Баттаграм

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Город
Баттаграм
англ. Battagram
Страна
Пакистан
Провинция
Хайбер-Пахтунхва
Округ
Координаты
Высота центра
300 м
Часовой пояс
Показать/скрыть карты

Баттаграм или Батгран[1] (англ. Battagram) — город в пакистанской провинции Хайбер-Пахтунхва, расположен в одноимённом округе.



Географическое положение

Высота центра НП составляет 300 метров над уровнем моря[2].

Административно-территориальное устройство

Баттаграм является техсилом и административным центром округа, состоит из 20 союзных советов[3].

Напишите отзыв о статье "Баттаграм"

Примечания

  1. [loadmap.net/ru?qq=34.6955%2073.0467&z=14&s=-1&c=41&g=1 Топокарты Генштаба]
  2. [www.fallingrain.com/world/PK/03/Batgaram.html Hasilpur, Pakistan Page] (англ.). Проверено 26 июля 2011. [www.webcitation.org/69w7rJ7DS Архивировано из первоисточника 15 августа 2012].
  3. [www.nrb.gov.pk/lg_election/union.asp?district=72&dn=Battagram Tehsils & Unions in the District of Battagram]. National Reconstruction Bureau of Pakistan. [www.webcitation.org/69w7rmRIW Архивировано из первоисточника 15 августа 2012].


Отрывок, характеризующий Баттаграм

– Не могу донести вашему величеству, в котором часу началось сражение с фронта, но в Дюренштейне, где я находился, войско начало атаку в 6 часу вечера, – сказал Болконский, оживляясь и при этом случае предполагая, что ему удастся представить уже готовое в его голове правдивое описание всего того, что он знал и видел.
Но император улыбнулся и перебил его:
– Сколько миль?
– Откуда и докуда, ваше величество?
– От Дюренштейна до Кремса?
– Три с половиною мили, ваше величество.
– Французы оставили левый берег?
– Как доносили лазутчики, в ночь на плотах переправились последние.
– Достаточно ли фуража в Кремсе?
– Фураж не был доставлен в том количестве…
Император перебил его.
– В котором часу убит генерал Шмит?…
– В семь часов, кажется.
– В 7 часов. Очень печально! Очень печально!
Император сказал, что он благодарит, и поклонился. Князь Андрей вышел и тотчас же со всех сторон был окружен придворными. Со всех сторон глядели на него ласковые глаза и слышались ласковые слова. Вчерашний флигель адъютант делал ему упреки, зачем он не остановился во дворце, и предлагал ему свой дом. Военный министр подошел, поздравляя его с орденом Марии Терезии З й степени, которым жаловал его император. Камергер императрицы приглашал его к ее величеству. Эрцгерцогиня тоже желала его видеть. Он не знал, кому отвечать, и несколько секунд собирался с мыслями. Русский посланник взял его за плечо, отвел к окну и стал говорить с ним.
Вопреки словам Билибина, известие, привезенное им, было принято радостно. Назначено было благодарственное молебствие. Кутузов был награжден Марией Терезией большого креста, и вся армия получила награды. Болконский получал приглашения со всех сторон и всё утро должен был делать визиты главным сановникам Австрии. Окончив свои визиты в пятом часу вечера, мысленно сочиняя письмо отцу о сражении и о своей поездке в Брюнн, князь Андрей возвращался домой к Билибину. У крыльца дома, занимаемого Билибиным, стояла до половины уложенная вещами бричка, и Франц, слуга Билибина, с трудом таща чемодан, вышел из двери.
Прежде чем ехать к Билибину, князь Андрей поехал в книжную лавку запастись на поход книгами и засиделся в лавке.
– Что такое? – спросил Болконский.
– Ach, Erlaucht? – сказал Франц, с трудом взваливая чемодан в бричку. – Wir ziehen noch weiter. Der Bosewicht ist schon wieder hinter uns her! [Ах, ваше сиятельство! Мы отправляемся еще далее. Злодей уж опять за нами по пятам.]