Население Бурунди

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Население страны составляет 8 856 000 (2008)[1], из которых 80,9 % — хуту, 15,6 % — тутси, 1,6 % — лингала, 1,0 % — пигмеи тва. Плотность населения — 323,4 человек на км². В городах проживает 10,0 % населения страны (2005).

В половом разрезе наблюдается преобладание женщин (51,18 %) над мужчинами (48,82 %) (2005). 45,1 % населения относится к возрастной группе до 15 лет, 29,0 % — от 15 до 29 лет, 13,7 % — от 30 до 44 лет, 8,2 % — от 45 до 59 лет, 3,2 % — от 60 до 74 лет, 0,7 % — от 75 до 84 лет, 0,1 % — 85 лет и выше (2005). Средняя продолжительность жизни (2005): 47,0 года (мужчины), 49,8 лет (женщины)[1].

Рождаемость — 46 на 1000 жителей (2008), смертность — 16 на 1000 жителей (2008). Естественный прирост — 30 на 1000 жителей (2008)[1]. Младенческая смертность — 60,77 на 1000 новорожденных (2008). Экономически активное население (2003): 3 464 000 человек (49,2 %)[1].

Уровень миграции составляет минус 12,9 человек на 1000 жителей (или 80 000 убывших) (2000)[2].





Динамика численности населения

Год Население
1500 360 000
1750 1 007 000
1800 1 023 000
1850 1 062 000
1900 1 161 000
1910 1 185 000
1920 1 421 000
1930 1 706 000
1940 2 047 000
1950 2 362 522
1960 2 815 405
1970 3 521 913
1980 4 299 555
1990 5 505 113
2000 6 621 126
2007 8 390 505
2050 (прогноз) 31 500 000
2100 (прогноз) 56 000 000

Религия

Правительство Жан-Батиста Багазы (19761987) объявило католическую церковь как направленную про-хуту и ограничила литургии, запретила религиозные собрания без разрешения, национализировало католические школы, запретило католическое молодёжное движение и закрыло католические радио и газету. В 1986 году были объявлены вне закона Свидетели Иеговы и адвентисты седьмого дня. В сентябре 1987 года новый президент Бурунди Пьер Буйоя прекратил все преследования католической церкви. В настоящее время большая часть религиозных праздников, объявленных официальными, в основном, католические. В 2002 году Свидетели Иеговы и адвентисты седьмого дня были вновь признанны легальными миссионерскими группами, была конституционно закреплена свобода вероисповедования, главам большинства религиозных общин был предоставлен дипломатический статус[3].

Христианство исповедует 92,9 % % населения (2010)[4]. Самые крупные христианские конфессии составляют католики (5,85 млн) и пятидесятники (1 млн). Местных традиционных верований придерживаются 5,5 % жителей страны, мусульман — 130 тыс.[4]

Традиционные верования основаны на вере в судьбу в лице Иманы, являющегося источником всей жизни и добра. Традиционная религия является формой анимизма, считается, что физические объекты имеют своих духов. Существует особое уважение к мёртвым предкам. У хуту их духи приходят со злыми намерениями, в вере тутси — влияние предков более мягкое. Скот также обладает духовной силой.

Языки

Официальными языками в стране являются рунди и французский. В Бужумбуре также в качестве языка торговли распространён суахили, на нём говорят около 6 400 человек[5]. Интересно, что на рунди говорят и хуту, и тутси[6].

Напишите отзыв о статье "Население Бурунди"

Примечания

  1. 1 2 3 4 Britannica. [www.britannica.com/new-multimedia/pdf/wordat035.pdf World Data. Burundi] (англ.). Проверено 6 июля 2008. [www.webcitation.org/618nWFJ6p Архивировано из первоисточника 23 августа 2011].
  2. Nationsencyclopedia.com. [www.nationsencyclopedia.com/Africa/Burundi-MIGRATION.html Migration in Burundi] (англ.). Проверено 6 июля 2008.
  3. Nationsencyclopedia.com. [www.nationsencyclopedia.com/Africa/Burundi-RELIGIONS.html Religions in Burundi] (англ.). Проверено 6 июля 2008.
  4. 1 2 J. Gordon Melton. Burundi // Religions of the World: A Comprehensive Encyclopedia of Beliefs and Practices / J. Gordon Melton, Martin Baumann. — Oxford, England: ABC CLIO, 2010. — С. 458. — 3200 с. — ISBN 1-57607-223-1.
  5. Ethnologue.com. [www.ethnologue.com/show_country.asp?name=BI Languages of Burundi] (англ.). Проверено 6 июля 2008. [www.webcitation.org/618nXhXGq Архивировано из первоисточника 23 августа 2011].
  6. Britannica. [www.britannica.com/eb/article-40659/Burundi Languages of Burundi] (англ.). Проверено 6 июля 2008. [www.webcitation.org/618nYJsb9 Архивировано из первоисточника 23 августа 2011].

Отрывок, характеризующий Население Бурунди

– Это мое дело знать и не ваше меня спрашивать, – вскрикнул Растопчин.
– Ежели его обвиняют в том, что он распространял прокламации Наполеона, то ведь это не доказано, – сказал Пьер (не глядя на Растопчина), – и Верещагина…
– Nous y voila, [Так и есть,] – вдруг нахмурившись, перебивая Пьера, еще громче прежнего вскрикнул Растопчин. – Верещагин изменник и предатель, который получит заслуженную казнь, – сказал Растопчин с тем жаром злобы, с которым говорят люди при воспоминании об оскорблении. – Но я не призвал вас для того, чтобы обсуждать мои дела, а для того, чтобы дать вам совет или приказание, ежели вы этого хотите. Прошу вас прекратить сношения с такими господами, как Ключарев, и ехать отсюда. А я дурь выбью, в ком бы она ни была. – И, вероятно, спохватившись, что он как будто кричал на Безухова, который еще ни в чем не был виноват, он прибавил, дружески взяв за руку Пьера: – Nous sommes a la veille d'un desastre publique, et je n'ai pas le temps de dire des gentillesses a tous ceux qui ont affaire a moi. Голова иногда кругом идет! Eh! bien, mon cher, qu'est ce que vous faites, vous personnellement? [Мы накануне общего бедствия, и мне некогда быть любезным со всеми, с кем у меня есть дело. Итак, любезнейший, что вы предпринимаете, вы лично?]
– Mais rien, [Да ничего,] – отвечал Пьер, все не поднимая глаз и не изменяя выражения задумчивого лица.
Граф нахмурился.
– Un conseil d'ami, mon cher. Decampez et au plutot, c'est tout ce que je vous dis. A bon entendeur salut! Прощайте, мой милый. Ах, да, – прокричал он ему из двери, – правда ли, что графиня попалась в лапки des saints peres de la Societe de Jesus? [Дружеский совет. Выбирайтесь скорее, вот что я вам скажу. Блажен, кто умеет слушаться!.. святых отцов Общества Иисусова?]
Пьер ничего не ответил и, нахмуренный и сердитый, каким его никогда не видали, вышел от Растопчина.

Когда он приехал домой, уже смеркалось. Человек восемь разных людей побывало у него в этот вечер. Секретарь комитета, полковник его батальона, управляющий, дворецкий и разные просители. У всех были дела до Пьера, которые он должен был разрешить. Пьер ничего не понимал, не интересовался этими делами и давал на все вопросы только такие ответы, которые бы освободили его от этих людей. Наконец, оставшись один, он распечатал и прочел письмо жены.
«Они – солдаты на батарее, князь Андрей убит… старик… Простота есть покорность богу. Страдать надо… значение всего… сопрягать надо… жена идет замуж… Забыть и понять надо…» И он, подойдя к постели, не раздеваясь повалился на нее и тотчас же заснул.
Когда он проснулся на другой день утром, дворецкий пришел доложить, что от графа Растопчина пришел нарочно посланный полицейский чиновник – узнать, уехал ли или уезжает ли граф Безухов.
Человек десять разных людей, имеющих дело до Пьера, ждали его в гостиной. Пьер поспешно оделся, и, вместо того чтобы идти к тем, которые ожидали его, он пошел на заднее крыльцо и оттуда вышел в ворота.
С тех пор и до конца московского разорения никто из домашних Безуховых, несмотря на все поиски, не видал больше Пьера и не знал, где он находился.


Ростовы до 1 го сентября, то есть до кануна вступления неприятеля в Москву, оставались в городе.
После поступления Пети в полк казаков Оболенского и отъезда его в Белую Церковь, где формировался этот полк, на графиню нашел страх. Мысль о том, что оба ее сына находятся на войне, что оба они ушли из под ее крыла, что нынче или завтра каждый из них, а может быть, и оба вместе, как три сына одной ее знакомой, могут быть убиты, в первый раз теперь, в это лето, с жестокой ясностью пришла ей в голову. Она пыталась вытребовать к себе Николая, хотела сама ехать к Пете, определить его куда нибудь в Петербурге, но и то и другое оказывалось невозможным. Петя не мог быть возвращен иначе, как вместе с полком или посредством перевода в другой действующий полк. Николай находился где то в армии и после своего последнего письма, в котором подробно описывал свою встречу с княжной Марьей, не давал о себе слуха. Графиня не спала ночей и, когда засыпала, видела во сне убитых сыновей. После многих советов и переговоров граф придумал наконец средство для успокоения графини. Он перевел Петю из полка Оболенского в полк Безухова, который формировался под Москвою. Хотя Петя и оставался в военной службе, но при этом переводе графиня имела утешенье видеть хотя одного сына у себя под крылышком и надеялась устроить своего Петю так, чтобы больше не выпускать его и записывать всегда в такие места службы, где бы он никак не мог попасть в сражение. Пока один Nicolas был в опасности, графине казалось (и она даже каялась в этом), что она любит старшего больше всех остальных детей; но когда меньшой, шалун, дурно учившийся, все ломавший в доме и всем надоевший Петя, этот курносый Петя, с своими веселыми черными глазами, свежим румянцем и чуть пробивающимся пушком на щеках, попал туда, к этим большим, страшным, жестоким мужчинам, которые там что то сражаются и что то в этом находят радостного, – тогда матери показалось, что его то она любила больше, гораздо больше всех своих детей. Чем ближе подходило то время, когда должен был вернуться в Москву ожидаемый Петя, тем более увеличивалось беспокойство графини. Она думала уже, что никогда не дождется этого счастия. Присутствие не только Сони, но и любимой Наташи, даже мужа, раздражало графиню. «Что мне за дело до них, мне никого не нужно, кроме Пети!» – думала она.