Белград
Город
|
Белгра́д (серб. Бео́град, Beograd) — столица и самый крупный город Сербии с населением 1,2 млн жителей. Был столицей Сербии с 1403 по 1428 год и с 1815 года, с 1918 по 2003 год был столицей Югославии, с 2003 по 2006 год — Сербии и Черногории. Крупный экономический, промышленный и культурный центр Сербии. Город располагается в центральной части Сербии, у впадения реки Савы в Дунай. Площадь округа Город Белград составляет 3227 км²[2]. К западу от города находится аэропорт Никола Тесла.
Белград обладает особым административным статусом в составе страны и является одним из пяти статистических регионов. Территория сербской столицы разделена на 17 муниципалитетов, каждый из которых имеет органы местного самоуправления[5]. Площадь Белграда занимает 3,6 % от общей площади страны, а его население составляет 22,5 % от населения Сербии (без учета Косова и Метохии)[6].
Город удостоен многих титулов и номинирован на звание Культурной столицы Европы 2020 года.
Содержание
География
Белград расположен на двух реках, Саве и Дунае. Сава впадает в Дунай именно в Белграде. Город расположен на высоте 116,75 метров над уровнем моря[7]. Исторический центр Белграда находится на берегу реки Савы[8]. В пределах Белграда, от Стари-Бановцев до Гроцки, протяженность Дуная составляет 60 км, а протяженность Савы от Обреноваца до устья — 30 км[9].
Город находится одновременно и на Балканах, и в Центральной Европе, поскольку районы Нови-Београд и Земун географически расположены в Среме и включаются в его территорию (эти два района одновременно являются частями Белграда). Часть района Палилула находится в Банате, но не включается в его территорию. Срем и Банат — это Центральная Европа, а всё, что южнее — Балканы. Фактически граница Балканского полуострова и Центральной Европы проходит именно в Белграде[10].
Для города характерен холмистый рельеф. Самый высокий холм — Торлак (303 метра). Южнее Белграда находятся горы Авала (511 метров) и Космай (628 метров)[9].
Климат
Климат Белграда является влажным субтропическим[11], с теплым летом и мягкой зимой. Средние температуры января и февраля — 1,4 °C и +3,0 °C, июля — +23,0 °C. Среднегодовая температура составляет +12,5 °C[12]. В Белграде в среднем около 31 дня в году с температурой свыше +30 °C, а 95 дней в году температура превышает +25 °C. Среднегодовое количество осадков — около 700 мм. Самые солнечные месяцы — июль и август, самые пасмурные — декабрь и январь[13].
Климат Белграда за последние 10 лет (2004 - 2013 гг) | |||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Показатель | Янв. | Фев. | Март | Апр. | Май | Июнь | Июль | Авг. | Сен. | Окт. | Нояб. | Дек. | Год |
Абсолютный максимум, °C | 18,4 | 23,9 | 25,0 | 32,4 | 34,5 | 36,7 | 43,6 | 39,9 | 37,5 | 33,7 | 25,0 | 20,2 | 43,6 |
Средний максимум, °C | 4,6 | 6,0 | 12,4 | 19,1 | 23,3 | 26,8 | 29,7 | 29,3 | 24,1 | 18,7 | 12,5 | 6,2 | 17,7 |
Средняя температура, °C | 2,2 | 3,1 | 8,5 | 14,3 | 18,3 | 21,9 | 24,3 | 23,9 | 19,3 | 14,5 | 9,1 | 4,0 | 13,6 |
Средний минимум, °C | −0,1 | 0,3 | 4,5 | 9,6 | 13,4 | 17,0 | 19,0 | 18,5 | 14,4 | 10,0 | 5,6 | 1,7 | 9,5 |
Абсолютный минимум, °C | −12,7 | −15,5 | −12 | 0,2 | 2,5 | 7,0 | 11,9 | 11,0 | 7,0 | −1,4 | −3,1 | −12,2 | −15,5 |
Норма осадков, мм | 61 | 61 | 57 | 41 | 71 | 94 | 57 | 76 | 46 | 48 | 52 | 58 | 722 |
Источник: [www.weatheronline.co.uk/weather/maps/city?LANG=en&PLZ=_____&PLZN=_____&WMO=13274&CONT=euro&R=0&LEVEL=162®ION=0005&LAND=YG&MOD=tab&ART=TEM&NOREGION=1&FMM=1&FYY=2004&LMM=12&LYY=2013 www.weatheronline.co.uk] [www.pogodaiklimat.ru/monitor2.php?id=13274 экстремумы и осадки с Климатического монитора] |
Относительная влажность воздуха | |||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Месяц | Янв | Фев | Мар | Апр | Май | Июн | Июл | Авг | Сен | Окт | Ноя | Дек | Год |
Влажность воздуха, % | 78 | 73 | 65 | 62 | 63 | 65 | 63 | 64 | 68 | 70 | 76 | 80 | 69 |
Солнечное сияние, часов за месяц[14] | |||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Месяц | Янв | Фев | Мар | Апр | Май | Июн | Июл | Авг | Сен | Окт | Ноя | Дек | Год |
Солнечное сияние, ч | 71 | 88 | 143 | 178 | 226 | 246 | 284 | 266 | 203 | 169 | 89 | 63 | 2025 |
История
Истоки города восходят к эпохе кельтов, которые (племя скордиски) основали на месте слияния рек Сава и Дунай поселение Сингидунум. В бурном прошлом Белград завоёвывало 40 армий, 38 раз он отстраивался заново. Древние стены города повидали кельтов и римлян, готов и франков, славян и турок. Под своим современным названием город впервые упоминается в IX веке. В IX—X вв. Белградом владели болгары, в XI—XII вв. он находился под властью Византии, а затем болгар, венгров, сербов. С 1427 года Белград — венгерская пограничная крепость, у стен которой в 1456 году войска венгерского полководца Яноша Хуньяди разбили армию осадившего город турецкого султана Мехмеда II. В 1521 году Белград был захвачен турками. Во время австро-турецких войн Белград трижды переходил в руки австрийцев (1688—1690, 1717—1739, 1789—1791). В 1806 году освобождённый от турецкого ига Белград стал столицей сербского княжества (с 1882 года — королевства).
В 1813—1830 гг. город находился под властью турок, которые до 1867 года удерживали за собой расположенную в центре города крепость. Во время Первой мировой войны Белград был дважды оккупирован австрийскими войсками (18 ноября — 2 декабря 1914; 26 сентября 1915 — 18 октября 1918). 1 декабря 1918 года Белград стал столицей Королевства сербов, хорватов и словенцев (с 1929 года — Югославия) и центром Белградской области.
13 апреля 1941 года был захвачен нацистской Германией, 20 октября 1944 года освобождён советскими войсками и Народно-освободительной армией Югославии. В ноябре 1945 года Белград был провозглашён столицей ФНРЮ (с 1963 года — Социалистическая Федеративная Республика Югославия)[15].
Город сильно пострадал во время натовских бомбардировок в 1999 году[16].
Администрация и административно-территориальное деление
Городом управляет администрация, разделенная на 14 секретариатов. Она также включает в себя несколько специальных служб и институтов. Администрацию возглавляет мэр, избираемый на четыре года. На такой же срок избираются депутаты городской Скупщины (парламента), насчитывающей 110 депутатов. Заседания Скупщины проходят по мере необходимости, но не реже одного раза в три месяца. В осуществлении своих функцию градоначальнику помогает Городское вече. Оно состоит из самого мэра, его заместителя и ещё девяти человек. Они выбираются Скупщиной на четыре года по предложению мэра. Городское вече также осуществляет контроль за деятельностью аппарата администрации Белграда[17].
С 2014 года мэром Белграда является Синиша Мали[18].
Административно-территориальное деление
Белград обладает статусом отдельной территориальной единицы в Сербии. Территория округа Белграда поделена на 17 общин, в каждой из которых имеются собственные органы местного самоуправления. Округ обладает площадью в 3,227 км² и занимает 3,6 % территории Сербии, где проживает 21 % всего населения Сербии, не включая территорию Косова и Метохии (2002, перепись)[2].
Список общин округа Белград
Название | Площадь (км²) | Население (1991) | Население (2002) | |
---|---|---|---|---|
Бараево | 213 | 20.846 | 24.641 | |
Вождовац | 148 | 156.373 | 160.768 | |
Врачар | 3 | 67.438 | 58.386 | |
Гроцка | 289 | 65.735 | 75.466 | |
Звездара | 32 | 135.694 | 132.621 | |
Земун | 150 | 141.695 | 152.950 | |
Лазаревац | 384 | 57.848 | 58.511 | |
Младеновац | 339 | 54.517 | 52.490 | |
Нови-Београд | 41 | 218.633 | 217.773 | |
Обреновац | 411 | 67.654 | 70.975 | |
Палилула | 451 | 150.208 | 155.902 | |
Раковица | 31 | 96.300 | 99.000 | |
Савски-Венац | 14 | 45.961 | 42.505 | |
Сопот | 271 | 19.977 | 20.390 | |
Стари-Град | 5 | 68.552 | 55.543 | |
Сурчин | 288 | 34.463 | 38.695 | |
Чукарица | 156 | 150.257 | 168.508 | |
Всего | 3.227 | 1.552.151 | 1.576.124 | |
Источник: Бюро статистики Сербии[2] |
Население
Согласно переписи, проведенной в 2011 году, население Белграда составляет 1 166 763 человека. Население городской агломерации вместе с пригородами Борча, Овча и Сурчин насчитывает 1 233 796 человек. Население административного округа Белград составляет 1 659 440 человек. Подавляющее большинство составляют сербы. Также в городе проживают югославы, черногорцы, хорваты, македонцы, цыгане, бошняки и др[19][20]. Белград стал домом для многих национальностей из бывшей Югославии. Во время индустриализации Югославии, начавшейся после Второй мировой войны, город стал местом наплыва переселенцев из сельской местности и небольших городов. В 1990-х гг, во время распада СФРЮ, Белград принял огромное количество беженцев, в основном сербов, из Хорватии, Боснии и Герцеговины, Косова и Метохии[21]. В сербской столице проживает и крупная китайская диаспора. По разным данным, её численность составляет от 10 до 20 тысяч человек. Массовая иммиграция китайцев в Белград началась в середине 1990-х. В настоящее время они компактно проживают в Новом Белграде в блоке 70[22]. В городе также проживает некоторое количество выходцев из стран Ближнего Востока. В основном это студенты из Ирака, Ирана, Сирии и Иордании, прибывшие в Югославию в 1970-е и 1980 е годы и оставшиеся в стране[23].
В Белграде представлены несколько религиозных общин. Подавляющее большинство жителей города являются прихожанами Сербской православной церкви — 90,68 %. Процент мусульман в городе — 1,29 %. Католиками себя считали 1,03 % жителей сербской столицы. 0,24 % белградцев отнесли себя к протестантам, 0,03 % — к иудеям, а 3 % — к атеистам[24].
Культура и образование
Белград — столица сербской культуры, образования и науки. В городе сконцентрировано наибольшее число учреждений национального значения из области науки и искусства. Здесь расположены Сербская академия наук и искусств, основанная в 1886 году как Сербская королевская академия; Национальная библиотека Сербии, появившаяся в 1832 году; Национальный музей, учреждённый в 1841 году; Национальный театр, основанный в 1869 году.
Архитектура
<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение |
В этом разделе не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена.
Вы можете отредактировать эту статью, добавив ссылки на авторитетные источники. Эта отметка установлена 16 марта 2014 года. |
В Белграде находятся Храм Святого Саввы (самая большая церковь на Балканах), Калемегдан с Белградской крепостью, памятники культуры и другие недвижимые культурные ценности, многочисленные археологические раскопы с образцами материальной культуры, свидетельствующими о развитой цивилизации и культуре на территории Белграда от праистории до сегодняшнего дня.
Долгий период турецкого владычества оставил после себя немало построек в Белграде. Однако турецкий период активно отторгался коллективным самосознанием сербов после создания в XIX веке независимого сербского государства. Это привело к тому, что османское наследие в первоначальный период создания независимого государства активно разрушалось. Поэтому главными историческими достопримечательностями сербской столицы можно назвать прежде всего постройки, которые были возведены после создания сербского государства. Эти постройки, естественно, не очень древние и, как правило, носят статусный характер. Четыре королевских дворца, оставшихся от династий Обреновичей и Карагеоргиевичей, правивших страной после обретения независимости от Османской империи, а также здание парламента-скупщины можно отнести к основным достопримечательностям Белграда. Из четырёх королевских дворцов два находятся в пригороде Белграда Дедине. Это дворцы «Королевский» (серб. «Краљевски двор», «Kraljevski dvor») и «Белый» (серб. «Бели двор», «Beli dvor»). Резиденция в Дедине была построена в период с 1922 по 1937 год. В постройке «Королевского дворца» активное участие принимал русский архитектор-эмигрант Николай Краснов, до революции в России работавший для российской царской семьи. Некоторые помещения «Дворца» архитектор оформил в стиле старинных кремлёвских палат в Москве.
«Королевский дворец» ещё называют «Старым», так как он был построен раньше «Белого». Но в Белграде есть ещё один «Старый дворец» — это дворец династии Обреновичей, в котором ныне размещается мэрия Белграда. Ещё одним дворцом Белграда является т. н. «Новый дворец» (серб. «Нови двор», «Novi dvor»), в котором ныне расположена резиденция президента Сербии.
Важной достопримечательностью Белграда также является «Дом цветов» (серб. «Кућа цвећа», «Kuća cveća»), в котором похоронен лидер послевоенной Югославии Иосип Броз Тито. «Дом цветов» входит в музейный комплекс «Музей югославской истории».
Музеи
В Белграде находится большое количество музеев. Наиболее известным среди них является Народный музей, основанный в 1844 году. В его хранилищах размещается более 400 000 экспонатов, в том числе знаменитое Мирославово Евангелие. Не менее известен Военный музей в Белградской крепости, где хранятся более 25 000 предметов начиная со времен античности и заканчивая войной 1999 года.
Близ Белграда, рядом с аэропортом «Никола Тесла Белград», расположен Музей авиации с более чем 200 различными самолетами, около 50 из которых выставлены на постоянной основе. Среди его экспонатов имеются некоторые самолеты, сохранившиеся в единственном экземпляре, как, например, итальянский истребитель Fiat G.50. Также в фондах музея есть обломки самолетов и БПЛА стран НАТО, сбитых во время бомбардировок Югославии в 1999 году.
Более 150 000 экспонатов имеется в Этнографическом музее, который был основан в 1901 году. В его коллекциях находятся предметы из всех стран бывшей Югославии. Коллекцией в 8450 экспонатов обладает Музей современного искусства, собирающий экспонаты не старше 1900 года. Значительной подборкой экспонатов также обладает Музей Николы Теслы. В его коллекциях 160 000 документов и 5700 различных предметов, принадлежавших знаменитому ученому. Также крупным белградским музеем является Музей Вука и Доситея, рассказывающий о жизни, работе и наследии Вука Караджича (1787—1864), реформатора сербского языка, и Доситея Обрадовича (1742—1811), просветителя и первого министра просвещения.
Музыка
В 80-х годах XX века город был одним из главных центров югославской «новой волны»: ВИА «Идолы», «Екатарина Велика» (EKV) и «Шарло Акробата» — группы из Белграда. Другие известные белградские рок-группы: «Рибля чорба», «Баяга и инструктори» и т. д. В 90-х годах прошлого века город был главным центром (в бывшей Югославии) музыкального жанра «турбофолк». В настоящее время является центром сербской хип-хоп сцены с такими представителями, как «Београдски синдикат», Шкабо, Марчело и многими другими.
В 2008 году в Белграде прошёл конкурс «Евровидение».
Образование
В Белграде находятся три государственных и несколько частных университетов. Белградский университет ведет происхождение от Высшей школы, основанной в 1808 году. Формально, первый сербский университет был основан 27 февраля 1905 года. На 31 его факультете обучаются 70 000 студентов. Кроме факультетов Белградский университет известен библиотекой «Светозар Маркович», научно-исследовательскими институтами и центрами, среди которых Институт ядерных наук «Винча», Электротехнический институт «Никола Тесла», Институт «Михайло Пупин».
21 мая 1973 года академии искусств были преобразованы в факультеты в рамках Университета искусств — второго университета сербской столицы. В 2011 году список государственных университетов Белграда пополнил военный Университет обороны, в который вошли два факультета, Военная академия и Военно-медицинская академия.
Исследования военного характера в Белграде также ведут научно-исследовательские институты Вооружённых сил Сербии, среди которых Военно-географический институт, Медицинский институт ВВС и ПВО, Военн-технический институт, ранее бывший Техническим институтом ВВС.
В Белграде действуют 195 начальных школ и 85 средних школ. Среди начальных школ 162 обычных, 14 специальных, 15 школ искусств и 4 школы для обучения старших возрастов. Среди средних школ 51 специализированная, 21 гимназия, 8 школ искусств, 5 специальных школ. В Белграде 230 000 учеников обучают 22 000 педагогов в 500 учебных корпусах.
Средства массовой информации
Белград является главным медиа-центром Сербии. В городе расположена штаб-квартира Радио и Телевидения Сербии — крупнейшиего вещателя на территории бывшей Югославии, в июле 2001 года ставшего членом Европейского вещательного союза. Помимо РТС в Белграде располагаются офисы таких информационных агентств как «Танјуг», «ФоНет», «Бета» и «Тикер».
Среди коммерческих СМИ пользуются популярностью «РТВ Пинк» и «Б92», имеющие ТВ и радио, и занимающиеся издательской деятельностью. Сайт Б92 также является одним из наиболее посещаемых в Сербии. Другие ТВ каналы: «Прва српска телевизија», «Happy TV», «ТВ Авала», «Студио Б» и «ТВ Ентер». Осуществляет вещание и ряд специализированных каналов, среди которых «СОС» (спортивный), «Метрополис» (музыкальный), «Арт ТВ» (культура и искусство), «Синеманија» (показ фильмов) и «ТВ Ултра» (детские передачи).
Наиболее известными и популярными радио-станциями в Белграде являются «Радио Београд 202», «Радио Б92», «Радио Индекс», «Радио Новости», «Радио Носталгија», «Радио Пингвин», «Радио Топ ФМ», «Радио С» и «Радио Студио Б».
В Белграде регулярно выходят в печать такие популярные газеты, как «Политика», «Вечерње новости», «Блиц», «Данас», «Глас јавности», «Спорт», «Спортски журнал» и др. Осенью 2006 года было начато распространение бесплатной газеты «24 сата»[25]. В городе также печатаются такие еженедельники, как «НИН», «Време», «Стандард» и «Европа».
Фестивали
В Белграде традиционно проходит множество различных фестивалей:
- Международный кинофестиваль «ФЕСТ» проводится в последние выходные февраля—начало марта в разных культурных центрах города, в зависимости от программы и ожидаемого количества посетителей[26][27]
- Белградский фестиваль документальных и короткометражных фильмов начинается в последнее воскресенье марта и длится 4—5 дней[26][28][29][30]
- Кинофестиваль в Сопоте традиционно проходит в местном культурном центре в начале июля[26]
- Белградский летний фестиваль посвящён театральным выступлениям и музыкальным программам, проходит во второй половине лета[26]
- Белградский музыкальный фестиваль начинается во второй половине октября и длится 15 дней, значительную часть его программы составляет народная музыка[26]
- «Октябрьский салон» — международный фестиваль, посвящённый изобразительному искусству и дизайну. В 2004 году стал международным[26].
Экономика
В экономическом плане Белград является наиболее развитой частью Сербии. В 1990-х он серьезно пострадал от международных санкций против Югославии и вызванной ими гиперинфляции югославского динара. Огромный ущерб экономике города также нанесли бомбардировки страны авиацией НАТО. После окончания боевых действий экономика города постепенно оправилась и в настоящее время демонстрирует стабильный рост. На Белград приходится почти 30 % ВВП Сербии и аналогичный процент занятого населения страны. Всего в сербской столице по состоянию на март 2013 года были трудоустроены 571 720 человек, из которых 92 659 человек были зарегистрированы как частные предприниматели[31].
В городе расположены штаб-квартиры ряда крупных компаний, среди которых «Air Serbia», «Телеком Србија», «Теленор Србија», «Делта Холдинг», «Japan Tobacco» и т. д. В Белграде размещены фондовая биржа, Национальный банк Сербии, обеспечивающий финансовую стабильность страны. Частные банки в Белграде представлены такими как «Комерцијална банка», «Универзал банка», «Агробанка», «Привредна банка», «Сбербанк Србија» и т. д.
Транспорт
В общем плане транспортная система Белграда, расположенного на берегах двух крупных рек — Дуная и Савы, и разделённого на три части, является неудовлетворительной. В Белграде имеется только одна скоростная автомагистраль направлением «Восток-Запад», проходящая по мосту Газела через реку Сава и соединяющая Нови-Београд со старой частью города. Имеющиеся другие автомобильные мосты через Саву — Бранков мост и Старый Савский мост имеют низкую пропускную способность. Кроме автомобильных мостов, через Саву проложены два железнодорожных моста — Старый и Новый. В направлении «Север-Юг» ситуация ещё хуже — через Дунай перекинут только один Панчевский мост, по которому проходит автомобильный и железнодорожный транспорт. Проблема нехватки мостов постепенно решается властями города и Сербии — построен новый автомобильный мост через Саву в районе Ады Циганлии и проектируется автомобильный мост через Дунай в районе Земуна.
В городе расположен крупнейший в Сербии железнодорожный вокзал — Белград-Главный.
Общественный городской транспорт Белграда включает 125 автобусных, 10 трамвайных и 7 троллейбусных маршрутов. В 2014 году общая протяженность трамвайных путей составила 114,2 км, троллейбусных — 55,8 км, а автобусных —1797,6 км[32]. Почти весь общественный городской транспорт принадлежит Городской транспортной компании «Белград» (серб. Градско саобраћајно предузеће «Београд», ГСП «Београд»). На единичных линиях имеются частные перевозчики[33]. Связь с пригородными населёнными пунктами, а также частично междугородние перевозки осуществляет автокомпания «Ласта»[34]. В 2009 году Сербия заключила контракт с фирмой CAF на покупку 30 трамваев для Белграда. Параметры трамвая: длина — 33 м, ширина — 2,3 м, вместимость — 243 пассажира. Сумма контракта составила 70 млн. €[35]. Пригородные железнодорожные перевозки (Беовоз) осуществляет железнодорожная компания Железнице Србије[36]. Беовоз (Белградская пригородная железная дорога) начала работать в 1992 году и в настоящее время насчитывает четыре линии, которые соединяют пригороды на западе, севере и юге города с его центром. Белград был одним из последних крупнейших столичных европейских городов, который не имел метрополитена или другого скоростного внеуличного городского транспорта. Строительство Белградского метрополитена было начато, но не завершено, а сооружённые для него две подземные станции в центре города («Караджорджев парк» и «Вуков споменик») поначалу были включены в сеть пригородных электричек Беовоза. На базе этих станций и тоннелей к ним к 1 сентября 2010 года была создана отдельная от Беовоза система городского поезда БГ ВОЗ, которая в будущем может быть расширена до метрополитена.
От Белградской автобусной станции и железнодорожного вокзала Белграда отходят международные маршруты автобусов и поездов, которые связывают город со многими государствами Центральной и Восточной Европы.
В 18 км западнее Белграда, в Сурчине, расположен международный аэропорт Никола Тесла[37][38]. В 1986 году пассажиропоток составил более 3 миллионов, однако из-за начавшегося спустя несколько лет распада Югославии и последовавших за ним международных санкций сильно упал. В 2000 он начал расти и в 2011 году составил более 3 миллионов человек. В аэропорту находятся представительства 18 иностранных авиакомпаний и нескольких компаний по прокату автомобилей. С центром города аэропорт связан городским автобусом (маршрут № 72, до станции «Зелени Венац») и регулярным автобусом авиакомпании Air Serbia (до площади Славия), которые отходят от аэропорта каждые полчаса[38].
Белградский порт расположен на реках Дунай и Сава. Часть порта, расположенная на Дунае, предназначена для перевозки грузов, а порт на реке Сава принимает пассажирские и туристические суда[39][40].
- Ikarbus Bus in Belgrade.jpg
Автобус в центре города
- CAF Tramvaj.jpg
Белградский трамвай
- Trolejbus Beograd Studentski trg.jpg
Троллейбус на Студенческой площади Белграда
- Beg-exterior.jpg
Аэропорт Никола Тесла
- Gazela Bridge, Belgrade (2011 renovated).jpg
Мост «Газела»
- Ada vatromet 1.jpg
- New Railway Bridge in Belgrade at dusk.JPG
Туризм
Распад Югославии, международные санкции, политическая и экономическая нестабильность отрицательно сказались на развитии туризма в сербской столице. После 2000 года начался постепенный рост числа туристов, посещающих Белград[41]. По своему количеству выделяются туристы из Словении, Хорватии, Боснии и Герцеговины, Италии и Германии[42].
Исследования Туристической организации Белграда показывают, что среднестатистический турист в Белграде — это мужчина моложе 35 лет. Он посещает город на три дня и оставляет 612 евро[43]. 22 % туристов проводят в сербской столице три дня. 19 % остаются в Белграде на два дня[42]. В 2013 году Белград посетило 640 тысяч туристов, что на 13 % больше, нежели в 2012 году. Из них 520 тысяч были иностранцами[44].
Половина доходов Сербии от туризма приходится на Белград. В 2012 году прибыль города от туристов составила до 500 миллионов евро[43].
Среди основных туристических достопримечательностей Белграда — исторические районы города и архитектурные сооружения. К ним относятся Скадарлия, Национальный музей Сербии и расположенный рядом Национальный театр, Земун, площадь Николы Пашича, площадь Теразие, Студенческая площадь, крепость Калемегдан, улица князя Михаила, храм Святого Саввы, здание Парламента и Старый дворец, Резиденция князя Милоша и бывшая королевская резиденция династии Обреновичей. Кроме этого, в городе расположены многочисленные музеи, парки, памятники, кафе, рестораны и магазины[41].
С вершины горы Авала, от памятника Неизвестному герою, открывается панорамный вид на город. Мавзолей Иосипа Броз Тито, также называемый Домом цветов и близлежащие парки Топчидер и Кошутняк являются популярными местами, особенно среди туристов из стран бывшей Югославии[41].
Белый двор, или «Белый дворец», резиденция королевской семьи Карагеоргиевичей, располагает коллекцией ценных работ, включающией полотна кисти Рембрандта, Никола Пуссена, Себастьяна Бурдона, Паоло Веронезе, Каналетто, Креспи, Винтерхальтера, Ивана Мештровича и других.
Помимо Ады, в Белграде насчитывается 16 островов на реках, многие из которых до сих пор не используются. Один из них, Большой Военный остров, расположенный в месте впадения Савы в Дунай, выделяется как оазис нетронутой дикой природы. Наряду с соседним Малым Военным островом, он охраняется городскими властями как природный заповедник.
- Сербия, Белград, Крепость Калемегдан 01.jpg
Крепость Калемегдан
- Hotel Moscou.jpg
Отель «Москва»
- The statue of Prince Mihailo on Republic Square in Belgrade..jpg
Памятник князю Михаилу на Площади Республики
- Skadarlija street, Belgrade, Serbia.jpg
Скадарлия
- Kalemegdan park 1.jpg
Парк Калемегдан
- Houseboats, Belgrade, Serbia.jpg
Ада Циганлия
Спорт
В Белграде есть около тысячи спортивных сооружений, вместимость которых удовлетворяет потребности почти во всех видах спорта. В городе проводилось много важных спортивных событий в последнее время, таких, как Чемпионат Европы по баскетболу 2005 года, Чемпионат Европы по волейболу 2005 года, Чемпионат Европы по водному поло 2006 года, Европейский юношеский олимпийский фестиваль 2007 года и Летняя Универсиада 2009 года.
Белград дважды неудачно боролся за право проведения летних Олимпийских игр. В 1992 году город уступил Барселоне, а в 1996 году игры состоялись в Атланте.
Белград является домом для двух сильнейших и наиболее успешных спортивных клубов в Сербии: Партизана и Црвены Звезды. Два крупнейших футбольных стадиона в Белграде — это Маракана (стадион Црвена Звезда) и ЮНА (стадион Партизан). «Комбанк Арена» используется для проведения соревнований по баскетболу и волейболу, вместе с «Пионир-Холлом». Спортивный центр «Ташмайдан» используется для игр в водное поло[45].
Ада Циганлия — бывший остров на реке Сава и крупнейший спортивно-рекреационный комплекс Белграда. Сегодня он соединен с берегом, образуя искусственное озеро на реке. В летний период Ада Циганлия — одно из популярнейших мест отдыха жителей города. Здесь имеется семь километров пляжей, созданы условия для занятий различными видами спорта, включая гольф, футбол, баскетбол, волейбол, регби, бейсбол, теннис. Количество купающихся в летние дни колеблется от 200 000 до 300 000 человек ежедневно. Клубы работают круглосуточно, организуя концерты с живой музыкой и вечеринки на пляже, длящиеся до утра. Экстремальные виды спорта, такие как банджи-джампинг, пэйнтбол или водные лыжи, также доступны для отдыхающих. На острове проложены многочисленные маршруты для велосипедных или пеших прогулок[41].
Ежегодно проводится Белградский марафон — крупнейшее спортивное мероприятие Сербии. Впервые был проведен в 1988 году[46].
- Belgrade Arena south-west.jpg
Белградская арена
- Fk Red Star stadium.jpg
Стадион «Райко Митич»
- SRC Tasmajdan.JPG
Спортивный центр «Ташмайдан»
- Hala Pionir Beograd.jpg
Зал «Пионер»
Города-побратимы
- Ковентри, Уэст-Мидлендс, Великобритания (1957)[47][48]
- Тель-Авив, Израиль (1990)
- Вена, Австрия (2003)
- Чикаго, Иллинойс, США (2005)[49]
- Лахор, Пакистан (2007)
- Керкира (2010)[50]
- Любляна (2010)[51][52]
- Скопье (2012)
- Буэнос-Айрес
Города, с которыми были заключены соглашения о сотрудничестве:
- Афины, Греция — Соглашение о дружбе и сотрудничестве, ноябрь 1966 года
- Рим, Италия — Соглашение о дружбе и сотрудничестве, октябрь 1971 года
- Берлин, Германия — Соглашение о дружбе и сотрудничестве, ноябрь 1978 года
- Пекин, Китай — Соглашение о сотрудничестве (14 октября 1980)[53]
- Милан, Италия — Меморандум о согласии, программа «Город-городу», ноябрь 2000 года
- Мадрид, Испания — Соглашение о сотрудничестве, май 2001 года
- Киев, Украина — Соглашение о сотрудничестве, май 2002 года
- Москва, Россия — Программа сотрудничества 2003/2004, декабрь 2002 года
- Загреб, Хорватия — Письмо о намерениях, октябрь 2003 года (подписано совместно с Любляной)
- Любляна, Словения — Письмо о намерениях, октябрь 2003 года (подписано совместно с Загребом)
- Баня-Лука, Босния и Герцеговина — Соглашение о сотрудничестве, 2005 год[54]
Напишите отзыв о статье "Белград"
Примечания
- ↑ [mirjanadetelic.com/leksikon/gradovi/gradout.php?id=1332&slovo=B&str=2 Beograd]. // mirjanadetelic.com. Проверено 9 сентября 2015.
- ↑ 1 2 3 4 [www.beograd.rs/cms/view.php?id=201197 City of Belgrade - Territory] (англ.)
- ↑ pod2.stat.gov.rs/ObjavljenePublikacije/Popis2011/Starost%20i%20pol-Age%20and%20sex.pdf
- ↑ Городецкая И. Л., Левашов Е. А. [books.google.com/books?id=Do8dAQAAMAAJ&dq=%D0%91%D0%B5%D0%BB%D0%B3%D1%80%D0%B0%D0%B4 Белград] // Русские названия жителей: Словарь-справочник. — М.: АСТ, 2003. — С. 44. — 363 с. — 5000 экз. — ISBN 5-17-016914-0.
- ↑ [www.beograd.org.rs/cms/view.php?id=1904 Град Београд - Градске општине] (серб.). Проверено 27 сентября 2013.
- ↑ [www.b92.net/biz/vesti/srbija.php?yyyy=2011&mm=10&dd=19&nav_id=550626 2011 Census first estimates] (англ.). B92. Проверено 27 сентября 2013.
- ↑ [www.beograd.rs/cms/view.php?id=1027 Географски положај] (серб.). Проверено 22 августа 2014.
- ↑ [www.beograd.org.rs/cms/view.php?id=1027 Град Београд: Географски положај] (серб.) (англ.) (нем.)
- ↑ 1 2 [www.beograd.rs/cms/view.php?id=1031 Природне карактеристике] (серб.). Проверено 22 августа 2014.
- ↑ [www.beograd.org.rs/cms/view.php?id=1027 Град Београд - Географски положај]. Проверено 10 февраля 2013. [www.webcitation.org/6EL6HS6yQ Архивировано из первоисточника 11 февраля 2013].
- ↑ [www.hydrol-earth-syst-sci.net/11/1633/2007/hess-11-1633-2007.html Updated world map of the Köppen-Geiger climate classification] (англ.). Проверено 20 сентября 2015.
- ↑ [www.pogodaiklimat.ru/climate2/13274.htm Погода и Климат — Климат Белграда]
- ↑ [www.hidmet.sr.gov.yu/ciril/meteorologija/stanica_sr.php?moss_id=274 Републички Хидрометеоролошки завод Србије: Средње месечне, годишње и екстремне вредности 1961—1990] (серб.) (англ.)
- ↑ [www.hidmet.gov.rs/ciril/meteorologija/stanica_sr.php?moss_id=13274 РХМЗ — Републички Хидрометеоролошки завод Србије Кнеза Вишеслава 66 Београд]
- ↑ Белград — статья из Большой советской энциклопедии.
- ↑ [www.beograd.org.rs/cms/view.php?id=1269 Град Београд — НАТО агресија 1999]
- ↑ [www.beograd.rs/cms/view.php?id=1896 Градско веће] (серб.). Проверено 1 февраля 2015.
- ↑ [www.beograd.rs/cms/view.php?id=514903 Градоначелник] (серб.). Проверено 1 февраля 2015.
- ↑ [www.beograd.org.rs/cms/view.php?id=201201 Population] (серб.). Проверено 30 января 2015.
- ↑ [webrzs.stat.gov.rs/WebSite/Public/ReportResultView.aspx?rptId=1210 Резултати извештаја] (серб.). Републички завод за статистику. Проверено 30 января 2015.
- ↑ [www.washingtonpost.com/wp-srv/inatl/longterm/balkans/stories/belgrade062299.htm Refugee Serbs Assail Belgrade Government] (англ.). Проверено 30 января 2015.
- ↑ [www.vreme.com/arhiva_html/471/10.html Kineska četvrt u Bloku 70] (серб.). Проверено 30 января 2015.
- ↑ [web.archive.org/web/20070927225101/www.dawn.com/2005/12/07/int17.htm A unique friendship club in Belgrade] (англ.). Проверено 30 января 2015.
- ↑ [www.beograd.rs/cms/view.php?id=201181 Religion] (англ.). Проверено 30 января 2015.
- ↑ [www.mc.rs/code/navigate.aspx?Id=16 Штампа] (серб.). Проверено 27 сентября 2013.
- ↑ 1 2 3 4 5 6 [www.beograd.rs/cms/view.php?id=1297 Културне манифестације] (серб.). Проверено 28 февраля 2016.
- ↑ Мирон Черненко. [chernenko.org/320.shtml Репертуар ФЕСТа — 89] // Объектив, 1989, № 2.
- ↑ Мирон Черненко. [chernenko.org/076.shtml Белград - 1971] // Советский экран, 1971, № 11.
- ↑ Мирон Черненко. [chernenko.org/118.shtml Примерка на будущее] // Советский экран, 1974, № 17.
- ↑ Мирон Черненко. [chernenko.org/173.shtml Восемь дней «краткого метра»] // Советский экран, 1978, № 12.
- ↑ [www.beograd.rs/cms/view.php?id=1559 Економски потенцијали] (серб.). Проверено 14 ноября 2015.
- ↑ [www.gsp.rs/statistika1.htm Статистика] (серб.). Проверено 30 января 2015.
- ↑ [www.beograd.rs/cms/view.php?id=1635 Градски превоз] (серб.). Проверено 30 января 2015.
- ↑ [www.beograd.rs/cms/view.php?id=1611 Аутобуски саобраћај] (серб.). Проверено 30 января 2015.
- ↑ [www.railway-technology.com/news/news69378.html?mxmroi=14602524/2351849/false CAF to Supply LRVs to Belgrade — Railway Technology]
- ↑ [www.beograd.rs/cms/view.php?id=1615 Железнички саобраћај] (серб.). Проверено 30 января 2015.
- ↑ [www.beg.aero/strana/10061/О-Аеродрому О Аеродрому] (серб.). Проверено 30 января 2015.
- ↑ 1 2 [www.beograd.rs/cms/view.php?id=1619 Ваздушни саобраћај] (серб.). Проверено 30 января 2015.
- ↑ [www.beograd.rs/cms/view.php?id=1631 Речни саобраћај] (серб.). Проверено 30 января 2015.
- ↑ [www.lukabeograd.com/PutnickoPristaniste/Turizam.html Luka Beograd] (серб.). Проверено 30 января 2015.
- ↑ 1 2 3 4 [www.bg-info.org/turizam_u_beogradu Turizam u Beogradu] (серб.). Проверено 30 января 2015.
- ↑ 1 2 [www.senica.ru/serbia/facts/tourism/v-belgrade-uvelichilos-chislo-turistov В Белграде увеличилось число туристов] (рус.). Проверено 30 января 2015.
- ↑ 1 2 [rs.seebiz.eu/beogradu-od-turizma-gotovo-pola-milijarde-evra/ar-50272/ Beogradu od turizma gotovo pola milijarde evra] (серб.). Проверено 30 января 2015.
- ↑ [www.novosti.rs/vesti/turizam.90.html:477134-Beograd-u-2013-posetilo-640000-turista Beograd u 2013. posetilo 640.000 turista] (серб.). Проверено 30 января 2015.
- ↑ [www.beograd.rs/cms/view.php?id=1756 Спортски центри и хале] (серб.). Проверено 1 февраля 2015.
- ↑ [www.beograd.rs/cms/view.php?id=1768 Београдски маратон]. Проверено 30 января 2015.
- ↑ Griffin, Mary [www.coventrytelegraph.net/news/local-news/what-point-coventrys-twin-towns-3038605 Coventry's twin towns]. Coventry Telegraph (2 августа 2011). Проверено 6 августа 2013.
- ↑ [www.coventry.gov.uk/directory/25/twin_towns_and_cities Coventry - Twin towns and cities]. Coventry City Council.. Проверено 6 августа 2013. Архивировано из первоисточника 14 апреля 2013.
- ↑ [www.chicagosistercities.com/our.php Chicago Sister Cities] (англ.)
- ↑ [www.b92.net/info/vesti/index.php?yyyy=2010&mm=02&dd=25&nav_category=12&nav_id=414000 B92 - Vesti - Bratimljenje Beograda i Krfa]. Проверено 2 мая 2013. [www.webcitation.org/6GW4eP9OK Архивировано из первоисточника 10 мая 2013].
- ↑ [www.b92.net/info/vesti/index.php?yyyy=2010&mm=11&dd=24&nav_category=167&nav_id=474667 B92 - Vesti - Bratimljenje Beograda i Ljubljane]. Проверено 2 мая 2013. [www.webcitation.org/6GW4hW2Zh Архивировано из первоисточника 10 мая 2013].
- ↑ [www.ljubljana.si/si/ljubljana/pobratena-mesta-zdruzenja/ Medmestno in mednarodno sodelovanje] (Slovenian). Mestna občina Ljubljana (Ljubljana City). Проверено 27 июля 2013.
- ↑ [www.ebeijing.gov.cn/Sister_Cities/Sister_City/ Sister Cities]. Beijing Municipal Government. Проверено 23 сентября 2008.
- ↑ [www.banjaluka.rs.ba/front/category/64/ Градови партнери] (Serbian). Administrative Office of the City of Banja Luka. Проверено 9 августа 2013. Архивировано из первоисточника 17 сентября 2011.
Литература
- Белград // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
- Белградский дневник. Сергей Иншаков. ISBN 978-5519018494.
Ссылки
Белград в Викисловаре? | |
Белград в Викигиде? |
- [www.beograd.rs/ Град Београд] (серб.) (англ.) (нем.)
- [beocity.ru/ Виртуальный гид по Белграду] (рус.)
- [serbija.info/goroda_serbii/belgrad.html serbija.info: Белград] (рус.)
- [www.portalostranah.ru/view.php?id=69/ Портал о странах: Свидетели исторических событий — дворцы Белграда (Мемориал Тито, королевские дворцы, скупщина)] (рус.)
- [www.oldstratforduponavon.com/belgrade.html Postcards of the Past: Belgrade, Serbia] (англ.)
- [maps.infograd.rs/ Электронная карта Белграда] (рус.)
- [journeying.ru/dostoprimechatelnosti-belgrada-chto-posmotret-i-kuda-schodit-v-belgrade.html Достопримечательности Белграда] (рус.)
- [www.beograd.rs/cms/view.php?id=1297 Список белградских фестивалей] (серб.). Проверено 28 февраля 2016.
|
|
|
Отрывок, характеризующий БелградВсю дорогу Вилларский молчал. На вопросы Пьера, что ему нужно делать и как отвечать, Вилларский сказал только, что братья, более его достойные, испытают его, и что Пьеру больше ничего не нужно, как говорить правду.Въехав в ворота большого дома, где было помещение ложи, и пройдя по темной лестнице, они вошли в освещенную, небольшую прихожую, где без помощи прислуги, сняли шубы. Из передней они прошли в другую комнату. Какой то человек в странном одеянии показался у двери. Вилларский, выйдя к нему навстречу, что то тихо сказал ему по французски и подошел к небольшому шкафу, в котором Пьер заметил невиданные им одеяния. Взяв из шкафа платок, Вилларский наложил его на глаза Пьеру и завязал узлом сзади, больно захватив в узел его волоса. Потом он пригнул его к себе, поцеловал и, взяв за руку, повел куда то. Пьеру было больно от притянутых узлом волос, он морщился от боли и улыбался от стыда чего то. Огромная фигура его с опущенными руками, с сморщенной и улыбающейся физиономией, неверными робкими шагами подвигалась за Вилларским. Проведя его шагов десять, Вилларский остановился. – Что бы ни случилось с вами, – сказал он, – вы должны с мужеством переносить всё, ежели вы твердо решились вступить в наше братство. (Пьер утвердительно отвечал наклонением головы.) Когда вы услышите стук в двери, вы развяжете себе глаза, – прибавил Вилларский; – желаю вам мужества и успеха. И, пожав руку Пьеру, Вилларский вышел. Оставшись один, Пьер продолжал всё так же улыбаться. Раза два он пожимал плечами, подносил руку к платку, как бы желая снять его, и опять опускал ее. Пять минут, которые он пробыл с связанными глазами, показались ему часом. Руки его отекли, ноги подкашивались; ему казалось, что он устал. Он испытывал самые сложные и разнообразные чувства. Ему было и страшно того, что с ним случится, и еще более страшно того, как бы ему не выказать страха. Ему было любопытно узнать, что будет с ним, что откроется ему; но более всего ему было радостно, что наступила минута, когда он наконец вступит на тот путь обновления и деятельно добродетельной жизни, о котором он мечтал со времени своей встречи с Осипом Алексеевичем. В дверь послышались сильные удары. Пьер снял повязку и оглянулся вокруг себя. В комнате было черно – темно: только в одном месте горела лампада, в чем то белом. Пьер подошел ближе и увидал, что лампада стояла на черном столе, на котором лежала одна раскрытая книга. Книга была Евангелие; то белое, в чем горела лампада, был человечий череп с своими дырами и зубами. Прочтя первые слова Евангелия: «Вначале бе слово и слово бе к Богу», Пьер обошел стол и увидал большой, наполненный чем то и открытый ящик. Это был гроб с костями. Его нисколько не удивило то, что он увидал. Надеясь вступить в совершенно новую жизнь, совершенно отличную от прежней, он ожидал всего необыкновенного, еще более необыкновенного чем то, что он видел. Череп, гроб, Евангелие – ему казалось, что он ожидал всего этого, ожидал еще большего. Стараясь вызвать в себе чувство умиленья, он смотрел вокруг себя. – «Бог, смерть, любовь, братство людей», – говорил он себе, связывая с этими словами смутные, но радостные представления чего то. Дверь отворилась, и кто то вошел. При слабом свете, к которому однако уже успел Пьер приглядеться, вошел невысокий человек. Видимо с света войдя в темноту, человек этот остановился; потом осторожными шагами он подвинулся к столу и положил на него небольшие, закрытые кожаными перчатками, руки. Невысокий человек этот был одет в белый, кожаный фартук, прикрывавший его грудь и часть ног, на шее было надето что то вроде ожерелья, и из за ожерелья выступал высокий, белый жабо, окаймлявший его продолговатое лицо, освещенное снизу. – Для чего вы пришли сюда? – спросил вошедший, по шороху, сделанному Пьером, обращаясь в его сторону. – Для чего вы, неверующий в истины света и не видящий света, для чего вы пришли сюда, чего хотите вы от нас? Премудрости, добродетели, просвещения? В ту минуту как дверь отворилась и вошел неизвестный человек, Пьер испытал чувство страха и благоговения, подобное тому, которое он в детстве испытывал на исповеди: он почувствовал себя с глазу на глаз с совершенно чужим по условиям жизни и с близким, по братству людей, человеком. Пьер с захватывающим дыханье биением сердца подвинулся к ритору (так назывался в масонстве брат, приготовляющий ищущего к вступлению в братство). Пьер, подойдя ближе, узнал в риторе знакомого человека, Смольянинова, но ему оскорбительно было думать, что вошедший был знакомый человек: вошедший был только брат и добродетельный наставник. Пьер долго не мог выговорить слова, так что ритор должен был повторить свой вопрос. – Да, я… я… хочу обновления, – с трудом выговорил Пьер. – Хорошо, – сказал Смольянинов, и тотчас же продолжал: – Имеете ли вы понятие о средствах, которыми наш святой орден поможет вам в достижении вашей цели?… – сказал ритор спокойно и быстро. – Я… надеюсь… руководства… помощи… в обновлении, – сказал Пьер с дрожанием голоса и с затруднением в речи, происходящим и от волнения, и от непривычки говорить по русски об отвлеченных предметах. – Какое понятие вы имеете о франк масонстве? – Я подразумеваю, что франк масонство есть fraterienité [братство]; и равенство людей с добродетельными целями, – сказал Пьер, стыдясь по мере того, как он говорил, несоответственности своих слов с торжественностью минуты. Я подразумеваю… – Хорошо, – сказал ритор поспешно, видимо вполне удовлетворенный этим ответом. – Искали ли вы средств к достижению своей цели в религии? – Нет, я считал ее несправедливою, и не следовал ей, – сказал Пьер так тихо, что ритор не расслышал его и спросил, что он говорит. – Я был атеистом, – отвечал Пьер. – Вы ищете истины для того, чтобы следовать в жизни ее законам; следовательно, вы ищете премудрости и добродетели, не так ли? – сказал ритор после минутного молчания. – Да, да, – подтвердил Пьер. Ритор прокашлялся, сложил на груди руки в перчатках и начал говорить: – Теперь я должен открыть вам главную цель нашего ордена, – сказал он, – и ежели цель эта совпадает с вашею, то вы с пользою вступите в наше братство. Первая главнейшая цель и купно основание нашего ордена, на котором он утвержден, и которого никакая сила человеческая не может низвергнуть, есть сохранение и предание потомству некоего важного таинства… от самых древнейших веков и даже от первого человека до нас дошедшего, от которого таинства, может быть, зависит судьба рода человеческого. Но так как сие таинство такого свойства, что никто не может его знать и им пользоваться, если долговременным и прилежным очищением самого себя не приуготовлен, то не всяк может надеяться скоро обрести его. Поэтому мы имеем вторую цель, которая состоит в том, чтобы приуготовлять наших членов, сколько возможно, исправлять их сердце, очищать и просвещать их разум теми средствами, которые нам преданием открыты от мужей, потрудившихся в искании сего таинства, и тем учинять их способными к восприятию оного. Очищая и исправляя наших членов, мы стараемся в третьих исправлять и весь человеческий род, предлагая ему в членах наших пример благочестия и добродетели, и тем стараемся всеми силами противоборствовать злу, царствующему в мире. Подумайте об этом, и я опять приду к вам, – сказал он и вышел из комнаты. – Противоборствовать злу, царствующему в мире… – повторил Пьер, и ему представилась его будущая деятельность на этом поприще. Ему представлялись такие же люди, каким он был сам две недели тому назад, и он мысленно обращал к ним поучительно наставническую речь. Он представлял себе порочных и несчастных людей, которым он помогал словом и делом; представлял себе угнетателей, от которых он спасал их жертвы. Из трех поименованных ритором целей, эта последняя – исправление рода человеческого, особенно близка была Пьеру. Некое важное таинство, о котором упомянул ритор, хотя и подстрекало его любопытство, не представлялось ему существенным; а вторая цель, очищение и исправление себя, мало занимала его, потому что он в эту минуту с наслаждением чувствовал себя уже вполне исправленным от прежних пороков и готовым только на одно доброе. Через полчаса вернулся ритор передать ищущему те семь добродетелей, соответствующие семи ступеням храма Соломона, которые должен был воспитывать в себе каждый масон. Добродетели эти были: 1) скромность , соблюдение тайны ордена, 2) повиновение высшим чинам ордена, 3) добронравие, 4) любовь к человечеству, 5) мужество, 6) щедрость и 7) любовь к смерти. – В седьмых старайтесь, – сказал ритор, – частым помышлением о смерти довести себя до того, чтобы она не казалась вам более страшным врагом, но другом… который освобождает от бедственной сей жизни в трудах добродетели томившуюся душу, для введения ее в место награды и успокоения. «Да, это должно быть так», – думал Пьер, когда после этих слов ритор снова ушел от него, оставляя его уединенному размышлению. «Это должно быть так, но я еще так слаб, что люблю свою жизнь, которой смысл только теперь по немногу открывается мне». Но остальные пять добродетелей, которые перебирая по пальцам вспомнил Пьер, он чувствовал в душе своей: и мужество , и щедрость , и добронравие , и любовь к человечеству , и в особенности повиновение , которое даже не представлялось ему добродетелью, а счастьем. (Ему так радостно было теперь избавиться от своего произвола и подчинить свою волю тому и тем, которые знали несомненную истину.) Седьмую добродетель Пьер забыл и никак не мог вспомнить ее. В третий раз ритор вернулся скорее и спросил Пьера, всё ли он тверд в своем намерении, и решается ли подвергнуть себя всему, что от него потребуется. – Я готов на всё, – сказал Пьер. – Еще должен вам сообщить, – сказал ритор, – что орден наш учение свое преподает не словами токмо, но иными средствами, которые на истинного искателя мудрости и добродетели действуют, может быть, сильнее, нежели словесные токмо объяснения. Сия храмина убранством своим, которое вы видите, уже должна была изъяснить вашему сердцу, ежели оно искренно, более нежели слова; вы увидите, может быть, и при дальнейшем вашем принятии подобный образ изъяснения. Орден наш подражает древним обществам, которые открывали свое учение иероглифами. Иероглиф, – сказал ритор, – есть наименование какой нибудь неподверженной чувствам вещи, которая содержит в себе качества, подобные изобразуемой. Пьер знал очень хорошо, что такое иероглиф, но не смел говорить. Он молча слушал ритора, по всему чувствуя, что тотчас начнутся испытанья. – Ежели вы тверды, то я должен приступить к введению вас, – говорил ритор, ближе подходя к Пьеру. – В знак щедрости прошу вас отдать мне все драгоценные вещи. – Но я с собою ничего не имею, – сказал Пьер, полагавший, что от него требуют выдачи всего, что он имеет. – То, что на вас есть: часы, деньги, кольца… Пьер поспешно достал кошелек, часы, и долго не мог снять с жирного пальца обручальное кольцо. Когда это было сделано, масон сказал: – В знак повиновенья прошу вас раздеться. – Пьер снял фрак, жилет и левый сапог по указанию ритора. Масон открыл рубашку на его левой груди, и, нагнувшись, поднял его штанину на левой ноге выше колена. Пьер поспешно хотел снять и правый сапог и засучить панталоны, чтобы избавить от этого труда незнакомого ему человека, но масон сказал ему, что этого не нужно – и подал ему туфлю на левую ногу. С детской улыбкой стыдливости, сомнения и насмешки над самим собою, которая против его воли выступала на лицо, Пьер стоял, опустив руки и расставив ноги, перед братом ритором, ожидая его новых приказаний. – И наконец, в знак чистосердечия, я прошу вас открыть мне главное ваше пристрастие, – сказал он. – Мое пристрастие! У меня их было так много, – сказал Пьер. – То пристрастие, которое более всех других заставляло вас колебаться на пути добродетели, – сказал масон. Пьер помолчал, отыскивая. «Вино? Объедение? Праздность? Леность? Горячность? Злоба? Женщины?» Перебирал он свои пороки, мысленно взвешивая их и не зная которому отдать преимущество. – Женщины, – сказал тихим, чуть слышным голосом Пьер. Масон не шевелился и не говорил долго после этого ответа. Наконец он подвинулся к Пьеру, взял лежавший на столе платок и опять завязал ему глаза. – Последний раз говорю вам: обратите всё ваше внимание на самого себя, наложите цепи на свои чувства и ищите блаженства не в страстях, а в своем сердце. Источник блаженства не вне, а внутри нас… Пьер уже чувствовал в себе этот освежающий источник блаженства, теперь радостью и умилением переполнявший его душу. Скоро после этого в темную храмину пришел за Пьером уже не прежний ритор, а поручитель Вилларский, которого он узнал по голосу. На новые вопросы о твердости его намерения, Пьер отвечал: «Да, да, согласен», – и с сияющею детскою улыбкой, с открытой, жирной грудью, неровно и робко шагая одной разутой и одной обутой ногой, пошел вперед с приставленной Вилларским к его обнаженной груди шпагой. Из комнаты его повели по коридорам, поворачивая взад и вперед, и наконец привели к дверям ложи. Вилларский кашлянул, ему ответили масонскими стуками молотков, дверь отворилась перед ними. Чей то басистый голос (глаза Пьера всё были завязаны) сделал ему вопросы о том, кто он, где, когда родился? и т. п. Потом его опять повели куда то, не развязывая ему глаз, и во время ходьбы его говорили ему аллегории о трудах его путешествия, о священной дружбе, о предвечном Строителе мира, о мужестве, с которым он должен переносить труды и опасности. Во время этого путешествия Пьер заметил, что его называли то ищущим, то страждущим, то требующим, и различно стучали при этом молотками и шпагами. В то время как его подводили к какому то предмету, он заметил, что произошло замешательство и смятение между его руководителями. Он слышал, как шопотом заспорили между собой окружающие люди и как один настаивал на том, чтобы он был проведен по какому то ковру. После этого взяли его правую руку, положили на что то, а левою велели ему приставить циркуль к левой груди, и заставили его, повторяя слова, которые читал другой, прочесть клятву верности законам ордена. Потом потушили свечи, зажгли спирт, как это слышал по запаху Пьер, и сказали, что он увидит малый свет. С него сняли повязку, и Пьер как во сне увидал, в слабом свете спиртового огня, несколько людей, которые в таких же фартуках, как и ритор, стояли против него и держали шпаги, направленные в его грудь. Между ними стоял человек в белой окровавленной рубашке. Увидав это, Пьер грудью надвинулся вперед на шпаги, желая, чтобы они вонзились в него. Но шпаги отстранились от него и ему тотчас же опять надели повязку. – Теперь ты видел малый свет, – сказал ему чей то голос. Потом опять зажгли свечи, сказали, что ему надо видеть полный свет, и опять сняли повязку и более десяти голосов вдруг сказали: sic transit gloria mundi. [так проходит мирская слава.] Пьер понемногу стал приходить в себя и оглядывать комнату, где он был, и находившихся в ней людей. Вокруг длинного стола, покрытого черным, сидело человек двенадцать, всё в тех же одеяниях, как и те, которых он прежде видел. Некоторых Пьер знал по петербургскому обществу. На председательском месте сидел незнакомый молодой человек, в особом кресте на шее. По правую руку сидел итальянец аббат, которого Пьер видел два года тому назад у Анны Павловны. Еще был тут один весьма важный сановник и один швейцарец гувернер, живший прежде у Курагиных. Все торжественно молчали, слушая слова председателя, державшего в руке молоток. В стене была вделана горящая звезда; с одной стороны стола был небольшой ковер с различными изображениями, с другой было что то в роде алтаря с Евангелием и черепом. Кругом стола было 7 больших, в роде церковных, подсвечников. Двое из братьев подвели Пьера к алтарю, поставили ему ноги в прямоугольное положение и приказали ему лечь, говоря, что он повергается к вратам храма. – Он прежде должен получить лопату, – сказал шопотом один из братьев. – А! полноте пожалуйста, – сказал другой. Пьер, растерянными, близорукими глазами, не повинуясь, оглянулся вокруг себя, и вдруг на него нашло сомнение. «Где я? Что я делаю? Не смеются ли надо мной? Не будет ли мне стыдно вспоминать это?» Но сомнение это продолжалось только одно мгновение. Пьер оглянулся на серьезные лица окружавших его людей, вспомнил всё, что он уже прошел, и понял, что нельзя остановиться на половине дороги. Он ужаснулся своему сомнению и, стараясь вызвать в себе прежнее чувство умиления, повергся к вратам храма. И действительно чувство умиления, еще сильнейшего, чем прежде, нашло на него. Когда он пролежал несколько времени, ему велели встать и надели на него такой же белый кожаный фартук, какие были на других, дали ему в руки лопату и три пары перчаток, и тогда великий мастер обратился к нему. Он сказал ему, чтобы он старался ничем не запятнать белизну этого фартука, представляющего крепость и непорочность; потом о невыясненной лопате сказал, чтобы он трудился ею очищать свое сердце от пороков и снисходительно заглаживать ею сердце ближнего. Потом про первые перчатки мужские сказал, что значения их он не может знать, но должен хранить их, про другие перчатки мужские сказал, что он должен надевать их в собраниях и наконец про третьи женские перчатки сказал: «Любезный брат, и сии женские перчатки вам определены суть. Отдайте их той женщине, которую вы будете почитать больше всех. Сим даром уверите в непорочности сердца вашего ту, которую изберете вы себе в достойную каменьщицу». И помолчав несколько времени, прибавил: – «Но соблюди, любезный брат, да не украшают перчатки сии рук нечистых». В то время как великий мастер произносил эти последние слова, Пьеру показалось, что председатель смутился. Пьер смутился еще больше, покраснел до слез, как краснеют дети, беспокойно стал оглядываться и произошло неловкое молчание. Молчание это было прервано одним из братьев, который, подведя Пьера к ковру, начал из тетради читать ему объяснение всех изображенных на нем фигур: солнца, луны, молотка. отвеса, лопаты, дикого и кубического камня, столба, трех окон и т. д. Потом Пьеру назначили его место, показали ему знаки ложи, сказали входное слово и наконец позволили сесть. Великий мастер начал читать устав. Устав был очень длинен, и Пьер от радости, волнения и стыда не был в состоянии понимать того, что читали. Он вслушался только в последние слова устава, которые запомнились ему. «В наших храмах мы не знаем других степеней, – читал „великий мастер, – кроме тех, которые находятся между добродетелью и пороком. Берегись делать какое нибудь различие, могущее нарушить равенство. Лети на помощь к брату, кто бы он ни был, настави заблуждающегося, подними упадающего и не питай никогда злобы или вражды на брата. Будь ласков и приветлив. Возбуждай во всех сердцах огнь добродетели. Дели счастье с ближним твоим, и да не возмутит никогда зависть чистого сего наслаждения. Прощай врагу твоему, не мсти ему, разве только деланием ему добра. Исполнив таким образом высший закон, ты обрящешь следы древнего, утраченного тобой величества“. Кончил он и привстав обнял Пьера и поцеловал его. Пьер, с слезами радости на глазах, смотрел вокруг себя, не зная, что отвечать на поздравления и возобновления знакомств, с которыми окружили его. Он не признавал никаких знакомств; во всех людях этих он видел только братьев, с которыми сгорал нетерпением приняться за дело. Великий мастер стукнул молотком, все сели по местам, и один прочел поучение о необходимости смирения. Великий мастер предложил исполнить последнюю обязанность, и важный сановник, который носил звание собирателя милостыни, стал обходить братьев. Пьеру хотелось записать в лист милостыни все деньги, которые у него были, но он боялся этим выказать гордость, и записал столько же, сколько записывали другие. Заседание было кончено, и по возвращении домой, Пьеру казалось, что он приехал из какого то дальнего путешествия, где он провел десятки лет, совершенно изменился и отстал от прежнего порядка и привычек жизни. На другой день после приема в ложу, Пьер сидел дома, читая книгу и стараясь вникнуть в значение квадрата, изображавшего одной своей стороною Бога, другою нравственное, третьею физическое и четвертою смешанное. Изредка он отрывался от книги и квадрата и в воображении своем составлял себе новый план жизни. Вчера в ложе ему сказали, что до сведения государя дошел слух о дуэли, и что Пьеру благоразумнее бы было удалиться из Петербурга. Пьер предполагал ехать в свои южные имения и заняться там своими крестьянами. Он радостно обдумывал эту новую жизнь, когда неожиданно в комнату вошел князь Василий. – Мой друг, что ты наделал в Москве? За что ты поссорился с Лёлей, mon сher? [дорогой мoй?] Ты в заблуждении, – сказал князь Василий, входя в комнату. – Я всё узнал, я могу тебе сказать верно, что Элен невинна перед тобой, как Христос перед жидами. – Пьер хотел отвечать, но он перебил его. – И зачем ты не обратился прямо и просто ко мне, как к другу? Я всё знаю, я всё понимаю, – сказал он, – ты вел себя, как прилично человеку, дорожащему своей честью; может быть слишком поспешно, но об этом мы не будем судить. Одно ты помни, в какое положение ты ставишь ее и меня в глазах всего общества и даже двора, – прибавил он, понизив голос. – Она живет в Москве, ты здесь. Помни, мой милый, – он потянул его вниз за руку, – здесь одно недоразуменье; ты сам, я думаю, чувствуешь. Напиши сейчас со мною письмо, и она приедет сюда, всё объяснится, а то я тебе скажу, ты очень легко можешь пострадать, мой милый. Князь Василий внушительно взглянул на Пьера. – Мне из хороших источников известно, что вдовствующая императрица принимает живой интерес во всем этом деле. Ты знаешь, она очень милостива к Элен. Несколько раз Пьер собирался говорить, но с одной стороны князь Василий не допускал его до этого, с другой стороны сам Пьер боялся начать говорить в том тоне решительного отказа и несогласия, в котором он твердо решился отвечать своему тестю. Кроме того слова масонского устава: «буди ласков и приветлив» вспоминались ему. Он морщился, краснел, вставал и опускался, работая над собою в самом трудном для него в жизни деле – сказать неприятное в глаза человеку, сказать не то, чего ожидал этот человек, кто бы он ни был. Он так привык повиноваться этому тону небрежной самоуверенности князя Василия, что и теперь он чувствовал, что не в силах будет противостоять ей; но он чувствовал, что от того, что он скажет сейчас, будет зависеть вся дальнейшая судьба его: пойдет ли он по старой, прежней дороге, или по той новой, которая так привлекательно была указана ему масонами, и на которой он твердо верил, что найдет возрождение к новой жизни. – Ну, мой милый, – шутливо сказал князь Василий, – скажи же мне: «да», и я от себя напишу ей, и мы убьем жирного тельца. – Но князь Василий не успел договорить своей шутки, как Пьер с бешенством в лице, которое напоминало его отца, не глядя в глаза собеседнику, проговорил шопотом: – Князь, я вас не звал к себе, идите, пожалуйста, идите! – Он вскочил и отворил ему дверь. – Идите же, – повторил он, сам себе не веря и радуясь выражению смущенности и страха, показавшемуся на лице князя Василия. – Что с тобой? Ты болен? – Идите! – еще раз проговорил дрожащий голос. И князь Василий должен был уехать, не получив никакого объяснения. Через неделю Пьер, простившись с новыми друзьями масонами и оставив им большие суммы на милостыни, уехал в свои именья. Его новые братья дали ему письма в Киев и Одессу, к тамошним масонам, и обещали писать ему и руководить его в его новой деятельности. Дело Пьера с Долоховым было замято, и, несмотря на тогдашнюю строгость государя в отношении дуэлей, ни оба противника, ни их секунданты не пострадали. Но история дуэли, подтвержденная разрывом Пьера с женой, разгласилась в обществе. Пьер, на которого смотрели снисходительно, покровительственно, когда он был незаконным сыном, которого ласкали и прославляли, когда он был лучшим женихом Российской империи, после своей женитьбы, когда невестам и матерям нечего было ожидать от него, сильно потерял во мнении общества, тем более, что он не умел и не желал заискивать общественного благоволения. Теперь его одного обвиняли в происшедшем, говорили, что он бестолковый ревнивец, подверженный таким же припадкам кровожадного бешенства, как и его отец. И когда, после отъезда Пьера, Элен вернулась в Петербург, она была не только радушно, но с оттенком почтительности, относившейся к ее несчастию, принята всеми своими знакомыми. Когда разговор заходил о ее муже, Элен принимала достойное выражение, которое она – хотя и не понимая его значения – по свойственному ей такту, усвоила себе. Выражение это говорило, что она решилась, не жалуясь, переносить свое несчастие, и что ее муж есть крест, посланный ей от Бога. Князь Василий откровеннее высказывал свое мнение. Он пожимал плечами, когда разговор заходил о Пьере, и, указывая на лоб, говорил: – Un cerveau fele – je le disais toujours. [Полусумасшедший – я всегда это говорил.] – Я вперед сказала, – говорила Анна Павловна о Пьере, – я тогда же сейчас сказала, и прежде всех (она настаивала на своем первенстве), что это безумный молодой человек, испорченный развратными идеями века. Я тогда еще сказала это, когда все восхищались им и он только приехал из за границы, и помните, у меня как то вечером представлял из себя какого то Марата. Чем же кончилось? Я тогда еще не желала этой свадьбы и предсказала всё, что случится. Анна Павловна по прежнему давала у себя в свободные дни такие вечера, как и прежде, и такие, какие она одна имела дар устроивать, вечера, на которых собиралась, во первых, la creme de la veritable bonne societe, la fine fleur de l'essence intellectuelle de la societe de Petersbourg, [сливки настоящего хорошего общества, цвет интеллектуальной эссенции петербургского общества,] как говорила сама Анна Павловна. Кроме этого утонченного выбора общества, вечера Анны Павловны отличались еще тем, что всякий раз на своем вечере Анна Павловна подавала своему обществу какое нибудь новое, интересное лицо, и что нигде, как на этих вечерах, не высказывался так очевидно и твердо градус политического термометра, на котором стояло настроение придворного легитимистского петербургского общества. В конце 1806 года, когда получены были уже все печальные подробности об уничтожении Наполеоном прусской армии под Иеной и Ауерштетом и о сдаче большей части прусских крепостей, когда войска наши уж вступили в Пруссию, и началась наша вторая война с Наполеоном, Анна Павловна собрала у себя вечер. La creme de la veritable bonne societe [Сливки настоящего хорошего общества] состояла из обворожительной и несчастной, покинутой мужем, Элен, из MorteMariet'a, обворожительного князя Ипполита, только что приехавшего из Вены, двух дипломатов, тетушки, одного молодого человека, пользовавшегося в гостиной наименованием просто d'un homme de beaucoup de merite, [весьма достойный человек,] одной вновь пожалованной фрейлины с матерью и некоторых других менее заметных особ. Лицо, которым как новинкой угащивала в этот вечер Анна Павловна своих гостей, был Борис Друбецкой, только что приехавший курьером из прусской армии и находившийся адъютантом у очень важного лица. Градус политического термометра, указанный на этом вечере обществу, был следующий: сколько бы все европейские государи и полководцы ни старались потворствовать Бонапартию, для того чтобы сделать мне и вообще нам эти неприятности и огорчения, мнение наше на счет Бонапартия не может измениться. Мы не перестанем высказывать свой непритворный на этот счет образ мыслей, и можем сказать только прусскому королю и другим: тем хуже для вас. Tu l'as voulu, George Dandin, [Ты этого хотел, Жорж Дандэн,] вот всё, что мы можем сказать. Вот что указывал политический термометр на вечере Анны Павловны. Когда Борис, который должен был быть поднесен гостям, вошел в гостиную, уже почти всё общество было в сборе, и разговор, руководимый Анной Павловной, шел о наших дипломатических сношениях с Австрией и о надежде на союз с нею. Борис в щегольском, адъютантском мундире, возмужавший, свежий и румяный, свободно вошел в гостиную и был отведен, как следовало, для приветствия к тетушке и снова присоединен к общему кружку. Анна Павловна дала поцеловать ему свою сухую руку, познакомила его с некоторыми незнакомыми ему лицами и каждого шопотом определила ему. – Le Prince Hyppolite Kouraguine – charmant jeune homme. M r Kroug charge d'affaires de Kopenhague – un esprit profond, и просто: М r Shittoff un homme de beaucoup de merite [Князь Ипполит Курагин, милый молодой человек. Г. Круг, Копенгагенский поверенный в делах, глубокий ум. Г. Шитов, весьма достойный человек] про того, который носил это наименование. Борис за это время своей службы, благодаря заботам Анны Михайловны, собственным вкусам и свойствам своего сдержанного характера, успел поставить себя в самое выгодное положение по службе. Он находился адъютантом при весьма важном лице, имел весьма важное поручение в Пруссию и только что возвратился оттуда курьером. Он вполне усвоил себе ту понравившуюся ему в Ольмюце неписанную субординацию, по которой прапорщик мог стоять без сравнения выше генерала, и по которой, для успеха на службе, были нужны не усилия на службе, не труды, не храбрость, не постоянство, а нужно было только уменье обращаться с теми, которые вознаграждают за службу, – и он часто сам удивлялся своим быстрым успехам и тому, как другие могли не понимать этого. Вследствие этого открытия его, весь образ жизни его, все отношения с прежними знакомыми, все его планы на будущее – совершенно изменились. Он был не богат, но последние свои деньги он употреблял на то, чтобы быть одетым лучше других; он скорее лишил бы себя многих удовольствий, чем позволил бы себе ехать в дурном экипаже или показаться в старом мундире на улицах Петербурга. Сближался он и искал знакомств только с людьми, которые были выше его, и потому могли быть ему полезны. Он любил Петербург и презирал Москву. Воспоминание о доме Ростовых и о его детской любви к Наташе – было ему неприятно, и он с самого отъезда в армию ни разу не был у Ростовых. В гостиной Анны Павловны, в которой присутствовать он считал за важное повышение по службе, он теперь тотчас же понял свою роль и предоставил Анне Павловне воспользоваться тем интересом, который в нем заключался, внимательно наблюдая каждое лицо и оценивая выгоды и возможности сближения с каждым из них. Он сел на указанное ему место возле красивой Элен, и вслушивался в общий разговор. – Vienne trouve les bases du traite propose tellement hors d'atteinte, qu'on ne saurait y parvenir meme par une continuite de succes les plus brillants, et elle met en doute les moyens qui pourraient nous les procurer. C'est la phrase authentique du cabinet de Vienne, – говорил датский charge d'affaires. [Вена находит основания предлагаемого договора до того невозможными, что достигнуть их нельзя даже рядом самых блестящих успехов: и она сомневается в средствах, которые могут их нам доставить. Это подлинная фраза венского кабинета, – сказал датский поверенный в делах.] – C'est le doute qui est flatteur! – сказал l'homme a l'esprit profond, с тонкой улыбкой. [Сомнение лестно! – сказал глубокий ум,] – Il faut distinguer entre le cabinet de Vienne et l'Empereur d'Autriche, – сказал МorteMariet. – L'Empereur d'Autriche n'a jamais pu penser a une chose pareille, ce n'est que le cabinet qui le dit. [Необходимо различать венский кабинет и австрийского императора. Австрийский император никогда не мог этого думать, это говорит только кабинет.] – Eh, mon cher vicomte, – вмешалась Анна Павловна, – l'Urope (она почему то выговаривала l'Urope, как особенную тонкость французского языка, которую она могла себе позволить, говоря с французом) l'Urope ne sera jamais notre alliee sincere. [Ах, мой милый виконт, Европа никогда не будет нашей искренней союзницей.] Вслед за этим Анна Павловна навела разговор на мужество и твердость прусского короля с тем, чтобы ввести в дело Бориса. Борис внимательно слушал того, кто говорит, ожидая своего череда, но вместе с тем успевал несколько раз оглядываться на свою соседку, красавицу Элен, которая с улыбкой несколько раз встретилась глазами с красивым молодым адъютантом. Весьма естественно, говоря о положении Пруссии, Анна Павловна попросила Бориса рассказать свое путешествие в Глогау и положение, в котором он нашел прусское войско. Борис, не торопясь, чистым и правильным французским языком, рассказал весьма много интересных подробностей о войсках, о дворе, во всё время своего рассказа старательно избегая заявления своего мнения насчет тех фактов, которые он передавал. На несколько времени Борис завладел общим вниманием, и Анна Павловна чувствовала, что ее угощенье новинкой было принято с удовольствием всеми гостями. Более всех внимания к рассказу Бориса выказала Элен. Она несколько раз спрашивала его о некоторых подробностях его поездки и, казалось, весьма была заинтересована положением прусской армии. Как только он кончил, она с своей обычной улыбкой обратилась к нему: – Il faut absolument que vous veniez me voir, [Необходимо нужно, чтоб вы приехали повидаться со мною,] – сказала она ему таким тоном, как будто по некоторым соображениям, которые он не мог знать, это было совершенно необходимо. – Mariedi entre les 8 et 9 heures. Vous me ferez grand plaisir. [Во вторник, между 8 и 9 часами. Вы мне сделаете большое удовольствие.] – Борис обещал исполнить ее желание и хотел вступить с ней в разговор, когда Анна Павловна отозвала его под предлогом тетушки, которая желала его cлышать. – Вы ведь знаете ее мужа? – сказала Анна Павловна, закрыв глаза и грустным жестом указывая на Элен. – Ах, это такая несчастная и прелестная женщина! Не говорите при ней о нем, пожалуйста не говорите. Ей слишком тяжело! Когда Борис и Анна Павловна вернулись к общему кружку, разговором в нем завладел князь Ипполит. Он, выдвинувшись вперед на кресле, сказал: Le Roi de Prusse! [Прусский король!] и сказав это, засмеялся. Все обратились к нему: Le Roi de Prusse? – спросил Ипполит, опять засмеялся и опять спокойно и серьезно уселся в глубине своего кресла. Анна Павловна подождала его немного, но так как Ипполит решительно, казалось, не хотел больше говорить, она начала речь о том, как безбожный Бонапарт похитил в Потсдаме шпагу Фридриха Великого. – C'est l'epee de Frederic le Grand, que je… [Это шпага Фридриха Великого, которую я…] – начала было она, но Ипполит перебил ее словами: – Le Roi de Prusse… – и опять, как только к нему обратились, извинился и замолчал. Анна Павловна поморщилась. MorteMariet, приятель Ипполита, решительно обратился к нему: – Voyons a qui en avez vous avec votre Roi de Prusse? [Ну так что ж о прусском короле?] Ипполит засмеялся, как будто ему стыдно было своего смеха. – Non, ce n'est rien, je voulais dire seulement… [Нет, ничего, я только хотел сказать…] (Он намерен был повторить шутку, которую он слышал в Вене, и которую он целый вечер собирался поместить.) Je voulais dire seulement, que nous avons tort de faire la guerre рour le roi de Prusse. [Я только хотел сказать, что мы напрасно воюем pour le roi de Prusse . (Непереводимая игра слов, имеющая значение: «по пустякам».)] Борис осторожно улыбнулся так, что его улыбка могла быть отнесена к насмешке или к одобрению шутки, смотря по тому, как она будет принята. Все засмеялись. – Il est tres mauvais, votre jeu de mot, tres spirituel, mais injuste, – грозя сморщенным пальчиком, сказала Анна Павловна. – Nous ne faisons pas la guerre pour le Roi de Prusse, mais pour les bons principes. Ah, le mechant, ce prince Hippolytel [Ваша игра слов не хороша, очень умна, но несправедлива; мы не воюем pour le roi de Prusse (т. e. по пустякам), а за добрые начала. Ах, какой он злой, этот князь Ипполит!] – сказала она. Разговор не утихал целый вечер, обращаясь преимущественно около политических новостей. В конце вечера он особенно оживился, когда дело зашло о наградах, пожалованных государем. – Ведь получил же в прошлом году NN табакерку с портретом, – говорил l'homme a l'esprit profond, [человек глубокого ума,] – почему же SS не может получить той же награды? – Je vous demande pardon, une tabatiere avec le portrait de l'Empereur est une recompense, mais point une distinction, – сказал дипломат, un cadeau plutot. [Извините, табакерка с портретом Императора есть награда, а не отличие; скорее подарок.] – Il y eu plutot des antecedents, je vous citerai Schwarzenberg. [Были примеры – Шварценберг.] – C'est impossible, [Это невозможно,] – возразил другой. – Пари. Le grand cordon, c'est different… [Лента – это другое дело…] Когда все поднялись, чтоб уезжать, Элен, очень мало говорившая весь вечер, опять обратилась к Борису с просьбой и ласковым, значительным приказанием, чтобы он был у нее во вторник. – Мне это очень нужно, – сказала она с улыбкой, оглядываясь на Анну Павловну, и Анна Павловна той грустной улыбкой, которая сопровождала ее слова при речи о своей высокой покровительнице, подтвердила желание Элен. Казалось, что в этот вечер из каких то слов, сказанных Борисом о прусском войске, Элен вдруг открыла необходимость видеть его. Она как будто обещала ему, что, когда он приедет во вторник, она объяснит ему эту необходимость. Приехав во вторник вечером в великолепный салон Элен, Борис не получил ясного объяснения, для чего было ему необходимо приехать. Были другие гости, графиня мало говорила с ним, и только прощаясь, когда он целовал ее руку, она с странным отсутствием улыбки, неожиданно, шопотом, сказала ему: Venez demain diner… le soir. Il faut que vous veniez… Venez. [Приезжайте завтра обедать… вечером. Надо, чтоб вы приехали… Приезжайте.] В этот свой приезд в Петербург Борис сделался близким человеком в доме графини Безуховой. Война разгоралась, и театр ее приближался к русским границам. Всюду слышались проклятия врагу рода человеческого Бонапартию; в деревнях собирались ратники и рекруты, и с театра войны приходили разноречивые известия, как всегда ложные и потому различно перетолковываемые. Жизнь старого князя Болконского, князя Андрея и княжны Марьи во многом изменилась с 1805 года. В 1806 году старый князь был определен одним из восьми главнокомандующих по ополчению, назначенных тогда по всей России. Старый князь, несмотря на свою старческую слабость, особенно сделавшуюся заметной в тот период времени, когда он считал своего сына убитым, не счел себя вправе отказаться от должности, в которую был определен самим государем, и эта вновь открывшаяся ему деятельность возбудила и укрепила его. Он постоянно бывал в разъездах по трем вверенным ему губерниям; был до педантизма исполнителен в своих обязанностях, строг до жестокости с своими подчиненными, и сам доходил до малейших подробностей дела. Княжна Марья перестала уже брать у своего отца математические уроки, и только по утрам, сопутствуемая кормилицей, с маленьким князем Николаем (как звал его дед) входила в кабинет отца, когда он был дома. Грудной князь Николай жил с кормилицей и няней Савишной на половине покойной княгини, и княжна Марья большую часть дня проводила в детской, заменяя, как умела, мать маленькому племяннику. M lle Bourienne тоже, как казалось, страстно любила мальчика, и княжна Марья, часто лишая себя, уступала своей подруге наслаждение нянчить маленького ангела (как называла она племянника) и играть с ним. У алтаря лысогорской церкви была часовня над могилой маленькой княгини, и в часовне был поставлен привезенный из Италии мраморный памятник, изображавший ангела, расправившего крылья и готовящегося подняться на небо. У ангела была немного приподнята верхняя губа, как будто он сбирался улыбнуться, и однажды князь Андрей и княжна Марья, выходя из часовни, признались друг другу, что странно, лицо этого ангела напоминало им лицо покойницы. Но что было еще страннее и чего князь Андрей не сказал сестре, было то, что в выражении, которое дал случайно художник лицу ангела, князь Андрей читал те же слова кроткой укоризны, которые он прочел тогда на лице своей мертвой жены: «Ах, зачем вы это со мной сделали?…» |