Каньисарес Льовера, Антонио

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Его Высокопреосвященство кардинал
Антонио Каньисарес Льовера
Antonio Cañizares Llovera<tr><td colspan="2" style="text-align: center; border-top: solid darkgray 1px;"></td></tr>

<tr><td colspan="2" style="text-align: center;">Кардинал-священник с титулом церкви Сан-Панкрацио.</td></tr>

Архиепископ Валенсии
28 августа 2014 года
Церковь: Римско-католическая церковь
Предшественник: Архиепископ Карлос Осоро Сьерра
Префект Конгрегации богослужения и дисциплины таинств
9 декабря 2008 года — 28 августа 2014 года
Церковь: Римско-католическая церковь
Предшественник: Кардинал Фрэнсис Аринзе
Преемник: Кардинал Робер Сара
Архиепископ Толедо и примас Испании
24 октября 2002 года — 9 декабря 2008 года
Церковь: Римско-католическая церковь
Предшественник: Кардинал Франсиско Альварес Мартинес
Преемник: Архиепископ Браулио Родригес Пласа
 
Рождение: 10 октября 1945(1945-10-10) (78 лет)
Утьель, Испания
Принятие священного сана: 21 июня 1970 года
Епископская хиротония: 6 марта 1992 года
Кардинал с: 24 марта 2006 года

Антонио Каньисарес Льовера (исп. Antonio Cañizares Llovera; род. 10 октября 1945, Утьель, Испания) — испанский куриальный кардинал. Епископ Авилы с 6 марта 1992 по 10 декабря 1996. Архиепископ Гранады с 10 декабря 1996 по 24 октября 2002. Архиепископ Толедо и примас Испании с 24 октября 2002 по 9 декабря 2008. Префект Конгрегации богослужения и дисциплины таинств с 9 декабря 2008 по 28 августа 2014. Архиепископ Валенсии с 28 августа 2014. Кардинал-священник с титулом церкви Сан-Панкрацио с 24 марта 2006.





Ранняя жизнь и образование

Антонио Каньисарес Льовера родился 10 октября 1945 года, в Утьеле, и обучался в младшей и старшей семинариях в Валенсии и в Папском Университете Саламанки, откуда, где он получил свою докторантуру в богословии, специализирующемся в катехизисе.

Священник

Он был рукоположен в священники 21 июня 1970 года, в Синаркасе, Валенсия, архиепископом Валенсии Хосе Марией Гарсией де Ла Хигуерой, а затем служил вице-пастором и делегатом катехизиса в архидиоцезе Валенсии.

После своего перемещения в архиепархию Мадрида, Каньисарес Льовера преподавал катехизическое богословие в Саламанкском университете и фундаментальное богословие в Соборной семинарии Мадрида. Он позднее стал директором и профессором института Религиозной Науки и Катехизиса «San Damaso» в Мадриде, а также заседал в нескольких комиссиях и секретариатах испанской епископской конференции. С 1985 года по 1992 год, Каньисарес Льовера служил директором Секретариата епископской комиссии Доктрины Веры. Он также основал и был первым президентом Asociación Española de Catequistas, и был директором обозрения Teología y Catequésis.

Епископ

6 марта 1992 года, Каньисарес Льовера был назначен епископом Авилы папой римским Иоанном Павлом II. Он получил свою епископскую ординацию 25 апреля того же года. Ординацию провели архиепископ Марио Тальяферри — титулярный архиепископ Формии, нунций в Испании, которому помогали кардиналы Анхель Сукиа Гойкоэчеа — архиепископ Мадрида и Марсело Гонсалес Мартин — архиепископ Толедо, в соборе Авилы. Каньисарес Льовера позже стал членом Конгрегации Доктрины Веры в Римской Курии 10 ноября 1996 года, и был назван архиепископом Гранады 10 декабря этого года. В дополнение к своим обязанностям в Гранаде, он был апостольским администратором Картахены с января по октябрь 1998 года, и сделался председателем епископской комиссии по образованию и катехизису в 1999 году.

Архиепископ Толедо и кардинал

24 октября 2002 года Каньисарес Льовера был продвинут на пост архиепископа Толедо, и таким образом стал примасом Испанской Церкви. Он также был избран вице-председателем испанской епископской конференции. Папа римский Бенедикт XVI возвёл его в кардиналы-священники с титулом церкви Сан-Панкрацио на консистории от 24 марта 2006 года. Испанскому примасу была предоставлена докторантуру honoris causa от университета «Cardenal Herrera-CEU», в это самое же время.

Он был членом Real Academia de la Historia de Espana с ноября 2007 года.

Назначение в Римской курии

9 декабря 2008 года, папой римским Бенедиктом XVI, кардинал Каньисарес Льовера был назначен префектом Конгрегации богослужения и дисциплины таинств.[1]

Архиепископ Валенсии

28 августа 2014 года Папа Франциск назначил кардинала Каньсареса Льоверу на пост архиепископа Валенсии.[2] [3]

Разное

Каньисарес Льовера иногда известен под свои прозвищем «маленький Ратцингер» [4] ссылаясь на схожесть веры и мнений между ним и Бенедиктом XVI, родившимся Йозефом Ратцингером, который сам знает и «очень удивлен этим выражением».[5]

Участник Конклава 2013 года. Он будет иметь право участвовать в любых будущих Папских Конклавах, пока он не достигнет возраста восьмидесяти лет 10 октября 2025 года.

Напишите отзыв о статье "Каньисарес Льовера, Антонио"

Ссылки

  • [www.catholic-hierarchy.org/bishop/bcaniz.html Католическая иерархия]
  • [www.fiu.edu/~mirandas/bios2006.htm#Canizares Кардиналы Святой Римской Церкви]

Примечания

  1. [212.77.1.245/news_services/bulletin/news/23026.php?index=23026&lang=ge Rinuncia del Prefetto della Congregazione per il Culto Divino e la Disciplina dei Sacramenti e Nomina del Successore] (итал.). Пресс-служба Святого Престола (9 декабря 2008).
  2. [press.vatican.va/content/salastampa/en/bollettino/pubblico/2014/08/28/0601/01331.html&po_date=28.08.2014&lang=it Press Office of the Holy See]
  3. [www.sedmitza.ru/text/5024299.html Папа Римский осуществил значительные перемены в руководстве Католической Церкви в Испании]
  4. Zenit. [www.zenit.org/article-15421?l=english «Маленький Ратцингер» и его наступающие обязанности] 1 марта 2006 года
  5. Там же.
Предшественник:
кардинал Франсиско Альварес Мартинес
Архиепископ Толедо и примас Испании
24 октября 20029 декабря 2008
Преемник:
архиепископ Браулио Родригес Пласа
Предшественник:
кардинал Фрэнсис Аринзе
Префект Конгрегации богослужения и дисциплины таинств
9 декабря 200828 августа 2014
Преемник:
Предшественник:
архиепископ Карлос Осоро Сьерра
Архиепископ Валенсии
28 августа 2014
Преемник:

Отрывок, характеризующий Каньисарес Льовера, Антонио

– C'est l'epee de Frederic le Grand, que je… [Это шпага Фридриха Великого, которую я…] – начала было она, но Ипполит перебил ее словами:
– Le Roi de Prusse… – и опять, как только к нему обратились, извинился и замолчал. Анна Павловна поморщилась. MorteMariet, приятель Ипполита, решительно обратился к нему:
– Voyons a qui en avez vous avec votre Roi de Prusse? [Ну так что ж о прусском короле?]
Ипполит засмеялся, как будто ему стыдно было своего смеха.
– Non, ce n'est rien, je voulais dire seulement… [Нет, ничего, я только хотел сказать…] (Он намерен был повторить шутку, которую он слышал в Вене, и которую он целый вечер собирался поместить.) Je voulais dire seulement, que nous avons tort de faire la guerre рour le roi de Prusse. [Я только хотел сказать, что мы напрасно воюем pour le roi de Prusse . (Непереводимая игра слов, имеющая значение: «по пустякам».)]
Борис осторожно улыбнулся так, что его улыбка могла быть отнесена к насмешке или к одобрению шутки, смотря по тому, как она будет принята. Все засмеялись.
– Il est tres mauvais, votre jeu de mot, tres spirituel, mais injuste, – грозя сморщенным пальчиком, сказала Анна Павловна. – Nous ne faisons pas la guerre pour le Roi de Prusse, mais pour les bons principes. Ah, le mechant, ce prince Hippolytel [Ваша игра слов не хороша, очень умна, но несправедлива; мы не воюем pour le roi de Prusse (т. e. по пустякам), а за добрые начала. Ах, какой он злой, этот князь Ипполит!] – сказала она.
Разговор не утихал целый вечер, обращаясь преимущественно около политических новостей. В конце вечера он особенно оживился, когда дело зашло о наградах, пожалованных государем.
– Ведь получил же в прошлом году NN табакерку с портретом, – говорил l'homme a l'esprit profond, [человек глубокого ума,] – почему же SS не может получить той же награды?
– Je vous demande pardon, une tabatiere avec le portrait de l'Empereur est une recompense, mais point une distinction, – сказал дипломат, un cadeau plutot. [Извините, табакерка с портретом Императора есть награда, а не отличие; скорее подарок.]
– Il y eu plutot des antecedents, je vous citerai Schwarzenberg. [Были примеры – Шварценберг.]
– C'est impossible, [Это невозможно,] – возразил другой.
– Пари. Le grand cordon, c'est different… [Лента – это другое дело…]
Когда все поднялись, чтоб уезжать, Элен, очень мало говорившая весь вечер, опять обратилась к Борису с просьбой и ласковым, значительным приказанием, чтобы он был у нее во вторник.
– Мне это очень нужно, – сказала она с улыбкой, оглядываясь на Анну Павловну, и Анна Павловна той грустной улыбкой, которая сопровождала ее слова при речи о своей высокой покровительнице, подтвердила желание Элен. Казалось, что в этот вечер из каких то слов, сказанных Борисом о прусском войске, Элен вдруг открыла необходимость видеть его. Она как будто обещала ему, что, когда он приедет во вторник, она объяснит ему эту необходимость.
Приехав во вторник вечером в великолепный салон Элен, Борис не получил ясного объяснения, для чего было ему необходимо приехать. Были другие гости, графиня мало говорила с ним, и только прощаясь, когда он целовал ее руку, она с странным отсутствием улыбки, неожиданно, шопотом, сказала ему: Venez demain diner… le soir. Il faut que vous veniez… Venez. [Приезжайте завтра обедать… вечером. Надо, чтоб вы приехали… Приезжайте.]
В этот свой приезд в Петербург Борис сделался близким человеком в доме графини Безуховой.


Война разгоралась, и театр ее приближался к русским границам. Всюду слышались проклятия врагу рода человеческого Бонапартию; в деревнях собирались ратники и рекруты, и с театра войны приходили разноречивые известия, как всегда ложные и потому различно перетолковываемые.
Жизнь старого князя Болконского, князя Андрея и княжны Марьи во многом изменилась с 1805 года.
В 1806 году старый князь был определен одним из восьми главнокомандующих по ополчению, назначенных тогда по всей России. Старый князь, несмотря на свою старческую слабость, особенно сделавшуюся заметной в тот период времени, когда он считал своего сына убитым, не счел себя вправе отказаться от должности, в которую был определен самим государем, и эта вновь открывшаяся ему деятельность возбудила и укрепила его. Он постоянно бывал в разъездах по трем вверенным ему губерниям; был до педантизма исполнителен в своих обязанностях, строг до жестокости с своими подчиненными, и сам доходил до малейших подробностей дела. Княжна Марья перестала уже брать у своего отца математические уроки, и только по утрам, сопутствуемая кормилицей, с маленьким князем Николаем (как звал его дед) входила в кабинет отца, когда он был дома. Грудной князь Николай жил с кормилицей и няней Савишной на половине покойной княгини, и княжна Марья большую часть дня проводила в детской, заменяя, как умела, мать маленькому племяннику. M lle Bourienne тоже, как казалось, страстно любила мальчика, и княжна Марья, часто лишая себя, уступала своей подруге наслаждение нянчить маленького ангела (как называла она племянника) и играть с ним.
У алтаря лысогорской церкви была часовня над могилой маленькой княгини, и в часовне был поставлен привезенный из Италии мраморный памятник, изображавший ангела, расправившего крылья и готовящегося подняться на небо. У ангела была немного приподнята верхняя губа, как будто он сбирался улыбнуться, и однажды князь Андрей и княжна Марья, выходя из часовни, признались друг другу, что странно, лицо этого ангела напоминало им лицо покойницы. Но что было еще страннее и чего князь Андрей не сказал сестре, было то, что в выражении, которое дал случайно художник лицу ангела, князь Андрей читал те же слова кроткой укоризны, которые он прочел тогда на лице своей мертвой жены: «Ах, зачем вы это со мной сделали?…»
Вскоре после возвращения князя Андрея, старый князь отделил сына и дал ему Богучарово, большое имение, находившееся в 40 верстах от Лысых Гор. Частью по причине тяжелых воспоминаний, связанных с Лысыми Горами, частью потому, что не всегда князь Андрей чувствовал себя в силах переносить характер отца, частью и потому, что ему нужно было уединение, князь Андрей воспользовался Богучаровым, строился там и проводил в нем большую часть времени.
Князь Андрей, после Аустерлицкой кампании, твердо pешил никогда не служить более в военной службе; и когда началась война, и все должны были служить, он, чтобы отделаться от действительной службы, принял должность под начальством отца по сбору ополчения. Старый князь с сыном как бы переменились ролями после кампании 1805 года. Старый князь, возбужденный деятельностью, ожидал всего хорошего от настоящей кампании; князь Андрей, напротив, не участвуя в войне и в тайне души сожалея о том, видел одно дурное.
26 февраля 1807 года, старый князь уехал по округу. Князь Андрей, как и большею частью во время отлучек отца, оставался в Лысых Горах. Маленький Николушка был нездоров уже 4 й день. Кучера, возившие старого князя, вернулись из города и привезли бумаги и письма князю Андрею.
Камердинер с письмами, не застав молодого князя в его кабинете, прошел на половину княжны Марьи; но и там его не было. Камердинеру сказали, что князь пошел в детскую.
– Пожалуйте, ваше сиятельство, Петруша с бумагами пришел, – сказала одна из девушек помощниц няни, обращаясь к князю Андрею, который сидел на маленьком детском стуле и дрожащими руками, хмурясь, капал из стклянки лекарство в рюмку, налитую до половины водой.