспешно перебил его.
– De grace, – сказал он. – Je comprends vos raisons, vous etes officier… officier superieur, peut etre. Vous avez porte les armes contre nous. Ce n'est pas mon affaire. Je vous dois la vie. Cela me suffit. Je suis tout a vous. Vous etes gentilhomme? [Полноте, пожалуйста. Я понимаю вас, вы офицер… штаб офицер, может быть. Вы служили против нас. Это не мое дело. Я обязан вам жизнью. Мне этого довольно, и я весь ваш. Вы дворянин?] – прибавил он с оттенком вопроса. Пьер наклонил голову. – Votre nom de bapteme, s'il vous plait? Je ne demande pas davantage. Monsieur Pierre, dites vous… Parfait. C'est tout ce que je desire savoir. [Ваше имя? я больше ничего не спрашиваю. Господин Пьер, вы сказали? Прекрасно. Это все, что мне нужно.]
Когда принесены были жареная баранина, яичница, самовар, водка и вино из русского погреба, которое с собой привезли французы, Рамбаль попросил Пьера принять участие в этом обеде и тотчас сам, жадно и быстро, как здоровый и голодный человек, принялся есть, быстро пережевывая своими сильными зубами, беспрестанно причмокивая и приговаривая excellent, exquis! [чудесно, превосходно!] Лицо его раскраснелось и покрылось потом. Пьер был голоден и с удовольствием принял участие в обеде. Морель, денщик, принес кастрюлю с теплой водой и поставил в нее бутылку красного вина. Кроме того, он принес бутылку с квасом, которую он для пробы взял в кухне. Напиток этот был уже известен французам и получил название. Они называли квас limonade de cochon (свиной лимонад), и Морель хвалил этот limonade de cochon, который он нашел в кухне. Но так как у капитана было вино, добытое при переходе через Москву, то он предоставил квас Морелю и взялся за бутылку бордо. Он завернул бутылку по горлышко в салфетку и налил себе и Пьеру вина. Утоленный голод и вино еще более оживили капитана, и он не переставая разговаривал во время обеда.
– Oui, mon cher monsieur Pierre, je vous dois une fiere chandelle de m'avoir sauve… de cet enrage… J'en ai assez, voyez vous, de balles dans le corps. En voila une (on показал на бок) a Wagram et de deux a Smolensk, – он показал шрам, который был на щеке. – Et cette jambe, comme vous voyez, qui ne veut pas marcher. C'est a la grande bataille du 7 a la Moskowa que j'ai recu ca. Sacre dieu, c'etait beau. Il fallait voir ca, c'etait un deluge de feu. Vous nous avez taille une rude besogne; vous pouvez vous en vanter, nom d'un petit bonhomme. Et, ma parole, malgre l'atoux que j'y ai gagne, je serais pret a recommencer. Je plains ceux qui n'ont pas vu ca. [Да, мой любезный господин Пьер, я обязан поставить за вас добрую свечку за то, что вы спасли меня от этого бешеного. С меня, видите ли, довольно тех пуль, которые у меня в теле. Вот одна под Ваграмом, другая под Смоленском. А эта нога, вы видите, которая не хочет двигаться. Это при большом сражении 7 го под Москвою. О! это было чудесно! Надо было видеть, это был потоп огня. Задали вы нам трудную работу, можете похвалиться. И ей богу, несмотря на этот козырь (он указал на крест), я был бы готов начать все снова. Жалею тех, которые не видали этого.]
– J'y ai ete, [Я был там,] – сказал Пьер.
– Bah, vraiment! Eh bien, tant mieux, – сказал француз. – Vous etes de fiers ennemis, tout de meme. La grande redoute a ete tenace, nom d'une pipe. Et vous nous l'avez fait cranement payer. J'y suis alle trois fois, tel que vous me voyez. Trois fois nous etions sur les canons et trois fois on nous a culbute et comme des capucins de cartes. Oh!! c'etait beau, monsieur Pierre. Vos grenadiers ont ete superbes, tonnerre de Dieu. Je les ai vu six fois de suite serrer les rangs, et marcher comme a une revue. Les beaux hommes! Notre roi de Naples, qui s'y connait a crie: bravo! Ah, ah! soldat comme nous autres! – сказал он, улыбаясь, поело минутного молчания. – Tant mieux, tant mieux, monsieur Pierre. Terribles en bataille… galants… – он подмигнул с улыбкой, – avec les belles, voila les Francais, monsieur Pierre, n'est ce pas? [Ба, в самом деле? Тем лучше. Вы лихие враги, надо признаться. Хорошо держался большой редут, черт возьми. И дорого же вы заставили нас поплатиться. Я там три раза был, как вы меня видите. Три раза мы были на пушках, три раза нас опрокидывали, как карточных солдатиков. Ваши гренадеры были великолепны, ей богу. Я видел, как их ряды шесть раз смыкались и как они выступали точно на парад. Чудный народ! Наш Неаполитанский король, который в этих делах собаку съел, кричал им: браво! – Га, га, так вы наш брат солдат! – Тем лучше, тем лучше, господин Пьер. Страшны в сражениях, любезны с красавицами, вот французы, господин Пьер. Не правда ли?]
До такой степени капитан был наивно и добродушно весел, и целен, и доволен собой, что Пьер чуть чуть сам не подмигнул, весело глядя на него. Вероятно, слово «galant» навело капитана на мысль о положении Москвы.
– A propos, dites, donc, est ce vrai que toutes les femmes ont quitte Moscou? Une drole d'idee! Qu'avaient elles a craindre? [Кстати, скажите, пожалуйста, правда ли, что все женщины уехали из Москвы? Странная мысль, чего они боялись?]
– Est ce que les dames francaises ne quitteraient pas Paris si les Russes y entraient? [Разве французские дамы не уехали бы из Парижа, если бы русские вошли в него?] – сказал Пьер.
– Ah, ah, ah!.. – Француз весело, сангвинически расхохотался, трепля по плечу Пьера. – Ah! elle est forte celle la, – проговорил он. – Paris? Mais Paris Paris… [Ха, ха, ха!.. А вот сказал штуку. Париж?.. Но Париж… Париж…]
– Paris la capitale du monde… [Париж – столица мира…] – сказал Пьер, доканчивая его речь.
Капитан посмотрел на Пьера. Он имел привычку в середине разговора остановиться и поглядеть пристально смеющимися, ласковыми глазами.
– Eh bien, si vous ne m'aviez pas dit que vous etes Russe, j'aurai parie que vous etes Parisien. Vous avez ce je ne sais, quoi, ce… [Ну, если б вы мне не сказали, что вы русский, я бы побился об заклад, что вы парижанин. В вас что то есть, эта…] – и, сказав этот комплимент, он опять молча посмотрел.
– J'ai ete a Paris, j'y ai passe des annees, [Я был в Париже, я провел там целые годы,] – сказал Пьер.
– Oh ca se voit bien. Paris!.. Un homme qui ne connait pas Paris, est un sauvage. Un Parisien, ca se sent a deux lieux. Paris, s'est Talma, la Duschenois, Potier, la Sorbonne, les boulevards, – и заметив, что заключение слабее предыдущего, он поспешно прибавил: – Il n'y a qu'un Paris au monde. Vous avez ete a Paris et vous etes reste Busse. Eh bien, je ne vous en estime pas moins. [О, это видно. Париж!.. Человек, который не знает Парижа, – дикарь. Парижанина узнаешь за две мили. Париж – это Тальма, Дюшенуа, Потье, Сорбонна, бульвары… Во всем мире один Париж. Вы были в Париже и остались русским. Ну что же, я вас за то не менее уважаю.]
Под влиянием выпитого вина и после дней, проведенных в уединении с своими мрачными мыслями, Пьер испытывал невольное удовольствие в разговоре с этим веселым и добродушным человеком.
– Pour en revenir a vos dames, on les dit bien belles. Quelle fichue idee d'aller s'enterrer dans les steppes, quand l'armee francaise est a Moscou. Quelle chance elles ont manque celles la. Vos moujiks c'est autre chose, mais voua autres gens civilises vous devriez nous connaitre mieux que ca. Nous avons pris Vienne, Berlin, Madrid, Naples, Rome, Varsovie, toutes les capitales du monde… On nous craint, mais on nous aime. Nous sommes bons a connaitre. Et puis l'Empereur! [Но воротимся к вашим дамам: говорят, что они очень красивы. Что за дурацкая мысль поехать зарыться в степи, когда французская армия в Москве! Они пропустили чудесный случай. Ваши мужики, я понимаю, но вы – люди образованные – должны бы были знать нас лучше этого. Мы брали Вену, Берлин, Мадрид, Неаполь, Рим, Варшаву, все столицы мира. Нас боятся, но нас любят. Не вредно знать нас поближе. И потом император…] – начал он, но Пьер перебил его.
– L'Empereur, – повторил Пьер, и лицо его вдруг привяло грустное и сконфуженное выражение. – Est ce que l'Empereur?.. [Император… Что император?..]
– L'Empereur? C'est la generosite, la clemence, la justice, l'ordre, le genie, voila l'Empereur! C'est moi, Ram ball, qui vous le dit. Tel que vous me voyez, j'etais son ennemi il y a encore huit ans. Mon pere a ete comte emigre… Mais il m'a vaincu, cet homme. Il m'a empoigne. Je n'ai pas pu resister au spectacle de grandeur et de gloire dont il couvrait la France. Quand j'ai compris ce qu'il voulait, quand j'ai vu qu'il nous faisait une litiere de lauriers, voyez vous, je me suis dit: voila un souverain, et je me suis donne a lui. Eh voila! Oh, oui, mon cher, c'est le plus grand homme des siecles passes et a venir. [Император? Это великодушие, милосердие, справедливость, порядок, гений – вот что такое император! Это я, Рамбаль, говорю вам. Таким, каким вы меня видите, я был его врагом тому назад восемь лет. Мой отец был граф и эмигрант. Но он победил меня, этот человек. Он завладел мною. Я не мог устоять перед зрелищем величия и славы, которым он покрывал Францию. Когда я понял, чего он хотел, когда я увидал, что он готовит для нас ложе лавров, я сказал себе: вот государь, и я отдался ему. И вот! О да, мой милый, это самый великий человек прошедших и будущих веков.]
– Est il a Moscou? [Что, он в Москве?] – замявшись и с преступным лицом сказал Пьер.
Француз посмотрел на преступное лицо Пьера и усмехнулся.
– Non, il fera son entree demain, [Нет, он сделает свой въезд завтра,] – сказал он и продолжал свои рассказы.
Разговор их был прерван криком нескольких голосов у ворот и приходом Мореля, который пришел объявить капитану, что приехали виртембергские гусары и хотят ставить лошадей на тот же двор, на котором стояли лошади капитана. Затруднение происходило преимущественно оттого, что гусары не понимали того, что им говорили.
Капитан велел позвать к себе старшего унтер офицера в строгим голосом спросил у него, к какому полку он принадлежит, кто их начальник и на каком основании он позволяет себе занимать квартиру, которая уже занята. На первые два вопроса немец, плохо понимавший по французски, назвал свой полк и своего начальника; но на последний вопрос он, не поняв его, вставляя ломаные французские слова в немецкую речь, отвечал, что он квартиргер полка и что ему ведено от начальника занимать все дома подряд, Пьер, знавший по немецки, перевел капитану то, что говорил немец, и ответ капитана передал по немецки виртембергскому гусару. Поняв то, что ему говорили, немец сдался и увел своих людей. Капитан вышел на крыльцо, громким голосом отдавая какие то приказания.
Когда он вернулся назад в комнату, Пьер сидел на том же месте, где он сидел прежде, опустив руки на голову. Лицо его выражало страдание. Он действительно страдал в эту минуту. Когда капитан вышел и Пьер остался один, он вдруг опомнился и сознал то положение, в котором находился. Не то, что Москва была взята, и не то, что эти счастливые победители хозяйничали в ней и покровительствовали ему, – как ни тяжело чувствовал это Пьер, не это мучило его в настоящую минуту. Его мучило сознание своей слабости. Несколько стаканов выпитого вина, разговор с этим добродушным человеком уничтожили сосредоточенно мрачное расположение духа, в котором жил Пьер эти последние дни и которое было необходимо для исполнения его намерения. Пистолет, и кинжал, и армяк были готовы, Наполеон въезжал завтра. Пьер точно так же считал полезным и достойным убить злодея; но он чувствовал, что теперь он не сделает этого. Почему? – он не знал, но предчувствовал как будто, что он не исполнит своего намерения. Он боролся против сознания своей слабости, но смутно чувствовал, что ему не одолеть ее, что прежний мрачный строй мыслей о мщенье, убийстве и самопожертвовании разлетелся, как прах, при прикосновении первого человека.